Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Надо отнестись к этому серьезно, — предлагаю я. — Отвезти его в клинику на материк, сделать рентген и все необходимые процедуры: тогда нас не смогут обвинить в бездействии. Еще что-нибудь?

Бернар вкратце рассказывает про пару автомобильных столкновений и русского с виллы двести десять, которого нашли спящим в кустах напротив его апартаментов. Затем Гарри докладывает о нескольких необычных запросах отдыхающих, в том числе и о парочке с виллы сто тридцать пять.

— Они хотят заново произнести брачные клятвы, — сообщает он.

— А-а-а, — понимающе кивает Джерри.

— Боже мой! — недоумевает Бен. — Неужели им одного раза не достаточно?

— Во всяком случае, — продолжает Гарри, — мистер Форрест заказал двадцать семь роз «дольче вита» с длинными стеблями и обручальное кольцо.

— Хорошо, — соглашаюсь я, делая пометку в маленьком черном блокноте.

— Что? — удивляется Бен. — Здесь такое возможно?

— Конечно, — отвечаю я. — На острове не существует слова «нет». Что-нибудь еще?

— Ах да, совсем забыл, — добавляет Гарри. — Розы и кольцо должны быть готовы к пятнице.

Вторник, вечер

После обеда я довольно долго разговариваю по телефону с Сингапуром, пытаясь решить вопросы с розами «дольче вита» и кольцом. Самонадеянно заявив Бену, что в мире роскошных курортов нет слова «невозможно», я теперь должен как-то отказаться от такого утверждения, но сделать это нужно умело и достойно. Для подобных случаев у нас предусмотрена система резидентных агентов в разных уголках планеты. Напоминает чем-то службу консьержей, разросшуюся до гигантских масштабов: мы платим этим людям аванс — по паре тысяч долларов раз в несколько месяцев — и можем обращаться к ним за помощью, когда требуется. Пока что схема работает — агенты ни разу нас не подводили.

Мы купили музыкальные диски для юбилея, свадебное платье, несколько пар обуви «Джимми Чу», редкий сорт коньяка «Наполеон» и даже пару русских уличных проституток, которых отыскали в Бангкоке. Отыскали не потому, что их там мало. Проституток в Бангкоке найти не сложнее, чем познакомиться с шахтером в Ньюкасле. Дело в том, что наш гость высказал специфические требования. Он возжелал именно белокожую блондинку русского происхождения. Наш давний специалист по шлюхам с заданием не справился. Впрочем, здесь у нас не очень-то востребована продажная любовь высшего класса. Большинство местных жителей считают неслыханным богатством иметь две рыбацких лодки, что уж тут говорить о тратах двух тысяч долларов на расслабляющие забавы в горизонтальном положении. Пришлось запрос передавать дальше. Теперь мы раскинули сеть сразу на несколько континентов. Позвонили в Найроби, Коломбо, Сидней и Сингапур. Наконец в Бангкоке нам подобрали двух подходящих ночных бабочек, и ближайшим рейсом они были переправлены сюда. Должен сказать, наблюдая, как жрицы любви грациозной походкой сошли на берег и, покачивая бедрами, проследовали через ресепшен, я вспомнил старую истину: проституция — один из немногих видов бизнеса, где получаешь именно то, за что платишь. Пожелал наш саудовский заказчик двух пышнотелых куколок с аппетитными губками — и получил именно таких. За весь уик-энд из виллы арабского гостя никто не выходил.

Но самый трудный вопрос, который мне пришлось решать, касался даже не прихоти наших гостей, а самого отеля. Мы готовили зрелищные фейерверки к Новому году. Я тогда совсем недолго проработал в должности главного менеджера и еще стремился что-то доказать окружающим. Например, был уверен, что мой предшественник не умел организовать классную вечеринку после шоу заезжей знаменитости. Мне очень хотелось показать всем, на что я способен. Поэтому я охотно принял заказ от парней из Сингапура, которые все это задумали. Они долго допытывались у меня, как я собираюсь переправить фейерверки на остров. Предложив вначале воспользоваться самолетом, я в ходе разговора вдруг понял, что речь идет о трехстах килограммах пороха. Разумеется, ни один коммерческий рейс не возьмет такой груз на борт. Все понимают: достаточно одного окурка, случайно брошенного в туалете пассажиром, чтобы чудовищный взрыв разнес самолет в щепки. Как решить эту проблему, мы не знали. Везти на корабле — слишком долго. В нашем распоряжении оставалось всего три недели, чтобы доставить фейерверки на остров. В случае неудачи мой дебют в роли организатора праздника будет столь же блестящим, как и дождливый уик-энд в Скегнессе.

Свет в конце туннеля мелькнул для меня лишь после того, как один из наших щедрых завсегдатаев обратился с новым заказом. Удачливый игрок на сингапурской фондовой бирже запросил на выходные дни «Большую морскую виллу» с бассейном, чтобы отдохнуть с любовницей. Я знал, что этот господин прибудет на личном реактивном лайнере, и попросил привезти наш порох. Взамен пообещал ему бесплатное проживание и массу дополнительных услуг. К моей радости, гость согласился. Однако в последнюю минуту этот гад передумал, и мы вернулись в исходное состояние, а время уже играло против нас. Испортить репутацию — вариант совершенно неприемлемый. Трудно представить более ужасную развязку, чем видеть, как все гости предвкушают красочное зрелище, с любопытством смотрят в сторону залива, а в итоге получают лишь жалкий запуск в воздух полудюжины стандартных ракет. Вовсе не за это они выложили по тысяче долларов за дополнительное праздничное обслуживание. В итоге я связался с агентом-посредником и дал распоряжение нанять частный самолет за сорок четыре тысячи долларов для доставки на остров проклятой взрывчатки. Вряд ли какой-то другой порох в мире путешествовал столь роскошно. Реактивный «Лир-Джет» летел совершенно пустой, если не считать сто пятьдесят коробок взрывчатки в багажном отделении. Но результат того стоил. Наш фейерверк продолжался целых шестнадцать минут и ничем не уступал фейерверку в ночь наступления третьего тысячелетия в гавани Сиднея. Кое-кто из персонала счел действо слишком экстравагантным — это было понятно по их недовольно скривившимся физиономиям. Мне осталось решить лишь одну проблему во время подведения итогов года — как-то потерять счет за наем самолета.

Кроме того, остается еще проблема с этим несчастным свадебным кольцом. Нужно определить размер и дизайн кольца. В Сингапуре сомневаются, что успеют доставить украшение к нам на остров к пятнице. Но я настаиваю. Я дал Кейт поручение измерить палец «невесты» в бутике и собираюсь послать по электронной почте фотографию кольца, выбранного из необъятной коллекции ювелирных украшений, представленной в нашем магазине. Конечно, сделать это я смогу, только когда восстановится подача электричества. Мне давно стало понятно, что в нашем деле, если хочешь чего-то добиться, криком и топаньем ногами результата не получишь. Отлично срабатывает спокойное убеждение, за исключением случаев, когда имеешь дело со своими подчиненными.

Звоню Ори на мобильный:

— Слушай, где обещанное электричество? Мы тут в офисе совсем взмокли. В хранилищах уже весь лед растаял. Сейчас придет грузовой катер с продуктами на десять тысяч баксов, а ты до сих пор не запустил генератор.

— Приятель, приятель, подожди… — начинает Ори.

Рычу в ответ:

— Я тебе не приятель, твою мать! Я для тебя босс.

— Конечно, конечно, приятель, — продолжает инженер, не обращая внимания на мои слова. — Я почти закончил.

— «Почти» меня не устраивает! Если бы работал пульт приема вызовов, он бы сейчас расплавился от жалоб клиентов!

— Еще пять минут, — просит Ори.

— Три, не больше!

— Хорошо, приятель.

— Я тебе не…

Главный инженер уже отключился.

— Вот ублюдок! — бормочу я, нервно ероша потные волосы. Боже, какая жара!

Сейчас я всерьез готов прикончить этого мерзавца Ори и застрелиться сам.

Раздается стук в дверь.

— Входите! — кричу я, и тут слышится легкий щелчок. Это включился свет в моем офисе и начинают с тихим стоном запускаться кондиционеры. Боже всемогущий, спасибо!

Звонит телефон.

13
{"b":"258368","o":1}