Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Мне сложно представить, как кто-то, кого называют 'ассасин культа смерти' играет роль аристократки - сказал Джейкоб, скрестив руки.

  - А зря. Это было очень весело - сообщил ему Галларди. Увидев любопытство на лицах присутствующих, он принялся объяснять. - Сахи была, и я молюсь, чтобы всё ещё оставалсь, мастером притворяться. Представьте женщину, всегда одетую в чёрное трико, носит меч и одному Императору ведомо сколько ещё скрытого смертоносного оружия. Когда она не участвует в миссии, обычно проводит время в одиночестве в своей комнате, или в безмолвных молитвах Императору, или оттачивая свои навыки. Обычно от неё не услышишь больше пары слов в день, и эти слова 'утро' и 'вечер'. Но когда возникает такая необходимость, она надевает чрезвычайно дорогие наряды, которые мы храним для такого случая, начинает говорить с акцентом Некромундийского Высокого Шпиля и превращается в Грацию Витрию Уланти Третью - аристократку одной из самых известных флотских династий Некромунды, известною способностью говорить быстрее штурмболтера и любовью ко всему блестящему и загадочному.

  Август усмехнулся, вспоминая.

  - Аристократы были в трансе от её беззаботности; они понятия не имели, что женщина, которую они пытались впечатлить, могла прикончить их мизинцем.

  - Никогда бы не подумала, что ваша Инквизиция так работает - сказала Касуми. - Я думала, они скорее в духе 'бросить их в темницу и пытать, пока не признаются'.

  - Уверяю вас, мисс Гото, множество инквизиторов именно так и действуют - ответил Август. - Но большинство всё же предпочитают действовать тоньше. Собственно, насколько я успел изучить СПЕКТРов Совета, они не слишком различаются. И те, и те могут действовать вне законов и докладываюся только высшей власти. Хотя, конечно, у СПЕКТРов нет мандата инквизиции. Он даёт инквизитору почти неограниченную власть - член Святого Ордоса может потребовать службу любого верного последователя Императора, от простого крестьянина до планетарного губернатора.

  Виктория усмехнулась.

  - То есть технически я инквизитор? И почему у меня вдруг появилось желание натянуть пальто с высоким воротником и широкополую шляпу?

  - Не забывайте про плащ - заметил Август, и вся компания, кроме Гарруса, рассмеялась.

  - Полагаю, мне следует изучить это в свободное время, потому что я шутки не понял - заметил растерянный турианин.

  Народ снова рассмеялся.

   * * *

  - Ладно, Касуми, пора выходить - сказала Шепард воровке. - Мы же не хотим опоздать на вечеринку, верно?

  Галларди и Джейкоб закрыли грузовой ящик со статуей Сарена, и начали грузить его в шаттл, когда что-то привлекло внимание Августа. Он выглянул в окно, позволяющее смотреть в трюм из инженерного уровня, и увидел стоящую там элдара. Дальновидящая какую-то секунду изучала Шепард, затем её плечи опустились, и она вошла в лифт. Момент спустя двери лифта в трюме открылись, и Маэтерис подошла к группе.

  Маэтерис внимательно изучила лицо Шепард; Виктория вдруг ощутила, что нервничает под оценивающим взглядом элдарки. Она попыталась разгладить несуществующие морщинки на своём платье, хоть и была в курсе, что плате сидит на ней идеально. И всё же в глазах Дальновидящей было неодобрение.

  - Что такое? Со мной что-то не так? - наконец, смогла произнести Шепард. Маэтерис глубоко вздохнула и прикрыла своё лицо ладонью. Затем она заговорила.

  Хотя было бы оскорбительно назвать это просто речью. Маэтерис почти пела. Пела на каком-то неизвестном языке, вероятное, некоем элдарском диалекте; язык был невероятно мелодичным и изящным, даже больше, чем Традиционный Асари с его мурлыкающим акцентом, а он считался самым красивым языком в галактике. Виктория на миг задумалась, каким грубым и нетворческим кажутся Мэетерис человеческие языки.

  Первой, кто среагировал на элдарскую фразу, оказалась Касуми. Она только что не пустила слюну.

  - Не знаю, что ты сказала, но скажи это снова! - почти взмолилась Касуми. Маэтерис закатила глаза.

  - Я сказала, что уму непостижимо, как вы, люди, вообще сумели достичь звёзд.

  Она взяла Шепард за руку и потянула её к лифту.

  - Маэтерис, что не так? - спросила ошарашенная Виктория.

  - Ваш макияж не так - совершенно серьёзно заявила Дальновидящая.

  'Мой... макияж?' - подумала Шепард. - 'При чём тут макияж?'

  Когда лифт поднялся на первый этаж, Шепард повернулась, взглянув в лицол элдарке.

  - Ладно, так что не так с моим лицом? - спросила Виктория Дальновидящую.

  - Всё сделано неподобающе. Признаю, вы сумели скрыть большинство изъянов на лице, чтобы выглядеть привлекательнее - ответила Маэтерис. - Но это не то, что нужно для этой миссии.

  - Тогда что требуется? - отозвалась Шепард.

  - Вы собираетесь представиться лидером группы наёмников, верно? - спросила её Дальновидящая. Не ожидая ответа, она продолжила. - Вы будете властной и безжалостной женщиной, и должны выглядеть и вести себя соответственно. Однако в данный момент всё совсем не так. Сейчас вы выглядите скорее как богатый избалованный ребёнок, который провёл слишком много времени на тренажёрах.

  - Вот уж спасибо - возмущённо ответила Виктория. Иногда Маэтерис может быть очень прямолинейной...

  Дальновидящая покачала головой.

  - Я не желала оскорбить вас, Коммандер. Я лишь сообщила, что вижу, когда смотрю на вас. И хотя вы способны на многое, вы не мастер макияжа.

  - А вы? - ошарашено спросила Шепард. Пока что она не видела, чтобы элдар носила какую-либо косметику, или просто нуждалась в ней - лицо Дальновидящей было идеально. Величайшие модели галактики продали бы душу за такое лицо.

  Дверь лифта открылась, и Маэтерис выскользнула наружу.

  - Я позволю сказать за меня моим действиям.

  Они вошли в каюту Виктории. Маэтерис быстро осмотрелась, и повернулась к Шепард.

  - Сейчас мне нужно полностью очистить ваше лицо. После этого начнём.

  Виктория вздохнула и опустила плечи.

  - Это действительно необходимо, Маэтерис? Я больше получаса с этим провозилась.

  - Это абсолютно необходимо - твёрдо заявила Дальновидящая. - И я сделаю это гораздо быстрее.

  Убедившись, что избжать этого не удастся, Виктория подчинилась. Она вошла в ванную, и две минуты спустя её лицо было чистым, только несколько хирургических шрамов тускло сияли по краям.

  - Очень хорошо - сообщила Дальновидящая, когда Шепард вышла из ванной. - А теперь, где оно?..

  Виктория решила, что элдар, скорее всего, имеет в виду косметический набор. Его одолжила Касуми, и он был очень дорогим, что было странно, учитывая, что воровка большую часть времени прятала лицо под капюшоном.

  Шепард достала его из полки и поставила на стол. Маэтерис открыла набор и принялась рыться в содержимом.

  - Столько всего... И почти всё бесполезно - пробормотала она. - Мне понадобится только это... это и это.

  Она повернулась к Виктории.

  - Садитесь.

  Шепард сделала, как сказано.

  - А теперь... Посмотрим... - произнесла Маэтерис и приступила к работе.

  Три минуты спустя...

  - Вот, готово - объявила Маэтерис.

  - Что? Но вы только начали! - воскликнула Шепард.

  Маэтерис просто поднесла ей зеркало.

  - Ой, да ладно, вы же не думаете... Ой. - произнесла Виктория, вглядевшись в своё отражение.

  Только из зеркала на неё глядела не Виктория Шепард Эта женщина была... Кто-то другая. Виктория не видела на лице отражения ни следа косметики; так мягко, но всё меняет... Словно на её лице была маска, или она прошла серьёзную косметическую хирургию.

  - Это я? - спросила Виктория.

  - Нет - ответила Маэтерис. - Это... Элисон Ганн, такой у вас был псевдоним, верно?

  - Да - согласилась Виктория, всё ещё в трансе от изменений на её лице. Виктория никогда не была нарциссисткой, но не будь её сердце занято, она бы влюбилась в женщину в зеркале. Эта... Элисон Ганн обладала мрачной красотой, которой Шепард от себя не ожидала; женщна в зеркале была опасна. Столь опасна, что это отпугнёт слабых мужчин, но привлечёт других.

69
{"b":"258194","o":1}