Литмир - Электронная Библиотека

   - Но Кинтаро, неужели ты думаешь, что у нее хватит скорости и умения для того, чтобы опередить тебя?

   - Простите, госпожа, но я не помню, был ли я лучшим воином во всем мире. Я хороший мечник и неплохой сенсор, но - не бог. Моя предыдущая госпожа... умерла у меня на руках, и я не хочу повторения трагедии.

   - Умеешь ты убеждать, Кинтаро. Хорошо, иди. Только недолго. Я сгораю от нетерпения!

   - Благодарю за понимание, Мицки-сама, - самурай поклонился госпоже и вышел в холл, направившись прямиком к насторожившейся оборотнице.

   Кицунэ, увидев человека в доспехах, напряглась и двумя быстрыми взмахами руки подозвала к себе Рими, которая, устав от ожидания, отошла от нее на несколько шагов и с любопытством рассматривала пеструю роспись на стенах прихожей. Девочка, подхватив спадающие одеяла, тотчас подбежала к своей названой сестре и спряталась у нее за спиной.

   Самурай, удостоив маленькую крестьянку внимательным взглядом, низко поклонился Кицунэ, и маленькая лиса, мгновение подумав, присела в реверансе. Умело и красиво, как научила ее мама.

   - Простите, если мой внешний вид доставил вам беспокойство, юная леди, - сказал самурай. - Я вынужден носить шлем, чтобы скрыть шрамы от тяжелых ран на своем лице, а доспехи необходимы по той причине, что шлем не вписывается в стиль любого другого костюма. Мое имя - Кинтаро, я удостоен чести быть капитаном стражи этого дома и, увидев вас, не мог не подойти. Понимаете ли вы причину моего интереса?

   - Нет, не очень. - Кицунэ внимательно следила за самураем, нисколько не намереваясь расслабляться. - Я что-то сделала не так? Или господин ювелир что-то сказал вам обо мне?

   - Значит, не важно. Как вас зовут, юная леди?

   - Я... - Кицунэ запнулась. - Аюми. Ишикава Аюми. Я с северо-западных областей империи...

   - Давно ли путешествуете?

   - Около месяца, - продолжала врать Кицунэ. - Шла южными районами страны Камней и по стечению обстоятельств оказалась здесь. Теперь мне понадобилось немного денег, и я решила... продать кое-какие ценности.

   - Откуда они у вас, позволите ли узнать?

   - Подобрала на поле боя.

   - Куда же вы держите путь? - Кинтаро бросил взгляд через плечо, и Мицки, тайком наблюдающая за происходящим из-за угла, поспешно спряталась.

   - В страну Лесов. - Кицунэ тоже заметила любопытную девчонку, но не подала вида. - Там меня ждут люди, вместе с которыми я после вернусь... в страну Камней.

   - Эти люди - военнопленные? Нуждаются ли они в помощи своей родины?

   - Нет, господин, благодарю вас. Они... торговцы, и у них небольшая сеть магазинов в западных странах...

   - Как называется компания?

   - Кх... кха... - Кицунэ закашлялась, чтобы создать заминку, во время которой можно быстро придумать название. - "Драгоценные камни Ишикава"... приходилось ли вам слышать о ней?

   - Нет, никогда прежде не слышал о подобной компании, - ответил самурай. - Благодарю вас, Аюми-сан. Это все, что я хотел узнать. Позволите ли вы мне предложить вам пройти в гостиную этого дома? Моя госпожа желает поговорить с вами. Мы можем предложить вам принять ванну и предоставить ужин. Комната для гостей пустует, и, я уверен, моя госпожа с радостью предоставит ее вам, усталым путникам, для отдыха.

   - Спасибо, господин, но... но мы лучше здесь подождем решения ваших господ насчет приобретения у нас ценностей, получим договор и сразу уйдем. Прошу простить, но мы не можем остаться.

   - Как пожелаете, - самурай поклонился гостье и, получив еще один ответный реверанс, удалился.

   Пока страж задавал вопросы необычной гостье, Мицки едва в пепел не сгорела от нетерпения.

   - Ну, докладывай! - набросилась она на Кинтаро сразу, едва тот вошел в коридор и прикрыл дверь за собой. - Что разузнал?

   - Это действительно бесполая биоформа, но... она не телохранитель, могу сказать абсолютно уверенно. Ее способности сенсора настолько малы, что она не смогла определить... кхм... то, что я подобен ей. Имя придумала только что, так же как торговую компанию, которой якобы служит.

   - Думаешь, что...

   - Это только мое мнение, но смею предположить, что наша гостья - нянька из богатой семьи, возможно, родственной правителю страны. Возможно, она даже служила той же семье, что и я. На месте боя я видел тела погибших детей. Нянька для ребенка. Это объясняет отсутствие сенсорных способностей, повышенную внимательность ко всему творящемуся вокруг и относительную боевую слабость. У нее особое мускульное строение ног, по которому смею предположить, что она способна развивать неплохую скорость бега, даже не используя дзюцу. В случае опасности не вступать в бой, а схватить подопечного и бежать что есть сил? - Кинтаро продолжал построение логической цепочки, не подозревая даже, что она неверна с самого начала. - Этим объясняется отсутствие у нее ранений. С нами она была или нет, но ее подзащитный погиб, и память боевой биоформы была стерта приказом кого-то из хозяев. Мгновенно забыв всю свою жизнь, даже собственное имя, она осознала себя в самой гуще сражения и испугалась. Быстрые ноги спасли ее, она вырвалась и сбежала, унеся на себе драгоценности своих хозяев, которым особого значения не придает до сих пор, - самурай тяжело вздохнул. - Мицки-сама, вы говорили мне, что боль пережитого до сих пор читается в моих глазах, и сейчас я увидел такую же боль в глазах этой девушки. Она пережила тяжелейший шок совсем недавно. Оказаться в вихре боя и увидеть гибель множества людей - это не то, что можно пожелать другу. А после, лишившись памяти и какого-либо понятия об окружающем мире, она, видимо, не раз попадала в большие неприятности. От ее платья пахнет кровью и гарью, а ее реакция на мое предложение...

   - На предложение переночевать у нас?

   - Да. Услышав о ванне, она начала подсознательно менять структуру верхних слоев кожи, явно для защиты от контактного яда. При упоминании ужина ее желудок сжался, словно я предлагал ей выпить отравленное питье, а услышав о ждущей ее комнате, она затравленно оглянулась, ища пути к побегу. Эту девушку неоднократно пытались убить, и доверие ее к людям подорвано.

   - Бедная девочка. Мир полон негодяев, и, потеряв память, она стала совершенно беззащитна перед ними. Но ведь как-то можно убедить ее, что мы не злодеи и действительно хотим помочь?

   - Только позволив заключить планируемую сделку и расставшись с ней. Видимо, семья, которой она служила, пыталась сбежать из страны, и команда, заложенная на уровень ее подсознания, работает даже сейчас. Она не успокоится, пока не окажется в стране Лесов, ждет ли ее там кто-либо или нет.

   - Ты тоже не мог успокоиться, пока отец не догадался свозить тебя в столицу, - сказала Мицки. - Ты просто другим человеком стал, когда побывал во дворце. Видимо, туда шла твоя прежняя семья. Значит, эта девушка все же не из слуг, что сопровождали твоих хозяев.

   - Может быть. Но это не столь важно. Важно лишь то, что ей нужно в страну Лесов. Записанные в подсознание команды и стремления имеют над нами абсолютную власть. Мое яростное стремление оберегать вас, на которое вы иногда сердитесь, моя госпожа... и ее забота о детях... это основа нашей психики, вокруг которой сплетено все остальное. Эта девочка-крестьянка, которую наша гостья водит с собой... возможно, бессильная побороть прописанные ей инстинкты, она украла ребенка у случайных встречных...

   Самурай осекся на полуслове и обернулся к выходу в холл, а через пару секунд, сердито толкнув дверь, в коридор шагнула Кицунэ, держащая Рими на руках.

   - У меня плохие сенсорные способности, Кинтаро-сан, - заявила оборотница, приближаясь к стражу. - Но зато хорошие уши! Значит, я - злодейка, ворующая детей?! - она замахнулась ногой и пнула бы самурая под колено, если бы тот, подхватив на руки госпожу, не отпрыгнул. - Я не крала эту девочку, ясно?! Я ее в горах нашла! И драгоценности тоже не крала! И не бросала никого, от врагов убегая! Хватит меня обсуждать! Вы ведь ничего не знаете, а если посочинять хотели, могли бы меня спросить, я фантазировать не хуже вас умею!

113
{"b":"258099","o":1}