- Будьте уверены, мистер Огер.
Я услышал, как он отступил в сторону и сделал пару шагов. Кэрол прошла через зал. Стражник держался у нее за спиной, и я понимал, что он ждет только повода, чтобы всадить ей пулю в затылок. В глазах шерифа, когда он смотрел, как его дочь провожают под дулом револьвера, застыла ярость, а на лице - ненависть бессилия.
Я не мог себе позволить никаких эмоций. Я понимал, что мне придется действовать в одиночку. Вдруг мышцы плеч стали подрагивать. Начав, я уже не смогу остановиться, если до этого дойдет дело, но до чего неудачно все складывается. Как не ко времени! Я подобрался так, что с меня чуть не падали брюки, и, чтобы заговорить, мне пришлось сглотнуть. Я должен выпутаться из чертовой истории, должен выпутаться!
- Поскольку вы так любезны... - сказал я, - не позволите ли вы мне присесть?
Огер одарил меня медлительно-спокойной улыбкой.
- Нервничаешь?
- Очень.
- Хорошо. Просто прекрасно, когда человек нервничает. Это удержит тебя от ошибок.
Огер даже не представлял, насколько он был прав. Он и не догадывался, какая серьезная тут произошла ошибка. Где-то за дверью зажурчала и смолкла вода. Вернулась Кэрол с мокрой тряпкой в руках и приложила ее к голове отца. Огер показал на их столик.
- Можешь сесть с ними. Просто сесть и сидеть. Я думаю, ты все понял?
- Яснее ясного, мистер.
Когда я встал, мне сразу полегчало. Плечи расслабились, и я снова ощутил давление ремня на брюках. А ведь оставалось всего лишь несколько секунд... Я посмотрел на Кэрол, и в первый раз за долгое время осознал, как глубоко во мне живет страх. Нет, он не давал о себе знать. Просто я знал, что он есть.
Когда я подошел к столику, Кэрол подняла на меня глаза и улыбнулась. Мы оба в беде, словно говорил ее взгляд, но мы вместе. Два человека, оказавшиеся в невообразимо кошмарной ситуации.
Шериф сидел с закрытыми глазами, но лежащие на столе руки то сжимались в кулаки, то разжимались. Грудь вздымалась короткими сильными толчками, как будто он удерживался от рыданий. Кэрол легонько погладила отца по руке и прижала к своему плечу его голову.
Стояла тягостная тишина.
Вы знаете, как это бывает, когда кто-то настойчиво смотрит вам в спину? Кожа покрывается пупырышками, или по ней ползут, как от холода, мурашки, а в грудной клетке так жжет, будто бы ее опалило огнем. Волоски на запястьях встают дыбом, и вы никак не решите, повернуться вам резко и стремительно или неторопливо.
Голос был таким басовитым, что прозвучал едва ли не как рычание.
- Эй, ты, - прикрикнул он, - развернись-ка!
Я медленно повернулся и взглянул на темнокожего, что стоял рядом с Огером. Его лицо было искажено гримасой гнева, и я понял, что он-то и представляет основную опасность: тот самый, кто срывает банк, когда кости брошены. Курок был всего лишь убийцей, а он палачом.
- Я знаю этого типа, Огер, - сказал он.
Огер лишь улыбнулся.
- Откуда я тебя знаю, парень?
Я пожал плечами, чтобы расслабить сведенные спазмой плечевые мышцы. Меня снова охватила предстартовая лихорадка, но на этот раз все было не так уж плохо.
- Я снимался в фильмах, - объяснил я ему.
- В каких?
Я назвал три. Повезло, что хотя бы вспомнил, как они называются.
На лице типа проступила брезгливость.
- Не помню их. Как тебя зовут?
Прежде чем я успел ответить, меня опередил Огер:
- Тербер. Ричард Тербер. - Он глянул на темнокожего, и по его лицу скользнуло хитрое выражение. - Оставь подробности мне, Аллен.
С лица Аллена гнев мгновенно исчез. Он сделал вид, что улыбается, обнажив зубы, и, когда он замер с этим оскалом, я понял, что, если он и дальше будет так улыбаться, кому-то придется распроститься с жизнью.
- Прошу прощения, мистер Огер. Просто мне не нравится, когда я встречаюсь со знакомыми. Во всяком случае, на деле. Если я знаю их, то, значит, и они знают меня. Точно?
- Хорошая мысль, Аллен. Но какая тебе разница в данной ситуации?
Кэрол сидела неподвижно, не поднимая глаз. Душа ее заледенела, по щеке катились слезинки, но плакала она не по себе. Она плакала из-за старика, который прижимался к ней щекой. Всем нам предстояло умереть, и никто был не в силах предотвратить такой исход. Многое можно остановить - но только не это.
Огер повернулся, и стул под ним скрипнул. Парень у дверей чуть отодвинулся и бросил из-за плеча:
- Сюда идет Берни, мистер Огер.
- Кто с ним еще, Лео?
- Какой-то коротышка. С револьвером. Они говорят.
- Спокойно?
- Вроде да. Что-то про рыбалку. Про улов рассуждают.
- Что там Кармен?
- Не вижу его, мистер Огер.
Огер откинулся на спинку стула.
- Когда они войдут, я на тебя рассчитываю, Лео. Веди себя вежливо.
Лео был высок и массивен. Хотя во рту не хватало трех зубов, он не переставал улыбаться. Что производило забавное впечатление, потому что в проеме, на месте выбитых зубов, вываливался толстый язык.
- Я буду сама любезность, мистер Огер, - пообещал он.
Едва Лео отошел к бару и облокотился на стойку, изображая из себя обыкновенного посетителя, как в дверях показались двое мужчин. Все произошло быстро и четко. Парень, которого он назвал Берни, вошел первым и тут же остановился как вкопанный, так что второй наткнулся на него, и, как только Лео выхватил пистолет из кобуры за поясом, он тоже попытался запустить руку в карман.
Он едва ли успел понять, что происходит. Кэрол сдавленно выдохнула "Джордж!", и Лео врезал ему рукояткой револьвера за ухом. Джордж все понял, лишь когда повалился лицом на посыпанный опилками пол.
Джордж был помощником шерифа.
Огер, застыв на стуле, наклонился и уставился на него.
- Подтащи его к остальным, Берни. Он скоро очнется. Все идет по намеченному?
Берни, оттаскивавший помощника шерифа, буркнул:
- Конечно. Он обедает один в задней комнате.
- Нашел его машину?
- Она за углом. - Он усадил помощника шерифа на стул. - Но у него нет ключей.
- Ключи у нас есть. - Огер кивнул в сторону шерифа.
Часы на стене зашипели, и молоточек стал тихо отбивать время. Три раза. На мгновение все было уставились на часы, и тут Лео сказал от дверей:
- Я вижу Кармена, мистер Огер. Он один.
Аллен что-то презрительно буркнул, и меня опять поразил его басистый голос.
- Ты уверен, Лео?
- Абсолютно, мистер Огер. Он идет медленно. Спокоен. Совершенно один.
На пухлой физиономии Огера вновь вспыхнула отеческая улыбка. Он неторопливо, как и подобает толстякам, повернулся и уставился на нас. Сначала я подумал, что он собирается обратиться ко мне. Но тут я заметил, что Кэрол дернулась; рот у нее обметало чем-то белым.
- Это мэр, мисс Уэйлен. Каждый день, в одно и то же время он идет к себе в офис, чтобы заняться частной практикой. Каждый день, регулярно.
Он сделал долгую паузу, которая была словно беременна ожиданием.
- Ну? - бросил он, продолжая улыбаться, но теперь у него были влажные глаза убийцы.
Меня удивил ее спокойный голос.
- Его нет в городе. Он уехал в пятницу вечером на конференцию юристов штата. Утром ему выступать, так что он вернется домой не раньше полуночи.
- Хотите, чтобы я выбил из нее правду, мистер Огер? - спросил Курок.
- Нет, Курок. Она не лжет. Люди просто не могут выдумывать так быстро и уверенно. - Он поднялся на ноги, и остальные двое присоединились к нему. Аллен был примерно на фут выше его, и слышать, как Огер дает ему приказания, было довольно смешно.
- Черт побери, - сказал я, - да удастся ли, в конце концов, узнать, что тут происходит?
- А я все ждал, когда ты спросишь, - засмеялся Огер. - Мы собираемся ограбить банк. Понятно? Вы все - заложники. Если за нами будет погоня, убьем кого-нибудь из вас и выкинем на дорогу из машины. Тогда погоня остановится. Если она вообще будет. Мы поедем в машине шерифа с мигалкой, сиренами и рацией. Так что, как мы предполагаем, погони не последует.