Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Добрый вечер, госпожа.

Как только Джин вошла в здание больницы, Михраб сразу вышла ей навстречу. Красивое смуглое лицо, обрамленное светлым платком, явно встревоженное, а большие светлые глаза смотрели испуганно. В коридорах темно, лишь изредка мерцали лампочки, ведь перебои с электричеством так просто не устранишь. Из-за неисправности кондиционеров в воздухе стояла страшная духота. Только в операционной, где все американское и самостоятельная подача тока, вроде как другой мир, похожий на европейский. Больные лежали вдоль стен на деревянных лавках, палаты переполнены. Произошла очередная перестрелка в городе, и привезли много раненых, в основном обычных жителей.

– Что у нас сегодня, Михраб? – спросила Джин, направляясь в предоперационную, чтобы переодеться. Михраб шла за ней.

– Две травматические ампутации, много осколочных, мэм, – ответила сестра, – две полостные и проникающее в грудь. Доктор Фарад как-то справился со всем этим, но просит вас проверить швы. Еще есть один очень сложный случай. Ранение в голову, мэм, состояние критическое. Доктор Фарад говорит, надо делать трепанацию, но он не умеет. Вся надежда только на вас.

– Кто раненый?

– Мальчик тринадцати лет. На базаре, где его мать продавала финики, носился с мальчишками в футбол. Шахид взорвал себя, и попало в него. Мать рыдает в коридоре, ведь у нее бандиты уже двоих сыновей убили. Одного прямо во дворе за отказ от помощи, второй случайно попал в перестрелку, а самый маленький остался. Я ей сообщила о вашем приезде, мэм. Она готова вам ноги целовать!

– Лишнее, Михраб. – Джин недовольно поморщилась. – Надо сначала осмотреть рану.

– Доктор Фарад провел всю предварительную подготовку.

– Хорошо. Тогда разложи мой инструмент, и мальчика быстро отправляй в операционную. Что с тобой?

Она отметила дрожь в пальцах девушки. Та чуть не уронила кусачки для удаления костной ткани, когда саквояж раскрылся в руках Михраб.

– Осторожно, Михраб. – Джин подхватила его. – Инструмент стерилизован, и мне будет трудно…

– Простите, мэм, я сама не своя. – Медсестра побледнела.

– Так все-таки? Что-то серьезное?

Джин взяла саквояж из рук девушки и поставила на стол.

– Я сама разберу.

– Мэм, – Михраб подошла ближе и перешла на шепот, – вчера к нам в дом приходили эти… – Она запнулась.

– Понимаю.

– Люди шейха. Он контролирует наш район, поэтому прислал своих людей к моему брату.

– Их предложения?

– Они требуют от Салида заложить бомбу на элеваторе. Как вы знаете, мы живем недалеко. Я подслушала, мэм, бомба очень мощная.

– На элеваторе?

– Да, они уже водили его и показывали место. Там, где американские конвои проезжают постоянно, по пути в город и обратно на базу.

– Водили на элеватор?

«По идее, на элеваторе находятся украинцы», – подумала она.

– Никого не видели?

– Никого, мэм. Ваши солдаты оттуда ушли.

– Ушли? Ты уверена?

– Не знаю. Я наблюдала с чердака за их сборами и уходом. Элеватор пуст.

«Командование-то и не предполагает саботаж. Очень мило».

– Что же сказали ваши гости? – Джин внимательно посмотрела на Михраб. – Когда надо заложить бомбу?

– Салид не согласился. Он все рассказал нам, мне, отцу. Мэм! Я в шоке… – Михраб схватила молодую женщину за рукав. – Мы не знаем, к кому бежать за помощью. Отец в трансе. Он день и ночь молится Аллаху, чтобы он избавил его сына от необходимости убивать людей, но они так просто не отступятся. Салид теперь знает людей шейха в лицо. Либо он выполнит требования, либо убьют нас всех. Просто придут и убьют. Они дали Салиду сутки, и сегодня ночью придут за ответом.

– Успокойся. – Джин взяла Михраб за руку. – Пусть Салид соглашается. Мы постараемся выйти из этой истории с минимальными потерями.

– О чем вы, мэм?

– Сразу сказать тебе не могу. Пока пусть соглашается, но потянет время. Тогда мы успеем все взвесить. Ладно? Держи меня в курсе.

– Конечно, мэм. – Михраб слабо улыбнулась. – Вся наша надежда только на вас. Мы не хотим Аль-Каиды. Наша семья – правоверные мусульмане, но мы не желаем никакого террора, никакой священной войны, а хотим жить в мире. Саддам убил двоих моих старших братьев. Один погиб на войне с Ираном, второго в Кувейте застрелил один из национальных гвардейцев. Просто тот замешкался и не сразу выполнил приказ. Он был контужен и не расслышал требования начальства. Гвардеец застрелил его в лоб, смеясь, и никто ему ничего не сделал. Все боялись Саддама и его гвардейцев. Они похитили мою старшую сестру. Злодеи могли иметь любую женщину, какую только захотят, тогда как мы не имели никаких прав. Даже узнать, что с ней стало. Она не вернулась к нам. Мой отец – образованный человек, адвокат. Он знает английский и французский, до Саддама жил в Лондоне, учился на юриста. Отец очень хочет, чтобы я поехала с вами в Америку. Он сказал, если это свершится, отец сможет спокойно умереть. Здесь нам покоя не будет. Он молит Аллаха за вас и за всех американцев в Ираке. Если вы уйдете, нас всех точно убьют. Они ненавидят образованных людей и хотят полного подчинения неграмотного населения. Нам ничего не останется, как уйти с вами.

– Успокой своего отца…

По коридору прошли люди. Они громко разговаривали, из-за чего Джин сделала паузу.

– Я не оставлю вас. Ни тебя, ни твою семью. Мы поедем в Штаты. Сначала ты, а потом твои родственники смогут приехать к тебе. Сейчас надо сохранять хладнокровие и не дать им шанс уничтожить вас. Нужна осторожность! Ни в чем не возражайте им. Соглашайтесь на все, но сообщайте без промедления, любым способом. Мы обязательно поможем.

– Добрый вечер, коллега, рад снова увидеть вас. – В предоперацинную вошел доктор Фарад. – Михраб уже рассказала вам о мальчике?

– Да, здравствуйте. – Джин кивнула. – Его будем оперировать первым. Распорядитесь отвезти ребенка в операционную.

– Хорошо, госпожа. Вот это денек сегодня. – Он смахнул испарину со лба. – Впрочем, с каждым днем становится все горячее. Весь день как в аду. Все везут и везут раненых.

– Я осмотрю всех, не сомневайтесь. Ты готова, Михраб?

– Да, госпожа.

– Тогда пойдем. У нас мало времени, а работы много.

– Так. Фарад, дайте-ка сюда больше света.

Несколько минут спустя Джин склонилась над раненым мальчиком. Вокруг царила тишина, и чувствовалось общее напряжение в операционной. Из-за духоты дверь открыли и слышались всхлипы безутешной матери, сидевшей у порога.

– Ее увести? – спросил Фарад.

– Нет, не надо. Она мне не мешает.

– Мы убрали волосы и обработали всю поверхность йодом, – продолжал доктор, – сделали предварительное рассечение для радиального направления раны. Для временной остановки крови поставили зажимы и прошили кетгутом. Пока все. – Он словно извинялся. – Кровь остановилась, но внутри много костных осколков. Я не решился их тронуть.

– Осколок мины нашли?

– Нет, госпожа. Видимо, он врезался слишком глубоко.

– Хорошо. – Джин кивнула. – Будем смотреть. Выходного отверстия я не вижу. Значит, он внутри. Не очень приятно, но что поделаешь.

За окном послышалась беспорядочная стрельба.

– Фарад, все нормально? – Джин вскинула голову.

– Сосед купил на рынке ишака и празднует, – объяснил доктор Фарад.

– Здесь стреляют по любому поводу. – Джин поморщилась. – К этому невозможно привыкнуть.

– Такие традиции, госпожа.

– Я понимаю, но обстановка неподходящая для праздников. Впрочем, жизнь есть жизнь. Вы правы, доктор. – Молодая женщина осмотрела рану. – Обломков много. Мы их сейчас удалим, а оставшееся потом соберем и уложим. Осколка я тоже не вижу. Чувствую, придется расширять рану. Михраб, кусачки. – Джин протянула руку, и сестра вложила в нее инструмент. – Надо скусить края кости с этой стороны.

– Госпожа, снова пошла кровь.

– Я вижу. Я сдавлю кусачками наружную и внутреннюю пластину. Михраб, приготовьте воск и марлевые тампоны с раствором хлорида натрия, да побыстрее.

3
{"b":"255360","o":1}