Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Замечательно, Хассил! Теперь садись на озеро! На озеро!

Гравилет развернулся, набрал немного высоты и внезапно спикировал. Взметнулся огромный столб воды, который, казалось, на какое-то мгновение застыл, а затем рассыпался дождем. Акки кинулся к берегу и успел прыгнуть в одну из пирог.

— Быстрее, еще быстрее!

Хвост гравилета еще был над водой, когда на поверхности показалась голова исса.Акки вздохнул с облегчением. Но тут же его вновь охватило беспокойство: плывущий не походил на иссов, лучших в мире пловцов! Хассил казался усталым, он то погружался в воду, то снова выплывал.

— Он ранен! Быстрее!

Пирога, казалось, едва касалась воды. Акки нырнул, схватил исса за волосы. Сильные руки гребцов втащили их в лодку. Хассил какое-то время старался отдышаться, лежа на спине на дне пироги. Затем хитрая улыбка, присущая его расе, раздвинула губы исса.

— Вовремя! Не очень-то поплаваешь с одной рукой и перебитой ногой!

— Но ведь у нас больше нет биорегенератора!

— Как в таких случаях поступали мои и твои предки? В любом случае придется выздороветь. Самое неприятное, что нет анестезирующих средств. Я боюсь напрасных страданий. Тюк с оружием упал удачно?

— Не знаю. Пойду посмотрю. Сейчас самое главное — позаботиться о тебе…

— Самое главное сейчас- подобрать оружие!

Пирога коснулась земли, и бринны соорудили носилки из весел и сплетенной травы. Акки уложил на них исса.

— Теперь идите за оружием, я подожду.

Подошел Отсо.

— Как он себя чувствует? — спросил васк.

— У него сломаны рука и нога.

— Его кости сильно отличаются от наших?

— Нет.

— Тогда позволь мне этим заняться. Я умею лечить переломы.

Акки позвал с десяток бриннов и направился к месту падения тюка. Тот погрузился в ил, но упаковка из пластика осталась целой. Они вытащили тюк из грязи и поволокли по твердой земле.

Координатор вскрыл тюк. В нем оказалось три легких фульгуратора, несколько индивидуальных переговорных устройств, гранаты и один большой, тяжелый фульгуратор, к несчастью поврежденный. Было также с десяток заряженных батарей для этого вида оружия.

Немного успокоенный,Акки поспешил в деревню.Когда он туда добрался, бринны опустили носилки с Хассилом перед хижиной, и Отсо сразу же принялся за дело. С помощью координатора, который быстро набросал схему скелета иссов, мало отличающегося от человеческого, он восстановил места переломов, и вскоре Хассил уже безмятежно отдыхал на меховом ложе.

— Я упаковал все, что смог собрать, Акки. Там должен быть тяжелый фульгуратор…

— Он неисправен, зато три легких и батареи в полном порядке. Мой же почти разряжен.

— «Ульна» не возвратится раньше чем через месяц. А я здесь лежу и не могу тебе помочь! Расскажи, в каком мы сейчас положении?

Акки рассказал ему обо всем.

— Да, дела не блестящие! Но эти бринны меня очень занимают. Думаю, через несколько дней меня можно будет вынести наружу и я все увижу собственными глазами. Скажи, а есть ли ороны в окрестностях Трех озер?

— Полагаю, да. Почему ты спросил?

— Не мог бы ты убить одного или двух и попросить препарировать их и отделить кости? Мне пришла в голову одна мысль.

— Какая же?…

— На этой планете все животные очень близки бриннам, не так ли?

— На экваториальном континенте есть большие ороны, которые передвигаются по земле,- заметил Отсо.

— За неимением лучшего придется довольствоваться местными, что живут на деревьях.

Анна поджидала Акки под навесом в окружении десятка болтавших без умолку молодых бриннок.

— Не могли бы вы перевести, что они мне говорят?

Координатор улыбнулся.

— Они хотят знать, почему вы, будучи девушкой, носите одежду, а если вы замужем, то почему ходите с распущенными волосами?

— Скажите им, что у нас разные обычаи.

Бриннки немного пошептались. На этот раз Акки откровенно рассмеялся.

— В чем дело?

— Не знаю, стоит ли вам это переводить.

— Переведите!

— Они говорят, что это варварские обычаи!

Анна в свою очередь рассмеялась.

— Что ж,я,наверно, это заслужила!После того как старый вождь бриннов, зная обо всем, что происходило в Берандии, принял меня с таким достоинством — здесь я не могла не вспомнить своего крестного,- я начала понимать смысл вашей деятельности. А сегодня утром Эе, дочь вождя, дала мне вот это. — Она показала надетый на руку браслет из кости с тонкой инкрустацией в форме геометрических фигур. — А ведь они знают, что я готовила войну против них, хотела обратить в рабство. Может быть, они лучше нас?

— Не бросайтесь из одной крайности в другую, Анна, вы рискуете разочароваться! В настоящее время нет хороших дикарей, которые живут сами по себе, как нет и добрых цивилизованных людей. Вот поживем среди них и, несомненно, обнаружим и у них пороки!

— Возможно. А пока они готовятся к тому, чтобы принять васков. Смотрите!

На лугу, неподалеку от главного убежища под скалами, бринны сооружали длинные плетеные хижины из тростника. Пироги вереницей поднимались вверх по реке от Нижнего озера.

— Отсо сказал мне, что они везут нашим провизию.

— Я должен по этому поводу переговорить с вождем. Вы пойдете со мной?

Старый бринн принял их с учтивостью как равных себе и предложил Анне одно из резных кресел, предназначенных для советников.

— Как ты намерен накормить васков?- спросил координатор.

— Здесь останутся только воины. Женщины и дети уйдут вместе с нашими семьями в сторону моря.

— Где ты намерен остановить берандийцев?

— В большом ущелье, в одном дне пути от Верхнего озера. Там есть узкий проход, который не миновать, чтобы проникнуть на нашу землю.

— А река?

— Как ты мог заметить, в горах она протекает по горловине, где утесы нависают над потоком. И нескольких человек хватит, чтобы с помощью каменных глыб остановить любой плот, который попытается здесь проскочить.

— Знаешь ли ты, где сейчас враги?

Вождь достал из-за кресла небольшой кожаный мешок и развязал его. Анна вскрикнула от ужаса: к ее ногам покатилась окровавленная голова берандийца.

— Мои разведчики вчера застигли врасплох небольшой отряд. Это голова их предводителя.Враги должны идти еще шесть дней, прежде чем достигнут прохода.

— Как же ты получил эту голову за один день?

— Река быстра, люди в лесу идут медленно.

Наступило молчание. Наконец Анна его нарушила:

— Я должна тебя поблагодарить, вождь, за прием, который ты оказал своему старому врагу.

— Безоружный враг- больше не враг. Однако твой народ должен расстаться со здешним миром!

— Но высший суд не вынес решения, благородный вождь.

— Тот, что прибыл издалека, считает: на одной планете- одна раса.

— Но он не сказал какая!

— Мы были здесь всегда, а твои предки прибыли сюда на звездных кораблях недавно.

— Там,где мы высадились,бриннов не было.По какому праву вы хотите получить больше, чем мы?

— По праву более древних на планете!

— Возможно,ороны были здесь раньше вас. Что же, тогда этот мир принадлежит оронам! Я признаю, что мои предки вели себя плохо по отношению к вашим. Но впредь это не повторится. Мы тоже имеем право на эту землю. Не так ли, Акки?

Она повернулась к нему с почти умоляющим жестом.

— Я уже сказал, что решение еще не принято. Однако вряд ли оно будет благоприятным для вас, если бринны смогут доказать- а я полагаю, они легко это сделают, — что они были на Нерате до вашего прибытия. Достаточно кое-каких раскопок в пещерах и нескольких анализов с радиоактивным углеродом для определения эпохи…

— А как же васки, Акки?

— Они тоже должны будут переместиться отсюда. На ту же планету, что и ваша, если вы договоритесь. В противном случае- на другую.

— Но почему? Почему? Я готова признать, что мы ошиблись в отношении бриннов, надо было дать им право гражданства в Берандии…

— Нельзя так просто стереть несколько веков истории, Анна. Я верю, что вы действительно признаете свои ошибки, что Бушеран, ваш крестный, даже Клотиль готовы признать бриннов равными себе. Однако большая часть вашего народа никогда этого не признает, а если признает, то только после большого кровопролития! Наш закон лучше, поверьте мне. Вот если бы между вашими двумя расами были возможны браки,проблема решалась бы проще… Но это не тот случай.

82
{"b":"255286","o":1}