– И вам добрый, Мирс Реналдо, – я встал с кресла и отвесил поклон.
– Как добрались обратно? Как самочувствие? – при этих словах его губы тронула улыбка.
– Были некоторые проблемы в дороге, слегка пообносился, но ваш сын, как всегда, помог с одеждой. А здоровье? Лучше, чем в прошлый раз. – я тоже состроил улыбающееся лицо.
– Вижу, вижу. И даже сильно возмужали. Не сладко пришлось?
– Были времена и похуже, но в основном многое решилось в мою пользу.
– Вы ужинали?
– Только собирались, – я указал на поднос с кувшином вина и закуской.
– Нет, так не годится. Вы подождёте немного? Сейчас обслуга накроет стол в малой столовой.
– Я не тороплюсь. Не для того возвращался, чтобы сразу сбежать, но…
– Вот и прекрасно. Не переживайте, никто не помешает. Лишняя огласка нам совершенно не нужна.
Реналдо отправил сына отдать распоряжение слугам и предложил продолжить разговор сидя:
– Мирс Сергис, наш сын ещё так молод и…
– Он принёс извинения.
– Отлично. Одна проблема решена, но вы же не думаете, что мирса…
– Не переживайте. Как можно обижаться на такую прекрасную женщину? И я готов принести ей свои извинения за причинённые неудобства.
– Даже так? – Деранго заинтересованно посмотрел мне в глаза и тут же отвёл взгляд, – Никак не могу привыкнуть к вашему…зверскому виду.
– У каждого свои недостатки, куда без них.
– Согласен, но ваш очень сильно бросается в глаза.
– Придумаем что-нибудь – плащ, маска. Этого вполне хватит.
– Мирс Сергис, если не сложно ответить, зачем вы вернулись?
– По велению души, – Реналдо саркастически хмыкнул на подобное предложение. – Нет? Мне понравилось ваше семейство. Тоже нет? Ну тогда я не знаю, придумайте что-нибудь сами.
– Смею предположить, что у вас есть какая-то информация, которая нас может заинтересовать.
– Снимаю шляпу, – я встал и поклонился, правой рукой изобразив соответствующее движение.
– И что это значит?
– Выказываю уважение вашим мыслительным способностям.
– Любопытное выражение. Стоит запомнить.
Приоткрылась дверь и в щель просунулась голова Андреса:
– Папа, всё готово. Обслуга отпущена до утра и можно спокойно пройти в столовую.
– Как мама?
– Сказала позвать, как только спустимся.
– Ну что, господин демон, – Ренальдо поднялся и усмехнувшись указал на дверь, – Вы кажется хотели извиниться?
Мне оставалось только развести руками – за сказанное слово нужно отвечать делами.
Накрытый стол пестрел лёгкими закусками и разноцветными напитками. Вокруг него стояли стулья с высокими спинками, попарно напротив друг друга. Мы с Андресом сели рядом, спиной к входу и как только послышались лёгкие постукивания каблучков, я сразу встал, повернулся к вошедшей и сделал шаг навстречу. На меня смотрела стройная красивая женщина, чуть ниже ростом; слегка побледневшая, но решительная.
– Вашу руку, мадам, – она мельком глянула на мужа и протянула немного дрожащую ладонь. Я поцеловал наружную часть кисти и произнёс:
– Прошу меня простить за доставленные неприятности. Я совершенно не подумал о ваших материнских переживаниях за своего сына. Надеюсь впоследствии исправить этот недостойный проступок, – только так и нужно было говорить такой женщине, а Ренальдо Доранго даже захлопал одобрительно и мне послышалось «Ай да демон, ай да сукин сын!». Я проводил её к мужу и помог сесть за стол. Некоторое время тишину столовой нарушали только постукивания приборов и позвякивания посуды. После первого бокала вина, по вкусу сухого, и небольшого перекуса, слово взял глава семьи:
– Сегодня необычный день и я рад, что мы…
– Реналдо, – Эйнара мягко положила руку на плечо мужа, – мы не на городском собрании.
– Да, дорогая, извини. Но я действительно рад, что между нами нет обиды, что люди и демоны, – мне стало смешно, – нашли общий язык.
– Дорого-о-ой, может быть лучше я продолжу?
– Прости, Эйнара, ты знаешь, что я не силён в застольных речах.
– Прощаю. Мирс Сергис, в ответ на ваши извинения я хочу принести свои. Вы не сильно тогда пострадали?
– Нет, что вы. А вот рубашка Андреса погибла смертью храбрых, защищая мою спину и я её сегодня подарил.
– Но кому может пригодится обгоревшая тряпка? – изумилась Эйнара
– Там, в леске у поляны, – Реналдо приподнял брови,– скучает несколько человек с двумя бочонками горячительного. Тряпка им обязательно понадобится – пот вытирать.
– Вот мерзавцы! – рявкнул старший Деранго, хлопнув ладонью по столу и хитро прищурился, – А как вы смогли увидеть, господин демон, или это секрет?
– Совсем не секрет. Переход – очень сложный механизм, которым может управлять имеющее полный доступ лицо.
– И вы можете объяснить?
– Могу, но не вижу смысла. Тут есть ключевая фраза – полный доступ, а он есть только у меня.
На лице Реналдо промелькнуло разочарование, видимо он надеялся на более простой способ прохождения. Так и подмывало сказать – ребята, а пулемёт-то я вам не дам.
– Мирс Сергис, вы назвали меня «мадам», это такое обращение к женщине на вашей родине?
– Да, мирса Эйнара. Когда-то у нас был очень популярен французский язык и эти слова пришли из него. Мадам – замужняя женщина, мадемуазель – девушка или незамужняя женщина, месье – господин. Но всё это относится к лицам не бедного сословия.
– И много у вас языков?, – втиснулся в распросы Реналдо.
– Более сотни.
– Ого! – всеобщий возглас удивления.
– А как одеваются женщины? Какая у вас мода?
– Мирса Эйнара, я надеюсь в скором времени попасть домой и обещаю принести оттуда журнал мод.
– А что это такое? – глазки женщины блеснули любопытством; Реналдо завёл глаза в потолок.
– Судя по языку у вас не существует этого понятия. Объясню по простому – берётся тонкая книжица, листов двадцать-тридцать, и на её страницах размещают рисунки одежды, обуви, различные украшения и всякую мелочёвку, которую можно носить на себе. Журнал обновляется раз в месяц или чаще. Там можно писать всякие светские сплетни, советы и прочее.
Мирса Эйнара впала в экстаз – другого слова и не подобрать. Она не спеша встала и, сославшись на неотложные дела, оставила нашу компанию.
– Знаете, мирс Сергис, в наших писаниях сказано – первым, кого соблазнил демон, была женщина. Боюсь предположить, но похоже ваш мир – страшное место для неокрепших душ.
– Не переживайте, мирс Реналдо, большую часть наших достижений невозможно повторить здесь. Наш мир очень далеко ушёл в техническом развитии.
– Ну хотя бы это радует, – он вздохнул с облегчением. – А не пора ли нам перейти к более серьёзным вещам?
– Вы правы. Хочу поделиться информацией о мире, предположительно тех тварей, что совершили нападение через первый прорыв. Вы что-нибудь слышали о «ловушке душ»?
– Никогда. Можно поспрашивать у высших энергиков, но сомневаюсь, что и им что-либо известно. Уж мне-то обязательно доложили бы.
– У вас есть на чём можно рисовать?
– Сын, принеси из моего кабинета чистый свиток и писало.
Через минуту я чиркал по грубоватой серой бумаге серебристым карандашом, стараясь поточнее изобразить увиденное:
– Вот так выглядит «ловушка душ». Из подобной я спас своего соотечественника и хочу заметить, перед тем как попасть в неё, он погиб под колёсами повозки. И ещё – все, кто там находится, умерли не своей смертью.
– Вы уверены?
– Да. Я там пробыл достаточно долго, чтобы убедится в своих подозрениях.
– Это серьёзная информация и нужно кое с кем переговорить.
Мы с Андресом вытаращили глаза, когда его отец достал из пояса медную пластину с камешками и приложил её к голове, вызвав какого-то Вейрана.
– Вот это мобила, – удивился я, поражаясь изобретательности местных экстрасенсов.
– Что такое мобила? – засопел в моё ухо парень.
– Вон та штука в руках твоего отца. Прибор для разговора на больших расстояниях.
– У-у-у-у! – прогудел шмель, не найдя слов для выражения чувств при описания чудодейственного устройства.