Литмир - Электронная Библиотека

     — А вы уверены, что эти номера не предназначены для любовников? — усмехнулся Милан, опробовав рукой ковер.

     — Я говорил, что это деловые номера. А какими делами в них занимаются постояльцы, администрацию не волнует. Прикажете подать обед наверх или спуститесь в трапезную? Я бы рекомендовал вам спуститься, господа. Трапезная зала выдержана в лучшем стиле. Стены увешаны щитами, гербами и эмблемами, дюжина борзых ждут кости с вашего стола, мебель обита лучшими сортами бархата,  столы покрыты пунцовыми скатертями с золотыми кистями. Сервировка — серебро, хрусталь, фарфор. Пойдемте, господа, не пожалеете.

     Верхневолынцы переглянулись, оставили вещи, вымыли руки и пошли за администратором к лифту.

     Трапезная полностью соответствовала описанию администратора. На почетном месте висел девиз «Не откажусь я от кефира, ни за какие блага мира». Милан со смехом указал на него Вацлаву.

     — Это повешено в честь первого крестового похода, — серьезно пояснил администратор. — Кефир — это от слова кайф, то есть наслаждение. Популярнейший на востоке алкогольный напиток на основе молока. Хотите попробовать?

     — С удовольствием, — согласился Вацлав.

     — Лучше утром, — возразил Янош. — Я слышал, что кефир лучше пить утром.

     — Ваша правда, — согласился администратор и подозвал официанта.

     Официант усадил посетителей за стол поближе к очагу, в котором горели толстые поленья, и принялся рекламировать местную кухню.

     — Рекомендую вам, господа, отведать карпа по-зволенски, форель по-пробстовски, жареные биточки, бигус, жареные домашние колбаски, курицу на вертеле, и голубцы из савойской капусты. На сладкое рекомендую взять пирожки с яблоками. И, разумеется, водочку в графинчике. И компот из сухофруктов.

     — Надеюсь, у вас не слишком большие порции? — неуверенно поинтересовался Вацлав.

     — Более чем умеренные, господа. Прикажете подавать?

     — Несите, — согласился маг.

     Через пару минут официант материализовался с обширным подносом, уставленным тарелками, посреди которого гордо стоял графинчик. Литра на три.

     — Одну минуточку, сейчас компотик принесу, — проговорил официант. — А пока что позвольте налить вам водочки и вот, отведайте карпа по-зволенски.

     Вацлав с сомнением перевел взгляд с огромных порций на скучающих сытых собак, которым было лень даже проводить официанта глазами, не то, что голову поднять.

     — Ужинайте, господа, — предложил он и ковырнул карпа массивной серебряной вилкой.

     Стас поднял стаканчик с водкой.

     — Может спросить для вас вина, Вацлав?

     — Перебьюсь. Под такую закуску, Стас, нам много не будет, можешь мне поверить. Не знаю, как тебя, а меня размер порций прямо-таки завораживает.

     Стас ухмыльнулся и с аппетитом принялся за еду. Порции здесь подавали немалые. Вероятно, из уважения к древним традициям. Но они весь день ели на ходу, и успели проголодаться. Поэтому никто и не возразил против такого обширного ассортимента.

     Когда дошло до третьей перемены, Милан задержал официанта.

     — Принесите вина для господина Вацлава, — попросил Милан. — Он не пьет водку.

     Вацлав и в самом деле не прикоснулся к водке. Вроде он был и не прочь, но привычка взяла свое. Если бы он сидел за столом с одним Миланом он бы с удовольствием принял на грудь. А так, при Стасе, он пить не мог. Милан тоже не пил. Составлял компанию начальнику. Зная Вацлава, он предполагал, что тот возможно захочет выпить коньяка на ночь. И собирался принять участие в этом оздоровительном мероприятии.

     — Сказали бы сразу, господа, — воскликнул официант, — То-то я смотрю, водка почти цела.

     Официант скрылся и вернулся с покрытыми пылью и паутиной бутылками.

     — Не думайте, господа, это настоящее выдержанное вино. В наши дни, иногда, стали попадаться подделки. Обычные бутылки вина сначала помещают во влажную атмосферу, чтобы стекло стало влажным, и к нему бы лучше липла пыль, а потом помещают в пыльный подвал. Некоторые даже заводят домашних пауков. Но у нас вы можете быть спокойными — подделок не будет. Этому вину сто пятьдесят девять лет.

     — Может быть, вы их все-таки вытрете?

     — Да, конечно. Мы подаем их пыльными исключительно для колорита, из уважения к древним традициям.

     Когда дело дошло до жареных колбасок, Вацлав остановил официанта и принялся расспрашивать.

     — Я слышал, что тут неподалеку есть гора. Это не та самая знаменитая Лысая гора, где проводится праздник в честь Вальпургиевой ночи?

     — Разумеется, господа. Мы здесь, в Поморье относимся серьезно к проведению таких праздников. И еще шестьсот лет назад вырубили деревья на верхушках всех подходящих к случаю гор. Чтобы все они были лысыми. И Сыцувская гора не исключение. Завтра ночью на Лысой горе будет праздник. Как правило, к нам съезжаются постояльцы со всей округи, чтобы принять участие в праздниках.

     — В праздниках?

     — Ну, разумеется. В ночь на первое мая проводится праздник на Лысой горе. С чашами вина у костров, плясками на траве и песнями под ясными звездами. А днем первого мая в городе будет карнавальное шествие. Второго — театрализованные представления, живописующие историю праздника и народные гуляния. У нас в гостинице вы сможете принять участие во всех празднествах. Мы даже обеспечиваем постояльцев карнавальными костюмами.

     — Значит, нам повезло, что у вас есть места?

     — Обычно к нам съезжаются тридцатого. Народ у нас деловой, кто захочет без особой необходимости день терять? Но уже сегодня гостиница заполнена больше, чем наполовину. А это немало, поверьте господа. Позволите подавать курицу и голубцы?

     — Несите, — вздохнул маг, отодвигая тарелку с недоеденной жареной колбасой.

     Через два часа отяжелевшие путешественники пошли к лифту.

     — Хорошо, что они оборудовали замок в полном соответствии с древними традициями, — вздохнул Вацлав. — Только представьте, что нам сейчас пришлось бы подниматься на третий этаж по лестнице!

     — Желательно по узкой, винтовой, покрытой пылью и паутиной, — подсказал Милан. — Хорошо бы еще на площадках имели место прикованные ржавыми цепями скелеты.

     — Если пожелаете, господа, то все это можно найти в подвале гостиницы, — радушно предложил администратор. — Только вряд ли вы захотите пойти туда сегодня. Может быть завтра после завтрака?

     — Да, пожалуй, — усмехнулся маг, обменявшись взглядом с секретарем.

     — Да, не будите нас завтра утром. Хотелось бы поспать подольше.

     — Конечно, господа. Поспите подольше, ведь завтра предстоит праздновать всю ночь.

     — Скажите, а соревнования по стрельбе из лука на празднике не проводятся? — с притворной озабоченностью спросил Милан.

     — Нет, господа. Да и зачем? К тому же праздник-то будет ночью.

     — Это радует. У господина Вацлава предубеждение против спортивных состязаний.

     — И это очень понятно, господа, — одобрил официант. — Состязаться надо в песнях и танцах. Первого числа днем как раз будут финальные соревнования.

     — Вот это мы посмотрим с удовольствием. Правда, Вацлав?

     — Да, конечно. Спокойной ночи, господа.

Глава 41

Вальпургиева ночь

     Через полчаса Милан вышел из душа и зашел в гостиную. Вацлав сидел в кресле перед непочатой бутылкой коньяка и двумя бокалами и перечитывал лаконичное послание Яромира.

     — Не грусти, Вацлав, через какую-то неделю мы будем в Верхней Волыни, — негромко проговорил Милан, устраиваясь в кресле напротив и разливая коньяк по пузатым бокалам.

     — Через недельку мы будем на границе, мой мальчик. Я думаю, для ускорения процесса, проехать по границе. На Грац наверняка, а может быть даже до Вировитицы. Все быстрее, чем колесить по дорогам Верхней Волыни. А оттуда — домой, в Медвенку.

106
{"b":"254822","o":1}