Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Араухо подскочил к окну. Территорию лагеря осветили мощные прожекторы, взвыла сирена. Из домиков выскакивали бойцы.

Быстро! — Араухо вышиб уларом ноги раму, выставил автомат и дал длинную очередь из окна: — К машине!

…Диски магнитофона медленно вращались.

ГЛАВА 13

Двигатели катера работали на малых оборотах, и пленники слышали, как «джип» с заговорщиками вернулся из города. По палубе прогрохотали поспешные шаги нескольких человек, затем двигатели взвыли, корпус затрясся.

— Отплываем, — упавшим голосом произнесла Елена.

Евгений ободряюще сжал ее руку:

— Выберемся!

Голос его звучал уверенно, но в душе было полное смятение.

— Клянусь Шанго, нас заперли крепко! — пробормотал Нхай, убедившись, что из трюма есть только один выход — через люк.

Послышались шаги. Люк открылся. Ослепительно белый луч фонаря упал в темноту трюма.

— Эй, старик, выходи! — раздался сверху голос Адесаньи.

— Это вы меня, господин? — голос Нхая опять звучал, как у деревенского простака. — Я вам зачем-то нужен? Сейчас, сейчас.

Нхай выбрался из люка и вытянулся перед Адесаньей.

— Плавать умеешь? — послышался из темноты голос Араухо.

— Плохо, господин начальник! — последовало в ответ.

— Выплывешь — твое счастье. И не забудь сказать там, на берегу, что эти щенки, которые у нас в трюме, будут прикончены, если только нас попытаются догнать.

— Но, господин… я плохо плаваю.

— Прыгай, или буду стрелять! — это уже добавил Адесанья.

— Не дури, капитан! — послышался из темноты еще голос. — Он действительно не умеет плавать. Эй, старик, держи спасательный пояс. Вот так. Завяжи здесь и здесь. Ты должен доплыть, слышишь?

— Никогда не подозревал в тебе такого человеколюбия, Жоа! — рассмеялся Адесанья.

— Жоа прав, — вмешался Араухо. — Пусть на берегу знают — мы шутить не намерены. Прыгай!

— Спасибо, господин начальник!

Евгений и Елена услышали всплеск.

…Когда «алуэт» оторвался от земли, было еще совсем темно. Летели без бортовых огней, набрав максимальную высоту.

Пассажиров было лишь двое:

Майк — в форме десантника и капитан Коста, одетый, как на парад. Оба молчали, сидя напротив друг друга на металлических скамьях, тянущихся вдоль всего корпуса вертолета. Капитан Коста, не спавший (впрочем, как и Майк) всю ночь, сначала громко зевнул, потом вытянул ноги перед собою и заснул.

Вчера вечером «иезуит» наконец раскрыл карты: их задача — найти катер, укрывшийся в бухте, и забрать с него заговорщиков, захвативших Кэндала. Неудачи быть не могло: в заговоре участвовал сам Кваме Араухо, начальник контрразведки армии «фридомфайтеров».

Майк слушал капитана Коста, стараясь ничем не выдать обуревавшие его чувства. О, если бы он сразу же согласился на предложение капитана Мориса! Тогда, может быть, не погибла бы и Мелинда, и сообщить о заговоре он смог бы своевременно — Морис наверняка бы обеспечил его какой-нибудь связью с Габероном. Но теперь было поздно жалеть о том, что произошло, надо было спасать Кэндала, а путь к этому был лишь один…

Пять сорок пять. Шесть. Вертолет снизился и шел вдоль берега: океан матово отливал внизу, словно металлическое зеркало.

Майк осторожно потянулся к ящику с гранатами, возле которого он предусмотрительно сел. Сейчас он схватит гранату. И тогда хозяин вертолета — он.

И Коста, и летчики будут послушно выполнять его приказы: поднять на борт Кэндала, расстрелять катер — и курс на Габерон.

Рука Майка скользнула к ящику. Сейчас надо поднять крышку. Майк отвел взгляд от спящего Коста — ив тот же миг ему на голову обрушился удар, в глазах завертелись огненные колеса.

Очнулся Майк на полу. Капитан Коста лил ему на голову холодную воду из фляги. Чуть поодаль стоял второй пилот с автоматом в руках и с интересом смотрел на Майка.

— Пришел в себя, — сказал он капитану. — Здорово же вы его хватили.

— Шли бы вы лучше на место, сержант, — сказал Коста. — Через несколько минут рассветет, и нам нужно сразу же отыскать это бронированное корыто.

— Слушаюсь!

Майк попробовал шевельнуть рукой — прочная парашютная стропа врезалась в запястья.

— Связали… — в бессильной ярости простонал он.

— Ради вашего же здоровья, — ответил Коста.

Он вынул из кобуры Майка пистолет, сунул его себе в карман. Затем достал складной нож.

— А теперь слушайте меня, капитан Браун… — Коста подбросил нож на ладони. — Я хочу объяснить вам кое-какие правила игры, в которой и вам придется принять самое непосредственное участие…

Капитан Адесанья сам вел катер ко входу в потаенную бухту. Плотные заросли мангров защищали ее от любопытных глаз.

Кроме моториста, дежурившего в машинном отделении, вся команда и люди Араухо, спали внизу, в матросском кубрике — так распорядился Адесанья.

Горизонт над спокойным океаном светлел. Адесанья повернул рычаг — «малый ход». Протоку, ведущую в бухту, проскочить ничего не стоило.

Но двигатели по-прежнему давали большие обороты. Адесанья выругался, открыл переговорную трубу.

— Заснул там, что ли! — рявкнул он мотористу. — Малый!

— Слушаюсь, господин начальник, — донесся снизу дурашливый голос Нхая.

Адесанья не поверил своим ушам.

— Эй! Моторист?

— Никак нет! Это я — Нхай.

— Дьявол! — выругался Адесанья и недоуменно взглянул на подошедших Жоа и Араухо. — Но ведь он… прыгнул за борт!

Двигатели сбавили обороты и заглохли.

Адесанья хватил кулаком по переговорной трубе:

— Эй, ты, старый дурак, я сейчас приду и выпущу тебе кишки!

— Не извольте беспокоиться, господин начальник, — хихикнула труба. — Старый Нхай не умеет обращаться с этими железяками здесь, внизу, но запереть дырку, через которую вы хотите войти, он сумел!

Катер продолжал идти в тишине по инерции, и Адесанья быстро отвернул его от берега.

— Но если вертолет не успеет… — губы Жоа дрогнули.

— Не трясись! — мрачно взглянул на него Адесанья…

Люк, ведущий в машинное отделение, был заперт изнутри. Около него, на палубе лежал мертвый моторист.

— Ножом под лопатку. Эти лесные черти умеют подкрадываться бесшумно, — констатировал Араухо. Поднял голову и посмотрел в небо. — Светает…

— А если в лодку — и на берег? — предложил все больше нервничавший Жоа. — Я видел — у вас позади на буксире тащилась лодка.

Адесанья взглянул в сторону кормы, поспешно пошел туда, наклонился и вытащил из-за борта отрезок каната.

— Я же говорил, что ни одно благодеяние не остается безнаказанным, — обернулся он к Жоа. — Ты дал старику спасательный пояс.

— Но… он же был за бортом! — виновато ответил тот. — Он не мог попасть на катер.

— А вот и смог, — решительно бросил Араухо, изучавший обрезок буксирного каната, — Старик прицепился к лодке, подтянулся, когда все заснули, проник в машинное отделение и добытым где-то ножом прикончил моториста. Я уверен: чтобы остановить двигатели, он разнес там все, что только мог, — Араухо профессионально, как разведчик, оценил действия Нхая, обернулся к Адесанье: — Бросай якоря, чтобы нас не отнесло в океан. Будем ждать вертолета.

— А эти? — Адесанья кивнул на люк, ведущий в кубрик команды.

— Запереть! — жестко отрезал Араухо. — Вертолет все равно не заберет всех. Лишний груз нам не нужен.

Стараясь не шуметь, они задраили люк снаружи, потом отдали кормовой и носовой якоря.

Было уже светло. Солнце быстро поднималось, лучи его золотили ровную поверхность воды.

— Вертолет! — Адесанья смотрел в небо из-под ладони. — Туги!

Он сейчас же бросился в рубку, потом побежал к флагштоку — и утренний ветерок с океана развернул полотнище флага с большим белым крестом.

— Заложников на палубу! — крикнул Араухо.

Жоа открыл люк. Елена и Евгений вышли на палубу, щурясь от яркого света. В небе быстро нарастал гул спешившего со стороны берега вертолета.

52
{"b":"254669","o":1}