ошибочно посчитал их столицей стоявший на берегу Балтийского моря славянский
торговый город Волин35.
Таким образом, мы имеем следующие исходные позиции для анализа употребления
понятия сакалиба у Ибрахима Ибн Йа'куба. Наш главный источник - трактат ал-Бакри, ибо
только там приводится сообщение Ибрахима Ибн Йа'куба о сакалиба. Ал-Бакри дает
сокращенное изложение рассказа Ибрахима, добавляя к нему материалы ал-Мас'уди и
описания северных народов неизвестного автора. Сообщение Ибрахима Ибн Йа'куба -
рассказ о его поездке в 965 г. по Германии и Центральной Европе, в ходе которой он
посетил в частности Прагу и землю ободритов.
Обратимся теперь к анализу употребления названия сакалиба.
Ибрахим знает четырех правителей сакалиба, и названные им имена легко поддаются
идентификации. Речь идет о польском князе Мешко I (960-992), чешском князе Болеславе I (929-967), князе ободритов Наконе и царе дунайских болгар. Все эти правители были
славянами, и в подчинении у них находились славянские народы. Кроме них название
сакалиба применяется к лютичам [232, с. 334] (их правителя Ибрахим Ибн Йа'куб назвать
не мог, так как у них, по свидетельству источников, не было князей [см.: 201, с. 304-305]), а также к части жителей побережья Адриатического моря (<Венецианский залив>) [232, с.
336]. В отношении последнего фрагмента следует сказать, что Ибрахим Ибн Йа'куб, судя
по краткому, мимоходному описанию, сам не был в том регионе и знал о нем лишь по
рассказам других. Сакалиба помещаются у него к западу от болгар; далее к западу - другие
сакалиба, более сильные. Жители этого региона (не называемые сакалиба).
Что посетил
Центральной Европе?
по словам Ибрахима, боятся сакалиба и просят их о милости. Ситуация, описанная у
Ибрахима Ибн Йа'куба, хорошо поддается объяснению при сопоставлении с современным
ему произведением Константина Багрянородного. В изложении последнего, к западу от
Болгарии находились области сербов, травунян и конавлян, еще далее к западу - Хорватия, которая даже после междоусобиц могла выставить довольно сильное войско. Жители
прибрежных крепостей на Адриатике опасались славян и платили им дань [14, с. 135-153].
Думается, под сакалиба на Адриатике, к западу от Болгарии, Ибрахим Ибн Йа'куб
разумеет сербов, травунян, захлумян и конавлян, под более сильными сакалиба на западе -
хорватов. Население региона (латинское население прибрежных крепостей) боится
сакалиба (у Константина Багрянородного - славян), просит не нападать и платит им дань.
Весьма интересны упоминания Ибрахима Ибн Йа'куба о языке сакалиба. Путешественник
приводит несколько слов из него, и все они объяснимы лишь на основе славянских языков.
Большая крепость (ал-хисн ал-кабир) г.рад - славянское град, укрепленное место [232, с.
331]. Птица со вкусным мясом т.т.ра, напоминающая курицу и громко кричащая с вершин
деревьев, - тетеря; птица с.ба, которая может подражать голосам людей и звукам
животных, - шпак (скворец)26. Мох, который у ал-Бакри пишется как '.дж, - искаженное
м.х, мох; баня ал-'т.ба - неверно написанное ал-'ис.т.ба, истба, баня [137, с. 126-127].
Говоря о болгарах, Ибрахим Ибн Йа'куб сообщает, что они перекладывают Евангелие на
<саклабский> язык (ал-лисан ас-саклаби) [232, с. 335], который можно отождествить
единственно с церковнославянским языком.
Название сакалиба Ибрахим Ибн Йа'куб употребляет весьма осторожно. Сакалиба в
описании Ибрахима - отнюдь не все северные народы. Славяне-ободриты, именуемые
сакалиба, отделяются от саксов (с.к.с.н) и датчан (норманны, м.р.ман, искаженное
и.р.ман), которые к сакалиба не причисляются [232, с. 331]; пруссы (б.рус) составляют
особый народ с языком, не похожим на другие [232, с. 334]. Другие северные народы -
немцы", венгры38, печенеги, русы и хазары - не причисляются к сакалиба, хотя
отмечается, что они смешались с ними и говорят на их языке [232, с. 336]. В то же время
нельзя не отметить, что путешественник почти не употребляет названий отдельных
славянских народов (например, чехи, поляки, ободриты, хорваты). Единственный раз
делает он это в отношении лютичей, не забывая сказать, что они - народ из сакалиба [232, с. 334]3*. В описании любой славянской страны Ибрахим Ибн Йа'куб называет ее жителей
сакалиба. Можно прийти к заключению, что для Ибрахима Ибн Йа'куба сакалиба - общее
название славянских, причем исключительно славянских народов, употребляемое вместо
особых названий каждого из них.
4. Лбу Хамнд ал-Гарнати (1080-1169)
Упоминания о сакалиба можно найти в обоих дошедших до нас произведениях Абу
Хамила ал-Гарнати - трактатах <Повествование о некоторых диковинах Магриба> (<Ал-
Му'риб 'ан Ба'д 'Аджа'иб ал-Маг-риб>) и <Дар душам> (<Тухфат ал-Албаб>). Их
рассмотрение лучше начать с первого из указанных произведений, <ал-Му'риба>. С одной
стороны, <ал-Му'риб> - более раннее произведение Абу Хамила, содержащее его путевые
заметки, с другой - информации о сакалиба там достаточно, чтобы составить
определенную картину, тогда как в <Тухфат ал-Албаб> мы встречаем о них лишь одно-
единственное упоминание.
В <ал-Му'рибе> упоминания о сакалиба связаны с поездкой Абу Хамида из Волжской
Булгарии в Венгрию и обратным путем в Саксин в 1J 50-1153 гг. [85, с. 22-26, 39]. Абу
Хамид дает описание сакалиба, из которого особую важность имеют следующие сведения: 1. через страну сакалиба лежит путь из Волжской Булгарии в Венгрию; попасть из Булгара
в страну сакалиба можно по <реке сакалиба> [85, с. 22];
2. сакалиба - христиане того же толка, что и румийцы, несториане [85, с. 24];
3. на пути в Венгрию Абу Хамид посетил город Гуркуман (все гласные долгие), в котором
обнаружил многочисленных мусульман и тюрок - х.н.х [85, с. 25]30; последние не
называются сакалиба.
Начнем с <реки сакалиба>. Путь из Волжской Булгарии в Венгрию предполагал движение
на запад. Следует, естественно, искать реку, плывя по которой из Булгара автор мог бы
двигаться в западном направлении. Такой рекой могла стать только Ока (вместе с участком
течения Волги от впадения Оки в Волгу до Булгара), и вполне оправданной представляется
предложенная СДублером [85, с. 61] и А.Л. Монгайтом [330, с. 108] идентификация <реки
сакалиба> с Окой.
Но страна сакалиба начинается не сразу после Булгара. До нее Абу Хамид упоминает о
языческих племенах, живших в лесах и подчинявшихся волжским булгарам [85, с. 24-25].
Следует заметить, что Абу Хамид не причисляет эти племена к сакалиба; описание
сакалиба дается им отдельно.
В описании сакалиба очень важно замечание Абу Хамида относительно того, что у
сакалиба и румийцев общая религия. Под сакалиба здесь могут подразумеваться только
жители Руси, ибо они приняли христианство по византийскому обряду. Слова Абу Хамида
о том, что сакалиба и румийцы - несториане, вряд ли могут служить аргументом против.
Мусульмане обычно не очень хорошо представляли себе докт-ринальные расхождения в
среде христиан и зачастую относили людей к тем или иным направлениям наугад. У ал-
Мас'уди, например, можно найти фразу о том, что сакалиба - яковиты [291, т. 1,с. 254]. Не
исключено, что, называя сакалиба и румийцев несторианами, Абу Хамид котел
подчеркнуть их отличие от венгров, король которых, по его словам, придерживается толка
ифранджа, то есть франков, католиков [85, с. 32]. Впрочем, нельзя исключать и того, что
представления о религии византийцев сложились у Абу Хамида в Венгрии, где католики
могли обвинить православных в ереси и приписать им несторианские воззрения.