Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Патрик! — крикнула она. — Я умираю! — К своему удивлению, она поняла, что ей это безразлично. Если это было всем тем, что она могла взять от жизни, остальное не имело значения.

— Нет, голубка! — простонал он. — Это просто любовь, и я не дам тебе погибнуть!

Слова прозвучали успокаивающе, но значения никакого не имели. Она неслась, затягиваемая неведомым водоворотом страсти, и истинной была только его жаркая, твердая плоть внутри ее. Ее кости стали невесомыми, ее плоть таяла, ничего не существовало для нее, кроме наслаждения. Когда, наконец, она смогла снова вдохнуть воздух, то поняла, что еще жива. Патрик лежал на ней, тяжело дыша, перебирая руками ее темные волосы, растрепавшиеся во время их схватки. Он скатился с нее, но руки ее «не отпустил.

Долгое время они молчали. Потом Патрик тихо сказал:

— Ты действительно думаешь так, как сказала? Валентина вздохнула, понимая, о чем он говорит, и почувствовала себя почти виноватой.

— Да, — наконец ответила она.

— Дрянь, ты сведешь меня с ума, — сказал он. — Надеюсь, что я уже заложил моего ребенка в тебя и у тебя не будет выхода!

— Не говори так, милорд, потому что у этого ребенка не будет имени. Я предупреждала тебя, что силой меня не заставит идти к алтарю ни один мужчина. Я не искала этого приключения с тобой, Патрик, хотя вовсе не жалею о происшедшем. Ты использовал свой опыт в таких делах, чтобы завлечь меня, а это несправедливо!

Он грустно засмеялся.

— Я буду делать то, что нужно, мадам, чтобы ты стала моей. Только скажи мне, что ты хочешь от меня.

— В данный момент я хочу только одного, милорд, — вернуться в мою спальню незамеченной. Мое платье погибло? Он снова засмеялся.

— Возможно, от восторга я и разорвал лиф, но на юбках только развязал завязки. Они в хорошем состоянии, — сказал он, — потому что у меня большой опыт по раздеванию женщин.

— Стоит ли этим хвастаться, Патрик? — сказала она и стыдливо поднялась с кровати, чтобы одеться. Она натянула нижнее белье и аккуратно завязала на тонкой талии, чувствуя себя ужасно неловко.

Он хмыкнул, увидев состояние ее платья, встал с кровати, пересек комнату, взял свои плащ и накинул его ей на плечи.

— Вот, Вал. Это поможет тебе добраться до своей комнаты в приличном виде, но что скажет Нен, увидев лиф, я просто не знаю.

— Нен, хвала Богу, лежит в кровати с зубной болью, — с некоторой долей юмора ответила Валентина, — иначе я послала бы ее к вам, милорд.

Неожиданно она поняла, что чувствует себя так хорошо, как никогда раньше. Она храбро позволила себе рассмотреть его. Его тело было худым, но он был высоким и прекрасно сложенным. Она протянула руку, дотронулась до его плеча и погладила те отметины, которые ее зубы оставили на его коже. Она не думала, что у мужчины может быть такая нежная кожа.

— Я не хотела сделать тебе больно, — извинилась она. — Не знаю, почему я укусила тебя.

— Страсть переполнила тебя. Вал. Я буду дорожить этой отметиной, голубка. Пусть это будет первая из многих подобных отметин, которые ты сделаешь на моем беспомощном теле. — Он поймал ее руку и ласково поцеловал ладонь.

Ее щеки загорелись, и Валентина бросилась из его комнаты в свою спальню. Она была рада, что час был поздний и в доме не было никого из ее братьев и сестер, кроме Джемми. У нее не было настроения болтать или объясняться по поводу своего растрепанного вида.

Она плохо проспала эту ночь, потому что воспоминания о страстном эпизоде с Патриком не давали ей покоя и вместе с тем радовали ее.

Его замечание по поводу возможного зачатия напугало ее. Смутно припомнив какие-то сплетни о своей тетке, она на рассвете поехала в Королевский Молверн.

— Черт побери! — воскликнула леди де Мариско. — Ты ранняя пташка, моя девочка. Что подняло тебя в такой ранний час в такое холодное утро?

— Я надеялась, что у вас есть снадобье… — начала Валентина и расплакалась.

— Черт возьми! — снова воскликнула Скай и усадила Валентину к теплому очагу. — Что случилось? Я хочу знать всю правду, девочка! — проворчала она.

Сквозь рыдания Валентина поведала тетке все. Про свою трагическую, несчастливую семейную жизнь. Про соперничество между Томом Эшберном и лордом Бурком. Про то, как лорд Бурк соблазнил ее. Про его желание иметь ребенка от нее.

— На этот раз меня не заставят насильно идти под венец, тетя Скай! Не выйдет!

— Но ты признаешь, что заниматься любовью с Патриком совершенно не то, что с лордом Бэрроузом, — резонно сказала Скай.

— Да! — вздохнула Валентина. — Разница, как между ночью и днем, но не в этом дело. На этот раз я сама приду к решению, независимо ни от чего. Я не могу быть счастлива до тех пор, пока не устрою свою жизнь сама.

Скай кивнула.

— Я понимаю, Валентина. Я правда понимаю, и если Патрик еще не сделал тебя беременной, тогда я позабочусь, чтобы у тебя был мой особый эликсир.

— Это получается по-разному с разными мужчинами, тетя Скай? — застенчиво спросила Валентина леди де Мариско. Скай хмыкнула.

— Да, с каждым мужчиной по-разному. Например, твой первый муж был добрым и порядочным человеком, но оказался холодным мужчиной. Мой первый муж был свинья, — не стесняясь, сказала Скай. — Я его ненавидела. Он был переполнен грязными желаниями, которые не мог контролировать. Он получал удовольствие не просто от занятия любовью, а от того, мог ли он распоряжаться жизнью или смертью женщины. Мой пятый был чувственным, несчастным человеком, который получал удовольствие только через боль. Так продолжалось, пока я не научила его чувствовать по-другому. Что касается остальных четырех мужей и множества любовников, они были нежными и страстными мужчинами, за исключением одного. Мужчины действительно разные, Валентина, но и женщины такие же. Могу ли я спросить тебя, почему ты вышла замуж за Эдварда Бэрроуза?

— Я не думала, что любовь, которая существует для других, существует и для меня. Я была на пороге двадцатилетия. Анна и Бевин сгорали от нетерпения выйти замуж, но мама продолжала настаивать, чтобы первой вышла замуж я, — Валентина пожала плечами. — Он казался мне хорошим человеком, с которым я могла бы спокойно жить.

— Ты любишь моего сына? — без обиняков спросила Скай, пристально глядя на нее. Валентина секунду подумала.

— Я не уверена, тетя. Патрик мне друг. Сейчас, конечно, я вынуждена думать по-иному. Скай кивнула:

— Ты честна, моя девочка, и я рада этому. Я не дам обидеть Патрика. Я вижу, что ты не из тех женщин, которые могут причинить боль мужчине, во всяком случае, намеренно. Может быть, ты влюблена в Тома Эшберна?

— Нет, думаю, что нет, но я недостаточно хорошо знаю его, чтобы судить об этом. — Валентина улыбнулась. — Он ведь чрезвычайно красив, не правда ли?

— А ты еще продолжаешь спрашивать себя, может ли он заставить тебя испытывать те же чувства, что и Патрик, или даже лучше? — озорно спросила Скай.

— Тетя! — возмутилась Валентина. Скай громко засмеялась.

— Нет ничего преступного в том, чтобы быть любопытной в таких вопросах, моя девочка. Это честное любопытство. Думаешь, мужчины не задаются такими же вопросами в отношении женщин? Ну, должна тебе доложить, что задаются!

Валентина хихикнула.

— Я подозревала это, — призналась она. — Прошу вас, тетя, не говорите маме и отцу, почему я приезжала к вам. Я не буду ни расстраивать их, ни будить их надежды относительно еще одного зятя. Мама страшно беспокоится из-за моего предстоящего путешествия, а я не могу успокоить ее страхи.

— Ее пребывание в Турции было страшным, не с'. ;гая маленького эпизода с принцем, — согласилась Скай. — Обращение с ней султана было жестоким, и это четче отложилось в ее воспоминаниях, чем все остальное.

— Ваше пребывание на Востоке тоже было ужасным? — спросила Валентина с искренним интересом. До этого времени она никогда не считала, что об этом нужно спрашивать.

Глаза Скай затуманились от воспоминаний.

— Первый раз, когда я была в Алжире, я потеряла память. Я ничего не знала о себе, кроме имени. Отец твоей кузины Виллоу был замечательным человеком, и моя жизнь с ним была счастливой. Во второй раз я поехала на Восток, чтобы попытаться освободить из плена отца Патрика и Дейдры, Найла. Чтобы сделать это, мне пришлось изображать из себя рабыню. Мой старый друг, Осман Астролог, помог мне. Мой хозяин был страшным сластолюбцем. Его убили. Я сбежала сама и помогла сбежать Найду. Но он умер на борту моего корабля из-за лишений, которые ему довелось пережить в плену. Твоя мать объяснила тебе, что Восток — опасное место, где женщины ценятся как имущество, и никак иначе. Зная об этом, ты гораздо лучше подготовлена к встрече с неизвестным, чем были подготовлены мы с твоей матерью. Ты едешь по собственному желанию, и тебя будут защищать два корабля и двое мужчин, которые любят тебя. Но будь начеку! Всего этого может быть недостаточно. Жизнь преподносит много сюрпризов, которые мы даже не можем предвидеть.

44
{"b":"25292","o":1}