Литмир - Электронная Библиотека

– А на сколько сажен можно прицельно кинуть нож?

– Тот старый маз, Митрох, на пять сажен кидал. Мне того не дадено, я на две с гаком.

– А что, персидские булатные карды сгодятся?

– Попробовать надо бы.

Тимошка принес два трофейных ножа, Фофаня одобрил отсутствие гарды, и первый урок начался.

Андрей был худощав, но умел вкладывать всю силу в бросок. Когда ему впервые удалось вогнать нож в стену, Фофаня нарочно измерил, насколько острие вошло в древесину. Оказалось – почти два вершка.

– Врешь, не может того быть, – сказал ему Андрей.

– Ей-богу! – подтвердил Тимошка.

Оказалось, Фофаня неплохой наставник. Дав Андрею почувствовать вкус первой удачи, он стал налаживать метание сперва на короткое расстояние, примерно на полторы сажени, – сам вкладывал кард в Андрееву руку, сам сжимал пальцы на лезвии, сам отводил эту руку на нужную высоту. Более того – сам ползал на корточках, правильно устанавливая Андреевы ноги: левую – вперед, правую – чтобы удобно было оттолкнуться в нужный миг и развернуть стан.

– Это, сударь, не шпага, запястье должно быть каменное, – учил он. – Не подкручивать нож-то, ни к чему! Вот большой палец лежит этак – и надобно думать, будто им, пальцем, целитесь. Вот жулик-то полетит сперва рукоятью вперед, потом развернется острием – и того довольно! Чего ему в воздухе кувыркаться? И руку выпрямлять надобно, вот этак…

Андрей увлекся. Ему казалось, что прошло совсем немного времени, и он очень удивился, когда его позвали к столу. Тогда и выяснилось, что Еремей со стряпней припозднился.

– Пока поедим, пока соберусь – и вовсе стемнеет, – сказал Андрей.

– А куда, сударик мой ненаглядный?

– К госпоже Коростелевой. Пусть бы сказала, где спрятала Дуняшку.

– Верно, – согласился Еремей. – Афоня, поедешь с барином. А я за нашим ворюгой присмотрю. Вот ведь сокровище навязалось на наши головы, чертово семя!

– Знамо, поеду. Меня-то барыня знает и в любое время велит к себе впустить. Да только с черного хода придется – ну, как там меня караулят?

* * *

Андрей дважды, не то трижды, бывал у Коростелевых вместе с Акиньшиным – один раз, помнится, там обедали, один раз заезжали поздравить хозяйку с именинами. Он плохо помнил сестру Акиньшина и совершенно не знал ее – в гостиной все дамы одинаковы. На всякий случай Андрей решил не говорить ей, что знает о ее невзгодах, – она либо не поверит, что слепой человек может вступиться за нее, либо вздумает ему содействовать – это может оказаться еще хуже.

Выбежала горничная, просила подождать – барыня-де гостей не ждала и одевается.

– Скажи барыне – гость слеп, – велел Андрей.

Минуту погодя вышла госпожа Коростелева, закутанная в шлафрок[5] дама лет пятидесяти, крепкого сложения, немного похожая на брата – с таким же смугловатым лицом, с татарским прищуром умных глаз.

– Господин Соломин, – сказала она, – я рада вам, я помню вас… Боже мой, могла ли я думать… Поверьте, я всей душой…

– Благодарю за сочувствие, сударыня, но я позволил себе явиться в такой час по делу, – спокойно сказал Андрей. Слушать взволнованный голос женщины, готовой расплакаться, он совершенно не желал. – А дело такого рода – слуга вашего покойного брата незадолго до несчастья привел к вам девицу с просьбой спрятать ее.

– Да, и я обещала, что помогу бедняжке.

– Она у вас?

– Нет. Господин Соломин, я менее всего хочу прослыть жестокосердной и неделикатной… но…

– Говорите все как есть, сударыня. Я крепче духом, чем может показаться.

Собеседница вздохнула:

– Видите ли, в тот же день ко мне приехала госпожа Кузьмина. Она искала вас… Просила меня написать записочку брату, чтобы он помог ей встретиться с вами…

Андрей не ожидал, что услышит в этом доме про Катеньку. Да, он же сам ей, кажется, как-то сказал, что сестра Акиньшина замужем за Коростелевым! Катенька поехала к незнакомым людям, чтобы они помогли ей вернуть жениха, до чего же он своим упрямством довел невесту – стыд и срам…

Теперь, когда Катеньки больше не было, Андрей перебирал в памяти все, что их связывало, и сам себе выносил приговор, состоящий из одного слова: недодал. Недодал любви, недодал нежности, внимания, заботы. Уговорился повенчаться на ней, еще не испытывая истинной любви, дурак! А по-настоящему понял, что любит, под Очаковом, в холодной землянке. Тогда только душа осознала, какое тепло исходит из Катенькиных глаз.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

вернуться

5

Шлафрок (с нем., устар.) – то же, что и халат.

23
{"b":"252885","o":1}