Литмир - Электронная Библиотека

Я пыталась переварить его слова.

– То есть… ты имеешь в виду, что, если я не начну эту войну и не одержу в ней победу, ты умрешь? Это суть твоей клятвы?

Он вздохнул, глубоко и медленно, а потом ответил:

– Да.

Я прикрыла глаза и схватилась за виски:

– Лучше бы ты мне этого не говорил.

– Переживаешь?

Я прислонилась к валуну так, чтобы ветер обдувал мою кожу. Глубоко вздохнуть, еще. Значит, от меня зависит не только моя собственная жизнь и жизнь моей ма-мы. Если я не встану во главе нефилимской армии, я убью таким образом Данте. И если я не приведу их к победе, тоже. А как же мир? А как же мои договоренности с архангелами?

Будь ты проклят, Хэнк. Это его вина. Если он не попал после смерти прямиком в ад, тогда на свете, не важно, на этом или на том, нет справедливости.

– Лиза Мартин и другие высокопоставленные нефилимы хотят снова встретиться с тобой, – сказал Данте. – Я, как могу, сопротивляюсь, потому что знаю, как ты не хочешь войны, и боюсь, они будут недовольны. Нам во что бы то ни стало надо сохранить тебе власть. А поэтому нужно, чтобы они думали, будто ты с ними заодно.

– Я не хочу пока с ними встречаться, – ответила я, не задумываясь. – Так что продолжай сопротивляться.

Мне нужно было время подумать. Чтобы решить, как действовать дальше. Чтобы решить, кто представляет для меня бо́льшую опасность: недовольные архангелы или восставшие нефилимы?

– Хочешь, я скажу им, что отныне все контакты с тобой будут через меня?

– Да, – я сказала это с благодарностью. – Постарайся тянуть время как можно дольше.

– Кстати, я слышал о вашей фальшивой ссоре вчера вечером. Судя по всему, вы устроили неплохое шоу. Нефилимы купились.

– Но не ты.

– Патч предупредил меня, – подмигнул Данте. – Но я бы не купился в любом случае. Я же видел вас вместе. То, что между вами, так просто не умирает.

Он протянул мне холодную пластиковую бутылочку с голубым энергетиком.

– Выпей. Ты потеряла много жидкости.

Я кивнула в знак благодарности, открутила крышку и отпила глоток. Напиток у меня во рту сразу загустел и потек по пищеводу, словно сжигая все на своем пути. У меня было ощущение, что я сейчас просто взорвусь изнутри. Жар растекся по всему моему телу, каждая его клеточка, казалась, горела и готова была вот-вот лопнуть. Я согнулась пополам, хрипя и кашляя.

– Ты что мне дал? – еле проговорила я.

– Это средство от обезвоживания, – ответил Данте, но в глаза мне при этом не смотрел.

Я продолжала кашлять, чувствуя, что вот-вот выплюну собственные легкие.

– Я думала… это энергетик… ведь на бутылке… написано…

Его лицо оставалось абсолютно непроницаемым.

– Это для твоей же пользы, – сказал он без выражения.

И умчался прочь на невероятной скорости.

Я все еще не могла выпрямиться, ощущая, будто все мои внутренности превращаются в желе. Перед глазами бегали голубые мушки. Мир качнулся влево… затем вправо… Держась за горло, я побрела вперед, понимая, что, если упаду сейчас здесь без сознания, меня никто никогда не найдет.

Глава 8

Пошатываясь и спотыкаясь, шаг за шагом я все же выбралась из леса.

Когда я добралась до дома, огонь, бушевавший внутри меня, наконец-то утих, дыхание стало нормальным, но справиться с тревогой мне так и не удалось. Что дал мне Данте? И главное, зачем?

Сняв с шеи ключ, я вошла в дом. Скинув обувь, поднялась по лестнице и на цыпочках прокралась мимо маминой спальни.

Часы на прикроватном столике показывали семь. До того как Данте ворвался в мою жизнь, это было обычное и даже довольно раннее время для моего пробуждения. И обычно когда я просыпалась, то чувствовала себя отдохнувшей, но сегодня утром я была совершенно измочаленной и сильно нервничала. Я сгребла в охапку чистую одежду и направилась в ванную, чтобы принять душ и подготовиться к выходу в школу.

В десять минут девятого я припарковала «Фольксваген» на школьной парковке и пошла к школе – высокому серому зданию, напоминающему по стилю старинную протестантскую церковь. Войдя внутрь, я сунула свои вещи в шкафчик, достала учебники и тетради и поспешила в класс. Желудок у меня сжался от голода, но времени перекусить не было, да и я еще не пришла в себя после того синего «энергетика», которым угостил меня Данте.

Первым уроком была история США. Я заняла свое место и посмотрела на экран своего нового телефона – нет ли пропущенных звонков. От Патча все еще не было вестей. Ну и отлично, убеждала я себя, отгоняя от себя дурные предчувствия. Патч сказал, что придет ко мне ночью, но что-то помешало ему выполнить обещание. А ведь он знал, как я была расстроена из-за нашего фальшивого разрыва.

Я уже почти убрала свой телефон, как вдруг пришло сообщение от Патча: он предлагал встретиться у реки через тридцать минут. Я немедленно набрала ответ:

Ты в порядке?

Да. Жду тебя в доках. Проверь, чтобы за тобой не было слежки.

Конечно, время было не самое удачное, но я не могла упустить возможность увидеться с Патчем. Он говорил, что с ним все в порядке, но я совсем не была в этом уверена: если бы с ним действительно все было хорошо, он бы не стал мне звонить во время занятий и предлагать мне такое странное место встречи.

Я подошла к столу миссис Варнок.

– Миссис Варнок, простите, я неважно себя чувствую. Можно мне сходить к медсестре?

Миссис Варнок посмотрела на меня через спущенные на нос очки.

– Что-то случилось, Нора?

– Ну… просто «эти дни», ну вы понимаете, – прошептала я.

А что еще я могла придумать?

Она вздохнула.

– Если бы я получала пять центов каждый раз, когда слышу такое от студенток…

– Я бы не отпрашивалась, если бы боль не была такой сильной… – Я хотела для убедительности потереть живот, но решила, что это будет уже слишком.

Она, наконец, сказала:

– Попроси у медсестры ацетоминафен. Но как только тебе полегчает, пожалуйста, вернись в класс. Мы начинаем сегодня тему республиканизма Джефферсона, и, если ты не запишешь материал, тебе придется провести следующие две недели в поисках информации.

Я поспешно кивнула:

– Спасибо. Я действительно очень вам благодарна.

Я выскочила за дверь и побежала вниз по лестнице, изо всех сил стараясь не попасться на глаза заместителю директора.

Прыгнув в «Фольксваген», я дала газу. Конечно, это было самое простое. А вот вернуться в класс без записки от медсестры и избежать неприятностей, можно было бы только чудом. Ничего, подумала я. В самом худшем случае я бы попалась с поличным, тогда всю следующую неделю мне приходилось бы приходить до начала занятий и отбывать наказание.

Впрочем, если мне нужен был предлог, чтобы держаться от Данте как можно дальше, лучшего мне было бы и не найти.

Солнце было уже высоко, небо было безоблачным и голубым, но холодный ветер пронизывал насквозь, проникая даже под теплую жилетку и намекая на близость зимы. На парковке у лодочной пристани было пусто. Даже рыбаков на отдыхе не было.

Припарковавшись, я на пару минут присела, пригнувшись, за кустами, окружающими парковку – высматривала, не следит ли кто за мной. А потом пошла по асфальтированной дорожке к докам. Теперь я поняла, почему Патч выбрал это место: мы были здесь абсолютно одни, если не считать парочки чирикающих птиц.

Все три лодочных причала были свободны. Ни одной лодки. Я дошла до конца одного из них, щуря глаза от яркого солнца, и оглянулась по сторонам. Патча нигде не было видно.

Звякнул мой телефон – эсэмэска.

Я в конце тропинки, где деревья.

Я уже почти дошла до тех самых деревьев, когда из-за одного из них вдруг вышел Пеппер Фрайберг. В одной руке у него был телефон Патча, а в другой руке он сжимал пистолет.

Я уставилась на оружие и невольно сделала шаг назад.

– Это тебя не убьет, но выстрел причинит сильную физическую боль, – сказал Пеппер. Его штаны из дешевого полиэстера были подтянуты слишком высоко к груди, а рубашка застегнута не на те пуговицы. И тем не менее, несмотря на его нелепый и несуразный вид, я почувствовала исходящую от него угрозу. Он был гораздо, гораздо опаснее, чем можно было подумать по его внешности.

18
{"b":"252662","o":1}