Литмир - Электронная Библиотека

Сорейя Лейн

Возвращение героя

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

© 2014 by Soraya Lane

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

Глава 1

Бретт Палмер прислонился к дверце своей машины. Нагрянуть в этот дом с визитом казалось ему замечательной идеей, но сейчас, когда он был здесь… Войти без приглашения не так-то просто. Может, ему бы помогло, если бы он заранее подумал о том, что сказать, но он просто запрыгнул в машину и решил попытать удачу.

Бретт сделал глубокий вдох и заставил себя шагнуть вперед. Он знал Джейми Мэтьюсон несколько лет, так что она не должна быть шокирована, увидев его, но все же…

Бретт отмахнулся от воспоминаний, отказываясь жить прошлым, и последние несколько шагов к ее крыльцу преодолел почти бегом. Он постучал, подождал. Никто не открыл дверь. Изнутри даже не послышалось шума. Он постучал еще раз.

Он мог либо снова сесть в машину и уехать, либо поискать ее в саду. Солнце уже сияло в полную силу, что было типично для Сиднея летом, и Джейми вполне могла оказаться там.

Бретт спустился со ступенек и обогнул дом. Это был симпатичный дом, Сэм покрасил его и проверил, чтобы все было в порядке перед тем, как он отправился в свой последний поход. Сэм хотел быть уверен, что Джейми не придется ни о чем волноваться, пока его нет. Бретт был готов поставить деньги на то, что она предпочла бы, чтобы дом приходил в упадок на ее глазах, если бы могла вернуться во времени и получить своего мужа назад.

Бретт толкнул калитку и заглянул за угол. Джейми стояла, уперев руки в бока, вид у нее был озадаченный и недовольный. Затем он заметил кое-кого другого. Этот другой сидел возле нее и настороженно принюхивался.

Бир. Она оставила себе собаку Сэма.

– Джейми! – окликнул он.

Пес вскочил со своего места и с лаем устремился к нему. Они с Биром были друзьями, но сейчас черный пес защищал свою новую хозяйку.

– Бир, это я, – ласково позвал Бретт. – Все в порядке, мальчик.

Пес замедлил бег. Он все еще выглядел настороженным, но Бретт успокоился: нападать на него Бир явно не собирался.

– Бретт? – удивилась Джейми. – Что ты здесь делаешь? – Она неожиданно побежала навстречу ему по лужайке, раскинув руки.

– Привет, милая. – Он раскрыл ей объятия, краем глаза наблюдая за Биром.

Джейми бросилась ему на грудь. Бретт крепко прижал ее к себе так, словно от этого зависела его жизнь. Он был шафером на их с Сэмом свадьбе, проводил с ними отпуск, ужинал у них дома, а сейчас вот утешал вдову.

– Как приятно тебя снова увидеть. – Джейми отступила на шаг, но по-прежнему держалась за его руки, словно не собиралась его выпускать.

Бретт заглянул в ее глаза и увидел в них слезы, которые она храбро удерживала. Эта женщина была женой его лучшего друга. Он никогда бы не хотел очутиться в ситуации, в которой оказался. Он был рад уже тому, что ему не пришлось обрушивать на нее ту новость, когда это случилось.

– Ты оставила Бира. – Бретт знал, что говорит очевидное, но он не мог этому поверить. Он взглянул на собаку, которая настороженно следила за ними.

– Но я понятия не имею, что мне с ним делать, – призналась Джейми, отступая еще на шаг и отпуская руки Бретта. Она снова уперла руки в бока и взглянула на собаку. – Я стараюсь, но он… не знаю, умнее, чем я, наверное. Мы не очень хорошо ладим.

Бретт опустился на корточки, чтобы быть вровень с псом.

– Привет, Бир. Помнишь меня, приятель?

Пес заскулил, переводя взгляд с Джейми на него.

– Я знаю, что ты помнишь. Иди ко мне.

Бир медленно подошел к нему и сел возле его ног. Бретт почесал его за ушами, радуясь, что пес признал его. Бог знает, сколько времени они провели вместе, когда служили.

– Я научу тебя всему, чему смогу, Джейми. Он особенный пес, но он привык к командам.

Джейми рассмеялась:

– Да, иногда я думала, что Сэм любил его больше, чем меня. Наверное, он с гордостью показывал его фотографии и забывал о своей жене.

Бретт взял ее руки в свои и выпрямился в полный рост.

– Ты знаешь, что это не так, – мягко сказал он. – Ты значила для Сэма все. – Он кашлянул. – Сказать честно, иногда мы просили его заткнуться, так как он слишком часто говорил о тебе.

Джейми снова рассмеялась, пожимая ему руки:

– Ты всегда был обаяшкой.

Он обнял ее за талию. Ему было необходимо прикоснуться к ней, выразив тем самым свою поддержку.

– Я скучаю по нему, Джейми. Я так сильно по нему скучаю, что не могу… – Бретт осекся, выдохнул и положил подбородок на ее макушку. – Мне просто хотелось дать тебе знать, что я с тобой. Мне потребовалось время, но сейчас я вернулся.

Джейми обвила руку вокруг его талии и повела к дому.

– Как насчет того, чтобы перекусить?

– Здесь?

– Да, почему нет? – пожала она плечами. – К тому же долгое время у меня не было никого, ради кого стоило печь блины.

Бретт знаком приказал Биру следовать за ним и вместе с Джейми вошел в дом. На ней были джинсовые шорты и свободная рубашка. Бретт пожалел, что на ней так мало одежды. Она была вдовой его друга… Но она была прекрасна. Ее ноги, такие длинные, такие загорелые… Бретт заставил себя смотреть в небо. Джейми была женой Сэма. То, что он полюбил ее с момента встречи и считал самой восхитительной женщиной, с которой он когда-либо проводил время, не значило, что сейчас можно уступить своим чувствам.

Сэма нет с ними чуть более полугода. Он был его лучшим другом.

«А Джейми – его вдова», – снова напомнил он себе.

Но в глубине души Бретт знал, почему он откладывал этот визит так долго.

Джейми не переставала что-нибудь делать с момента, как они вошли в дом. Она не могла. Потому что если она остановится хотя бы на секунду, то либо начнет плакать, либо обовьет руки вокруг Бретта и не позволит ему уйти.

То, что он появился сейчас, было неожиданно, необычно, но именно это ей было нужно в последнее время. После того как Сэма не стало, в ее душе поселилась пустота. Сердце ее болело каждый день, но сейчас, когда она увидела Бретта… Боль ее словно утихла. Потому что она могла поговорить с ним о своем муже, действительно поговорить о нем. Рядом с ним у нее возникало чувство, что Сэм вот-вот войдет и пошутит над тем, что Бретт заигрывает с его женушкой.

Джейми сделала глубокий вдох.

– Кленовый сироп? – спросила она.

Бретт рассмеялся:

– Да, мэм.

Джейми перевернула блин и обернулась, чтобы взглянуть на мужчину, сидящего возле стойки. Он выглядел как всегда – красивый и загорелый, но сейчас в нем было что-то другое. Она не могла сказать точно, в чем дело, просто его лицо казалось несчастным: улыбка не отразилась в его глазах, как когда-то. Ей так много хотелось спросить, но время было неподходящим.

– Ну, расскажи мне, как получилось так, что вы сейчас с Биром вдвоем? – спросил Бретт.

Джейми улыбнулась псу, лежавшему возле ее ног. Возможно, с ним не просто, но он был преданным другом, и она любила его за это.

– Со мной связались из части, где работал Бир, и сказали, что после несчастного случая он должен выйти на пенсию. Они решили сначала предложить его мне. – Джейми покачала головой и снова занялась блинами. – Сэм его так любил, и я не могла сказать нет. К тому же это здорово иметь компанию, пусть даже мы еще как следует не подружились. Он со мной несколько недель, так как до этого он некоторое время провел в карантине.

Джейми знала, что Бретт потерял свою собаку при взрыве, унесшем жизнь ее мужа, и он, возможно, еще не готов говорить об этом, но…

– Знаю, я должен был прийти раньше, Джейми, просто… – Голос Бретта оборвался.

Джейми подняла руку. Кажется, они оба подыскивают нужные слова.

1
{"b":"252511","o":1}