Они подъехали к полицейскому участку. Увидев, что хотя бы здесь нет прессы, Элла выдохнула с облегчением. Возможно, журналисты еще не пронюхали, что Алессандро угодил в полицию.
– Интересно, как он там, – пробормотала Элла, заглушая двигатель.
– Думаю, у него адское похмелье, – проворчал Санто. – И он однозначно счастлив, что не женился на этой ведьме.
С этими словами он вышел из машины. Элла была уверена, что просидит у входа в участок до самого вечера – вряд ли удастся освободить Алессандро так просто. Каково же было ее удивление, когда Санто попросил ее пойти с ним.
– С вами? – переспросила она.
– Да. Будешь отвлекать полицейских.
– Вообще-то для девушки это обидные слова.
– Для тебя все слова обидные, – съязвил Санто. – Пойдем.
Элла знала причину такого отношения к себе. Она была первой помощницей Санто Корретти, которая с ним не спала. Еще на собеседовании она обозначила, что ее интересует только работа. Что называется, «интим не предлагать». Несмотря на это, он взял ее в свои помощницы. Видимо, рассчитывая, что со временем прорвет ее оборону. Но Элла не сдавалась, чем, несомненно, раздражала известного ловеласа.
Хотя временами это давалось ей с трудом.
Сложно устоять перед таким мужчиной, как Санто. Да, иногда Элла представляла босса в своих эротических фантазиях. Как ни странно, но Санто особенно прельщал ее в те дни, когда был не в самой лучшей форме. Как, например, сегодня. Было в его помятости что-то такое, что сводит женщин с ума. Но об этом лучше подумать завтра.
А сейчас они входили в полицейский участок.
Здесь она стала свидетельницей того, что само по себе заслуживало места в каком-нибудь новом фильме. Сначала переговоры Санто с полицейскими шли относительно спокойно, однако вскоре обе стороны перешли на крик и оживленную жестикуляцию. В середине разговора Санто достал пачку наличных, махал ей перед лицами полицейских, швырял на стол, снова брал в руки и снова размахивал. Они общались на сицилийском диалекте, и Элла улавливала лишь некоторые слова. Поэтому она не смогла понять, в какой момент один из полицейских взял у Санто деньги и через минуту привел Алессандро. Его волосы были растрепаны. Пока все трое шли по коридору, Элла видела, как взгляды всех проходящих мимо сначала устремлялись на его грязный и рваный свадебный костюм, а потом на безымянный палец.
– Я умру без кофе, – заявил Алессандро на выходе с участка, и они направились в кафе через дорогу.
Он щурился на солнце, и Элла достала из сумочки вторые очки. У нее всегда их было двое. За это недолгое время в «Корретти медиа» она многому научилась.
Алессандро искренне поблагодарил ее за это.
Надев очки, он посмотрел на брата: синяк под глазом, подбитая губа, царапина на щеке.
– Что с лицом? – спросил он.
Элла затаила дыхание. Но ответ Санто только сильнее все запутал.
– Твоя работа, – буркнул он с недовольной ухмылкой.
Глава 2
– Неужели ты ничего не помнишь? – удивлялся Санто, когда они садились в машину.
Элла получила ответственное задание отвести двух братьев домой.
– И вспоминать не хочу, – говорил Алессандро.
Они говорили на традиционном итальянском, поэтому Элла понимала каждое слово.
– Я всю ночь пытался с тобой связаться, – сказал Санто.
– Явно не всю, – засмеялся Алессандро. – Иначе откуда у тебя на шее следы любви?
Санто рассмеялся в ответ:
– Без комментариев! – Он закашлялся. – Я звонил тебе раз пятьдесят.
– Вот ты и посадил мне батарейку.
Какое-то время они ехали молча. Санто что-то читал в своем мобильном, который постоянно жужжал, как будто кто-то слал ему бесконечные сообщения.
Они подъехали к башне «Корретти медиа», где у Алессандро был собственный пентхаус. У входа в здание толпились папарацци.
– Вам лучше пригнуться, – произнесла Элла, обращаясь к обоим братьям. – Сзади лежит пальто, можете накрыться им.
Однако Алессандро не хотел ни от кого скрываться. Он распрямился с невозмутимым лицом и попросил остановить машину у самого входа. Журналисты тут же окружили автомобиль, защелкали затворы фотокамер, зазвучали первые вопросы.
– Я пойду с тобой, – предложил Санто.
– Не стоит, – ответил Алессандро. Но когда машина остановилась, Санто все же вышел вслед за братом.
Репортеры как будто сорвались с цепи. Элла знала, что оба брата давно привыкли к повышенному вниманию прессы. Их семья часто оказывалась в новостях скандальной хроники. Однако в нынешней ситуации у Алессандро вряд ли есть готовые ответы на интересующие всех вопросы. Так, Элла слышала, как один из журналистов выкрикнул вопрос весьма личного характера. Возможно, Санто понял, что брат вот-вот потеряет контроль над собой. Он обхватил Алессандро руками и затолкал брата обратно в машину. Элла открыла им дверь, после чего снова села за руль.
– Жми на газ, – выпалил Санто. – Заедем за угол, дальше я поведу.
Скорость, на которой привыкла ездить Элла, явно раздражала его.
– Я не пущу вас за руль, – заявила она. – От вас разит виски.
Возможно, в первый раз в жизни Санто не стал ей возражать. Он в сердцах выругался и махнул рукой, а троица молча поехала дальше в город.
– Не лучше ли отвезти вас обратно в отель? – спросила Элла. – Мы можем заехать также через парковку.
– Нет, – вмешался Алессандро. – Мы не поедем никуда, где нас может ждать пресса.
– Тогда поедем ко мне, – предложила она. Она понимала, что старшему брату лучше уйти в тень на какое-то время. – Я живу в маленьком домике, но зато он достаточно удален от города. Там вас точно никто не будет искать.
Элла посмотрела в зеркало. Алессандро разговаривал с братом, как будто не слышал ее предложения. Они снова о чем-то спорили.
Затем Санто сказал:
– Отвези его в гавань на Кала-Марина. Он хочет поплавать на яхте.
– По-моему, идея с яхтой не самая лучшая. – Элла посмотрела в зеркало на Санто. Ей действительно казалось, что в сложившейся ситуации оставаться одному на яхте было неразумно.
– Мне только что напомнили, что я младший брат, – недовольно проговорил Санто, расстегивая воротник рубашки. – Раз хочет в гавань, отвезем его туда.
До самой гавани никто из них не проронил ни слова. Элла ждала, что один из братьев скажет хоть что-то, проливающее свет на события прошлой ночи, но братья молчали. Возможно, потому что с ними была она.
– Где Алессия? – спросил Алессандро, когда Элла остановила машину в гавани. Он хотел узнать, где была его сбежавшая невеста, и Элла затаила дыхание.
Санто ответил что-то на диалекте, и она различила одно единственное слово – «проститутка».
– Я спрашиваю, где она! – настаивал старший брат.
Санто крепко выругался, но все-таки ответил. Элла отчетливо поняла, что Алессия сбежала с их двоюродным братом Маттео.
На этот раз выругался Алессандро, и Элла снова услышала четкое слово «проститутка». Однако, в отличие от Санто, Алессандро сразу извинился за свою несдержанность. В следующую секунду он вышел из машины и направился к яхтам.
Какое-то время Санто смотрел вслед брату, затем вышел из машины. Элла видела, как Санто догнал старшего брата, и несколько минут они о чем-то разговаривали. Оба сильно жестикулировали и кричали. Со слов Алессандро Элла знала, что вчера между братьями завязалась драка. В какой-то момент ей показалось, что и сейчас разговор может перерасти в крупную ссору. Она подумала, что было бы, если и у нее была бы родная сестра. Могло ли это как-то изменить отношения в их семье?
Элла поняла, что Алессандро просто не хочет слушать доводы брата. Выкрикнув что-то в лицо Санто, он развернулся и пошел к своей яхте. Какое-то время Санто смотрел ему вслед, затем направился обратно к машине. Элла ждала, что Санто начнет закатывать глаза и ехидно улыбаться, как он обычно делал в минуты эмоционального напряжения. Но когда он сел в машину, она обратила внимание на серый цвет его лица и неописуемую злость в глазах.