— Ты вернулся! Наконец-то! — тяжело дыша, сказала она и поцеловала его прямо в губы.
Род не сразу осознал, что в его объятиях не Эллин, а когда понял это, оторвал женщину от себя, чтобы разглядеть ее. Темные глаза блестели от слез и смотрели на него с нескрываемым обожанием, а губы увлажнились и приоткрылись в ожидании поцелуя.
— Констанс! — удивленно воскликнул Род.
— О, Род, мы так ждали известий от тебя, а ты не писал. Мы боялись, что ты погиб, как…
— Неужели Томми? — Голос его упал.
Констанс кивнула:
— И Томас тоже. Уже больше года назад.
— О, Констанс, прими мои соболезнования.
Воспользовавшись ситуацией, она со слезами уткнулась ему в плечо, испытывая наслаждение от ощущения сильного мужского тела. Постепенно Констанс успокоилась и взяла его под руку, как бы нуждаясь в поддержке.
— Я так расчувствовалась. О, как это нелепо! Однако увидев тебя снова дома… Надеюсь, Ривервуд будет твоим домом, не так ли? — осторожно спросила она.
— Сочту за честь, — ответил Род, испытывая удовольствие, оттого что служил ей утешением и поддержкой.
— Вот и хорошо. — Констанс улыбнулась ему, и у него перехватило дыхание.
Черт побери, она ужасно красивая женщина и выглядит еще прелестнее, чем до войны. Ее волосы стали мягче, глаза добрее, голос нежнее, а тело… Отбросив эти крамольные мысли, он мысленно выругал себя. Ведь она вдова! Как неблагородно думать о ней подобным образом. Но снова взглянув на нее, он вынужден был признать, что она самая сексуальная вдова, какую ему приходилось когда-либо встречать.
Они направились, не разнимая рук, к дому, где Рода ждали Лоренс и Шарлотта.
— Род! Рад видеть тебя!
— Лоренс, как приятно вернуться в родные края!
Они обнялись, затем Род поцеловал Шарлотту, и та вся просияла от такого внимания.
Войдя в дом, они расположились в гостиной, и Лоренс сразу налил ему и себе двойную порцию виски.
— За твое возвращение, — сказал он, и они осушили стаканы.
Крепкий напиток обжег горло, и они раскрыли рты, хватая воздух, а потом весело рассмеялись, расслабившись.
— А где Эллин? — обратился Лоренс к Констанс.
— Я не видела ее с самого утра. Думаю, Дарнелл пошла за ней.
— Значит, Дарнелл по-прежнему с вами? — спросил Род.
— Фрэнклин и Глори тоже, — добавил Лоренс. — Мы платим им сколько можем, но по нынешним временам это очень мало.
— Понимаю, — сказал Род безрадостным тоном. — Сейчас многие находятся в таком положении.
Наступило тягостное молчание, и мужчины вспомнили те времена, когда жизнь была гораздо легче.
— А вот и Эллин, — сказала Шарлотта, услышав, как Эллин и Дарнелл входят через заднюю дверь.
Род поднял глаза, ожидая увидеть юное подобие Констанс. К его разочарованию, дочь ничуть не была похожа на мать. Похудевшая и бледная, Эллин выглядела ужасно, и Род подумал, не больна ли она.
— Здравствуй, Эллин, — приветствовал он ее, беря за руки. — Рад видеть тебя.
Род склонился, чтобы поцеловать ее в губы, но она повернула голову, и он довольствовался только щечкой.
— Я тоже рада видеть тебя, Род, — тихо сказала она и отошла от него.
Род сдвинул красивые брови, заметив ее отчужденность. Значит, она совсем не изменилась и даже стала еще хуже, чем до его отъезда. Тем не менее он надеялся, что такой холодный прием объясняется ее застенчивостью и не отражает истинных чувств к нему. Род по-прежнему хотел жениться на ней, и как можно скорее. Он долгое время не имел женщины, и мысль о ласковой, радушной жене согревала ему душу.
— Давайте оставим Рода и Эллин на несколько минут одних, — коварно предложила Констанс. — Им надо многое сказать друг другу.
Покидая комнату, Констанс остановилась около Рода.
— Как чудесно, что ты вернулся, — сказала она, запечатлев на его щеке легкий поцелуй, и незаметно прижалась полными грудями к его руке.
Почувствовав аромат ее духов, Род едва удержался от того, чтобы не вернуть ей страстный поцелуй.
— Дома так хорошо, — ответил он, и их взгляды встретились, отражая взаимные чувства.
Когда остальные вышли вслед за Констанс из комнаты, Род сосредоточил внимание на невесте. Правда, он вынужден был признать, что в настоящее время внешний вид Эллин мог бы охладить пыл любого ухажера. По сравнению с цветущей, пышущей здоровьем Констанс Эллин выглядела безжизненной, потрепанной куклой. Однако после долгого воздержания мужчина готов пренебречь некоторыми недостатками женщины, поэтому Род думал сейчас только о том, как бы заключить Эллин в объятия.
— Как ты себя чувствуешь? У тебя очень изможденный вид, — сказал он.
— Я вполне здорова, — поспешно ответила она и села на диван.
Род присоединился к ней и обнял ее за плечи.
— Я очень скучал по тебе, — прошептал он и поцеловал ее в шею, но Эллин резко отстранилась.
— Род… не надо, — запротестовала она, испытывая неприятное чувство от ощущения его горячих влажных губ на коже.
— Хорошо, — разочарованно согласился он. — Обещаю быть сдержанным сейчас, но я хочу, чтобы мы поженились как можно скорее.
— Род, я…
— Не стоит обсуждать. Мы поженимся, как только я смогу устроить бракосочетание, — заявил он, надеясь, что возражений не последует.
В этот момент в комнату вернулись Констанс, Шарлотта и Лоренс.
— Я распорядилась, чтобы Дарнелл приготовила для тебя гостевую комнату. Ты хочешь принять ванну? — спросила Констанс.
— Да, с удовольствием. — Род встал. — Я только принесу походную сумку. Не знаю даже, как благодарить вас за гостеприимство. Когда-нибудь я отплачу за вашу доброту.
— Пустяки, Род, — сказал Лоренс. — Ты близкий нам человек.
Они пожали друг другу руки, и Род вышел из дома.
Констанс воспользовалась случаем, чтобы внимательно рассмотреть Эллин, которая продолжала сидеть, бледная и непривлекательная. Глаза ее радостно заблестели, когда она подумала, какой вывод сделал Род, сравнивая мать и дочь. Констанс не сомневалась, кто победил. Как только вернулся Род, она, расправив плечи, пошла показывать ему его комнату.
Сидя в горячей воде, Род расслабился, наслаждаясь покоем. Возвращение оказалось гораздо приятнее, чем он предполагал. Правда, Эллин встретила его не слишком доброжелательно. Более того, она, казалось, была расстроена его приездом. Другое дело — Констанс. Она радушно приветствовала его и была внимательной с самого начала. Род вдруг подумал, не была ли ошибкой его помолвка с Эллин. Ему показалось, что брак с холодной изможденной женщиной — слишком дорогая цена за объединение двух плантаций.