Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 5

Наконец наступило утро. Всю ночь Эллин металась и ворочалась в постели, стараясь отогнать тревожные мысли, не дававшие ей покоя. Она спала лишь урывками и теперь чувствовала себя совершенно разбитой. В голове то и дело возникали короткие воспоминания о беззаботном детстве. До чего же ей хотелось вернуться в те дни, когда у нее была лишь единственная проблема — как улизнуть от матери, чтобы провести побольше времени вне дома! Всегда кто-то был готов защитить ее, направить на путь истинный и принимать жизненно важные решения. Ее жизнь протекала без каких-либо осложнений, если не считать той злополучной помолвки, которая привела к путанице в мыслях в настоящее время. Родители решили, что она должна выйти замуж за Рода, и Эллин по наивности согласилась, не подумав.

Эллин перевернулась на бок и вздохнула. Она мельком взглянула на Дарнелл, которая лежала рядом на соломенном тюфяке, и удивилась, обнаружив, что та не спит и наблюдает за ней с сочувствующим выражением лица.

— Вы не давали мне спать всю ночь, ворочаясь с боку на бок, — сказала она, сдерживая улыбку.

— О, прошу прощения… — начала Эллин.

— Не беспокойтесь, детка. Мистер Ричардсон кажется вполне приличным человеком.

— Дарнелл! — Эллин была шокирована ее проницательностью.

— Милая, я знаю, что вы чувствуете, — проговорила Дарнелл, понимая, что неискушенную Эллин некому просветить по части любовных отношений, а к Констанс она, конечно, не пойдет.

Эллин покраснела.

— Неужели по мне все видно?

— Нет, не очень.

— Это хорошо. — Она облегченно вздохнула. — Я не знаю, что мне делать. Я никогда не испытывала ничего подобного.

— Мисс Эллин, зачем что-то делать? Пусть все идет своим чередом.

— Дарнелл, ты ведь знаешь, что я обручена с Родом.

— Да, мэм, но его здесь нет. Может быть, он умер. А мистер Ричардсон рядом, и вы очень нравитесь ему.

— Откуда ты знаешь?

— Я вижу, как он смотрит на вас. Этот взгляд неотступно следует за вами все время.

— О… — Эллин замолчала, пораженная наблюдательностью Дарнелл. — В самом деле? — Едва заметная улыбка тронула ее губы.

— Да, мэм. Он очень хочет добиться вашей любви. И кажется, он благородный человек.

— Но Род…

— Вы еще не вышли за него замуж, дорогая, — заметила Дарнелл.

— Да, но…

— Мисс Эллин, вам очень хочется быть женой мистера Рода теперь, когда вы познакомились с мистером Ричардсоном?

Эллин тяжело вздохнула.

— Вы должны быть счастливы.

Эллин улыбнулась:

— Нам пора вставать.

— Можно не спешить, так как ваша мама знает, что я провела ночь здесь. Почему бы вам не поспать еще немного? Наверняка вы нуждаетесь в этом.

Эллин чувствовала себя сейчас гораздо лучше, чем ночью, и снова легла, желая хоть раз пренебречь своими обязанностями и насладиться отдыхом.

— Надеюсь поспать еще часок, — сказала она с довольным видом.

— Хорошо. Как только будете готовы к завтраку, дайте мне знать.

— Благодарю, Дарнелл… за все.

— Вы мне нравитесь, и я хочу, чтобы вы были счастливы, мисс Эллин. В Ривервуде давно уже не было счастья, — ответила она, спускаясь по скрипучей лестнице.

Эллин слышала шаги Дарнелл, когда та покинула домик, и ощутила удивительное спокойствие. Натянув одеяло на плечи, она повернулась на бок и вскоре заснула.

Прайс услышал, что кто-то спускается по лестнице, и притворился спящим. Ему хотелось досмотреть сон, в котором он видел Эллин. Он наблюдал сквозь полуприкрытые веки, как Дарнелл покинула домик, радуясь, что снова остался один. Но тут же возникла мысль — где Эллин? Может быть, она ушла до того, как он проснулся? Прайс прислушалея, но не уловил ни малейшего шороха наверху. «Черт побери!» — подумал он. Ему очень хотелось увидеть Эллин утром, и не только для того, чтобы вспомнить еще одну ночь, проведенную вместе. Прайс видел чувственный сон. Боже, как он хотел ее! Он все больше утверждался в решении завоевать Эллин.

За окнами громко щебетали птицы, шумно приветствуя наступление нового весеннего дня. Прайс встал, не желая больше оставаться в постели. Он умылся и уже собирался выйти наружу, когда услышал какой-то шум наверху. Остановившись на полпути, он замер, прислушиваясь. Затем решил узнать, что происходит наверху, со слабой надеждой найти там Эллин.

Прайс поднялся по шаткой лестнице, стараясь не шуметь. Второй этаж был грязным и неприбранным, и он почувствовал угрызения совести от того, что женщины были вынуждены провести ночь в таких условиях. Но все эти мысли вылетели из головы, когда он вошел в спальню. Вид Эллин, действительно находящейся здесь и спящей на тюфяке, был более соблазнительным, чем он видел во сне. Она лежала на боку в одной рубашке, а одеяло прикрывало только бедра. Ее груди выступали из-под рубашки, которая была явно мала ей, распущенные волосы разметались по подушке. Прайс судорожно сглотнул, геройски стараясь воздержаться от прикосновения к спящей девушке, но искушение было слишком велико. Он снял рубашку и вытянулся рядом с ней, уверенный, что не потревожил ее. Прайс хотел наслаждаться этим моментом как можно дольше. Он смотрел на Эллин, не отрывая глаз от безукоризненных черт лица, особенно от ее приоткрытых губ. В нем проснулось желание поцеловать ее, но он сдержался, не зная, как она среагирует. Протянув руку, он потрогал верхнюю пуговку ее рубашки и был очень удивлен и доволен, когда она расстегнулась и ее груди еще больше обнажились. Прайс жаждал увидеть их полностью, однако он медлил, совсем не испытывая власти над ее беззащитным телом, открытым для его глаз.

Эллин крепко спала, не подозревая, что подле нее лежит мужчина. Долгая бессонная ночь сыграла свою роль — она не проснулась.

Прайс нащупал вторую пуговку на рубашке. Он чувствовал тепло женского тела и сгорал от желания погладить гладкие белоснежные полушария. Настойчиво заглушая голос плоти, он трудился над следующей преградой, пока она не открыла путь к ее полным грудям. Теперь они лежали перед ним, слегка приподнятые тканью рубашки. У Прайса перехватило дыхание. Ему безумно хотелось целовать твердые розовые соски, ласкать их губами и языком, но он на миг отвел глаза, чтобы посмотреть, не проснулась ли девушка.

24
{"b":"25216","o":1}