Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рейчел и Алекс хранили молчание, все более сознавая, какой опасный противник был перед ними.

— Так вот, я нашел решение вашей проблемы.

— Неужели? — удивился Алекс. — И в чем же суть твоего предложения?

— Я даю вам семь с половиной тысяч долларов, а вы должны как можно скорее покинуть этот дом.

— Что? — взвизгнула Рейчел. — Ты хочешь, чтобы я ушла из своего дома?

Прайс цинично улыбнулся:

— Правильнее сказать — из моего дома.

Алекс и Рейчел беспокойно переглянулись.

— А если мы откажемся?

— О, сомневаюсь, что вы откажетесь, — сказал Прайс, чувствуя, что его уже начинает раздражать этот разговор. — Иначе я выселю вас по решению суда без всяких денег, но вы ведь не хотите этого, не так ли? — Прайс сложил руки на груди и ждал их ответа.

Рейчел была ошеломлена.

— Как скоро надо выехать?

Прайс посмотрел на нее с холодным выражением лица.

— Послезавтра. Я даю вам время подыскать подходящее жилье. И не рассчитывайте больше на мои деньги. Вы в последний раз получаете их от меня.

Рейчел наконец пришла в себя:

— Но почему после стольких лет ты выгоняешь нас?

Прайс ответил не сразу.

— Это фамильный дом Ричардсонов, и я хочу сохранить его. А сейчас, прошу прощения, я должен идти. Больше ничего не трогайте из оставшегося имущества. Вы поняли меня, Рейчел?

Она отвернулась и начала подниматься по лестнице, тяжело дыша. За ней последовал Алекс.

— Кстати, я остановился у Куперов, так что если надо будет связаться со мной, вы знаете, где найти меня! — крикнул Прайс, выходя из дома.

Он завершил свою миссию и надеялся, что в последний раз имеет дело с Рейчел.

Прислонившись к дверному косяку, Алекс наблюдал, как Рейчел в бешенстве металась по комнате.

— Значит, он хочет вернуть все себе? Видите ли, у него есть на это право! — кричала она. Затем, взглянув на сына, резко спросила: — Как ты можешь быть таким спокойным?

— А что расстраиваться? Он был очень великодушен с нами. Семь с половиной тысяч долларов — приличная сумма, мама, — сказал Алекс, радуясь, что скоро покинет этот разоренный дом. — Здесь так неуютно, и мне непонятно, почему ты цепляешься за это жилище.

— Тебе трудно понять, — сказала она саркастически. — Почему бы Прайсу все-таки не умереть?

Алексу начинало все это надоедать.

— Нет никакого смысла оставаться тут.

— Ты станешь думать по-другому, когда семь с половиной тысяч долларов будут потрачены. Мы должны что-то предпринять. Они не должны снова безнаказанно ускользнуть от меня.

— Кто они?

Она посмотрела на него, глаза ее злобно сверкали.

— Ты не поймешь. Просто доверься мне, разве я когда-нибудь давала тебе плохие советы?

— Нет.

— Тогда слушай. Мы выедем отсюда без всякого скандала, но держи ушки на макушке, а глаза — широко раскрытыми. Я хочу знать все о Прайсе и о том, что происходит здесь.

— Зачем? Что мы собираемся сделать?

— Мы устроим ему несчастный случай, но только после того, как кончатся наши денежки. До той поры мы будем очень любезны с ним. Кто тогда заподозрит, что я желала смерти своему любимому племяннику?

Алекс улыбнулся, поняв ее хитрость.

— Порой ты просто изумляешь меня, мама, — Делай то, что я говорю тебе, и мы снова будем в полном порядке. Однако на это потребуется время…

Вечером после обеда Прайс, Куп, Бетси и Джейсон сидели в гостиной.

— Как твои дела? — спросил Куп, желая знать результат визита Прайса.

— Как ни странно, все прошло вполне удачно, — сказал Прайс, расположившись на диване. — Ты бы только видел, как загорелись глаза у Алекса, когда я предложил им деньги.

— А как отнеслась Рейчел к твоему предложению?

— Трудно сказать, она менее эмоциональна, чем ее сын.

— Да, — согласился Куп. — Рейчел — настоящая аристократка.

Бетси засмеялась.

— Сегодня вы оба очень снисходительны к ней. Это мое присутствие так влияет на вас или вы наконец стали истинными джентльменами?

Прайс с улыбкой посмотрел на Бетси, которая сидела на полу и играла с Джейсоном.

— Я подумал, что ради тебя и, конечно, Джейсона лучше вести беседу в светской манере.

— Что ж, я рада, что мы оказываем на вас положительное влияние, — весело сказала она.

— Как всегда, — добавил Куп, затем поднял ее, усадил к себе на колени и поцеловал. Джейсон, недовольный тем, что прервали его игру, подошел ковыляя к отцу и засуетился у его ног. Бетси смеясь взяла сына на руки.

Они сидели все вместе, удобно устроившись, и казались такими счастливыми. Прайс вдруг почувствовал себя ужасно одиноким, наблюдая за ними, однако его не оставляла надежда, что скоро он и Эллин будут так же радоваться своей любви. Мысль об Эллин и Мемфисе напомнила ему о статье, которую он видел в газете.

— В сегодняшней «Телеграф» пишут, что началось расследование причин взрыва на «Султанше», — сообщил Прайс.

— Прошло уже столько времени. Интересно, кто отдал такое распоряжение?

— Министр вооруженных сил, насколько я понимаю. Хорошо бы узнать, что сделано в этом направлении.

— Думаешь, они опубликуют результаты расследования? Прайс скептически фыркнул.

— Помнишь шумиху по поводу убийства Линкольна? В сравнении со смертью президента гибель пяти тысяч солдат ничего не значит.

Куп замолчал, вспоминая ужас той ночи.

— Все уже кончено, Куп, — мягко сказала Бетси.

— Да, ты права. — Он поцеловал ее в щеку. — Может быть, пойдем наверх? Похоже, Джейсон уже спит.

Джейсон действительно уснул, свернувшись калачиком и прижавшись к груди матери, держа при этом большой палец во рту. С улыбкой глядя на невинного младенца, все трое отправились спать.

Мэри Энн лежала в постели в своей спальне, отдыхая после теплой душистой ванны, когда в дверь постучала служанка.

— В чем дело, Белл? — лениво откликнулась она.

— Прибыл мистер Кент и хочет видеть вас, — сообщила служанка, входя в комнату.

Мэри Энн немного подумала, затем встала.

— Передай ему, что я сейчас спущусь, — сказала она, надевая атласный халат прямо на голое тело.

Быстро расчесав свежевымытые волосы, Мэри, Энн поспешила вниз. От Алекса не было никаких известий со вчерашнего утра, и ей хотелось знать, чем закончилась его встреча с адвокатом.

57
{"b":"25216","o":1}