Литмир - Электронная Библиотека

Свейские земли от Гастаусовы королевские державы и от Выборские

державы и от Выбора города я от всей земли Свейские и за Выбор город и

за Выборскую державу и за всю землю Свейскую от Гастауса короля и от

советников кралевства Свейскаго целовали крест послове крадевства

Свейскаго Кнут Ондреевич да Берднядин Николаевич, А как пошлют

великого государя царя Рускаго намесники Ноугородцкие своего посла к

147

Гастаусу королю, и Гастаусу, королю Свойскому и Годцкому, перед тем

послом крест целовати на том, как в сей перемирной грамоте писано, за

всю державу кралевства Свейскаго, и печать своя к сей грамоте привесити

Гастаусу, королю Свейскому. А арцыбискупу Апсалимскому на том рука

дати за всю державу кралевства Свейскаго, да и по тому им и правити, как

в сех в перемирных грамотах писано. А се мир взят в Великом Новегороде

лета семь тысящ четыредесять пятово, а от воплощения Господня лета

тысяща пятьсот тридесять седмое» («Густаус Ерикович...тысяща пятьсот

тридесять седмое». - Грозный точно цитирует текст договора о перемирии между ним и

Густавом Вазой, заключенного в 1537 г., опуская лишь (после слов «по княжь

Магнушевым грамотам») описание русско-шведской границы, которую должны будут

разметить съехавшиеся на Вуоксе послы. Грамота 1537 г. имеется в ЦГАДА, ф. 96

(сношения со Швецией), шведские трактаты, № 3; латинский текст ее приведен в книге

Ридберга (Rydberg) «Sverges Traktater» (т. IV, стр. 181).).

И то есмя тебе из грамоты выписали подлинно, как отец твой Гастаус

был в перемирье с намесники с Ноугородцкими. И коли бы то ваше

совершенное королевство было, ино бы отцу арцыби-скуп и советники и

вся земля в товарыщех не были, и землю к государем великим не

приписывают. А всево тово подлиннее пришли государству своему писмо,

как сам еси писал за четыреста лет , хто и которой государь после которого

сидел на государьстве и с которыми государи в братстве был, и мы по тому

уразумеем твоего государьства величество. А что прежний ваши жили по

городом и по государъским местом, да не по мужитцким деревням, и хто

будет роду вашего был опричь отца твоего (и ты скажи именно!), и которые

короли были и от которого роду. А что писал еси о Арцымагнусе короле (

писал еси о Арцымагнусе короле. - Речь идет о датском принце Магнусе, которого

Грозный признал королем Ливонии (см. прим. 17). Приставка «арцы» (ср.: герм. Еrz-,

польск. Аrzy-) присоединялась на Руси не только к некоторым западным титулам

(«арцыарцук» - эрцгерцог), но и к именам лиц, носивших соответствующие титулы

[напр, шведский герцог Карл, брат Эрика и Иоганна, именовался «Арцыкарло» (см.

напр.: Сб. РИО, т. 38, стр. 265, 270)].), я мы, опричь его, то ведаем, что вы

мужичей род, да родством въгосударилися, а не по достоинству. А хто

будет и был по городом и по болшим местом, ино не от вашего же роду да

и не короли. А королей мы Свейской земле не слыхали к до отца твоего

Гастауса; первой король - отец твой, а и ссылка в отца твоего грамотах на

княжь Магнушевы грамоты, а не на короля (княжь Магнушевы грамоты, а не на

короля. - Шведский король Магнус Эриксон (см. выше, прим. 4), действительно,

именуется в договоре 1537 г. князем не только в русском, но и в латинском тексте

договора («dux», - Rydberg, стр. 183). Однако в летописных памятниках о Магнусе он

называется королем (ср. ПСРЛ, X, 244).)). Могл бы то и отец твой сыскати

прежних королей, да не писал королей, а написал князя Магнуша, а ты,

неведомо почему, сыскал у себя прежних королей! Да и потому ваш

мужнчей род и не великое государьство, что писано в тех же грамотах отцу

твоему целовати крест за всю Свейскую державу и за Выбор город и за

Выборскую державу, а арцыбиекупу Апсалимскому (арцыбискупу

Апсалимскому - Архиепископ Упсальский являлся главой шведской церкви (после

148

реформации, когда власть папы над шведской церковью была ликвидирована, роль его

еще более выросла).) на том рука дати на грамоте; а от Свейские земли от

Гастаусовы королевы державы и от Выборские державы и от Выбора

города и от всее Свейския земли и за Выбор город и за Выборскую

державу и за всю землю Свейскую от Гастауса короля и от советников

кралевства Свейскаго целовали крест послы кралевства Свейскаго для

того, что Гастаусу королю целовати крест, а арцыбискупу Апсалимскому

рука дати да по тому им и правити. И ты бы себе розсудил, в великих

государьствах так ведетца ли, как в вашем? Отец твой целовал за Свейскую

державу да и за Выборскую державу, и по тому Выбор кабы иное место, а

на Выборе отцу твоему кабы товарыщ. Коли бы ваше великое государъетво

было, и арцыбискуп бы Псалимской в товарыщех отцу твоему писан не

был, а то написан арцыбискуп отцу твоему товарыщ. А советники

королевства Свейскаго почему отцу твоему товарыщи? А послы не от

одного отца твоего, от всего кралевства Свейскаго, а отец твой у них в

головах, кабы староста в волости. И коли бы отец твой великой государь

был, и арцыбискуп бы у него в товарыщех не был, и советники и вся земля

Свейская н Выборьская держава не приписана была, и послы бы были от

отца твоего от одного, а не от кралевства Свейскаго, а от послы от

кралевства Свейскаго, а не от одного отца твоего, а арцыбпскуп написан.

«Правити и им по той грамоте» - ино видиши ли, како отцу твоему

правити, таково арцыбиекупу! И тебе потому нелзя ровнятися с великими

государи: в великих государьствах тех обычаев ведетца. А хто будет не

бережет своего государьства, а к тобе пишет братом, тот сам ведает; а нам

на то не сматри-вати, мы смотрим своего царьствия степени чести (А хто

будет не бережет своего государьства, а к тобе пишет братом, тот сам ведает...- Имеется

в виду, невидимому, польский король Сигизмунд II Август (незадолго до этого

умерший) - шурин Иоганна III, неоднократно предлагавший себя в качестве посредника

между Русью и Швецией. Иван IV еще в 1563 г. говорил о Сигизмунде II: «А что он

пишетца свейскому братом ровным, и коли он, брат наш, не рассмотряет своее чести,

ино то он, брат наш, ведает, хоти и возовозителю своему назоветца братом, и в том его

воля» (Сб. РИО, т. 71, стр. 243). Позднее русские послы характеризовали польское

предложение о заключении «соединенья» с Иоганном III как «безлеп»: «тому никак не

сстатися, что свейскому королю со государем нашим, царем и великим князем

ссылатися» (там же, стр. 721). ). А будет не веришь той грамоте отца своего, и

ты пришли послов своих верных людей, и они посмотрят тое грамоты и

печать у нее отца твоего. А хто будет наперед отца твоего на Свейской

земле король был, и ты извести нам с послы имянно, хто был на

королевстве и которого роду и с кем в братьстве был,- мы того не слыхали;

нешто будет ты ново где нашол королей тех в которой своей коморе?

А король Магнус нам того не сказывал и сам он столько не ведает, как

мы про ваш мужичей род от всех земель ведаем, которые к нам приходят. А

что мы короля Арцымагнуса пожаловали городом Полчевым и иными

городы, и мы з Божиею волею в своей вотчине волны (А что мы короля

Арцымагнуса пожаловали городом Полчевым и иными городы, и мы з Божиею волею в

своей вотчине волны. - Принц Магнус, сын датского короля Христиана III и брат короля

149

Фридриха II, с 1560 г. был наместником датского короля на о. Эзель (доставшемся

Дании после распадения Ливонии в начале Ливонской войны). В 1569 г., после

свержения Эрика XIV и провала плана русско-шведского союза, царь согласился на

предложение двух ливонских авантюристов Таубе и Крузе и вступил в переговоры с

Магнусом. В результате этих переговоров царь согласился признать Магнуса королем

57
{"b":"251201","o":1}