Литмир - Электронная Библиотека

И вот этот день. К десяти часам, как и договаривались, начали подъезжать машины с волками всех известных нам стай. Первыми приехали белые волки. Их вожак, довольно старый, но еще могучий мужчина огромного роста, с белыми как снег волосами и голубыми глазами, настороженно оглядывая нас с Морганом, представился мистером Гридом.

— Добрый день, мистер Грид, прошу Вас пройти в зал переговоров. — Морган был любезен и вежлив. А я молча рассматривала членов этой стаи. Они все чем‑то напоминали мне Лео. У всех белые волосы разных оттенков, глаза от темно — синих до светло — голубых. И все здоровые как лоси.

Затем приехали представители рыжих и золотых волков, соответственно мистер МакГон и мистер Сорэн. Потом явился мистер Кайл, с парой серых собратьев, затем белые, только с черными и карими глазами. Какой цвет был у волков — не знаю, но выглядело впечатляюще — такие накачанные блондины с неожиданно смуглым цветом лица и черными глазами. Их вожака звали мистер Лэй.

Затем явился мой папенька, конечно же, вместе с Риком и, кажется, Сэлом, если я не ошиблась. Увидев меня, отец скривился так, как будто проглотил касторки, а у Рика перекосило рожу и в его глазах зажегся очень нехороший огонек. Последними явились еще одни серые, глаза у них были желтыми, а пепельные волосы отливали слегка золотистым оттенком. Мистер Гармс, прошу любить и жаловать…

Я иронизировала про себя, чтобы подавить свой страх, бояться было категорически нельзя, они чувствуют его сразу же, так что я наблюдала все с совершенно невозмутимым лицом и шутила про себя, стараясь удержаться в хорошем настроении. Тем более, что рядом был Морган, а по всему дому скрытно передвигались все наши оперативники и несколько охранников Карла.

Проводив всех в переговорный зал, Морган увлек меня за собой, в соседнюю комнату:

— Кэт, держись. Нельзя струсить, нельзя показать хоть чуточку слабости — сожрут. Ты мое главное оружие, что бы ты не увидела или не услышала — держи лицо, поняла? И ничему не удивляйся. Все, с Богом. Если все пройдет как надо, напьюсь вечером, вдрызг напьюсь. — Он мечтательно закатил глаза и потянул меня в зал с нашими гостями.

Зайдя в зал, сели во главе круглого стола и Морган начал свою заготовленную речь.

— Добрый день, господа. Спасибо, что согласились приехать и выслушать нас. Я, полковник Морган, представляю одну организацию, название которой вам ничего не скажет, но у нее обширные связи и широкие полномочия.

— Насколько широкие? — Мистер Кайл ехидно улыбался, глядя на нас.

— Обширнейшие. — Морган оскалился в такой же ехидной улыбке. — Прошу вас выслушать меня, не перебивая, а то мы так долго будем разговаривать ни о чем.

Кайл заткнулся, но очень нехорошо, скажем так, обещающе посмотрел на Моргана.

— Мы собрались здесь, чтобы поставить вас в известность, что ваша тайна раскрыта, мы знаем, что вы все, сидящие здесь, оборотни. Волки. Белые, золотые, рыжие, серые, черные. — перечислил он, глядя на собеседников.

Повисла тишина, которую прервал Кайл. Откинувшись на спинку кресла, он лениво протянул:

— Вранье. Сказки, вы нас тут собрали, чтобы пересказать какое‑то второсортное фэнтези, мистер Морган?

Томас, с тем же невозмутимым выражением лица, открыл папку, которая лежала перед ним, и вытащил первый конверт, достал оттуда стопки фотографий и веером пустил по столу. А там…ребята молодцы, постарались на славу…На фото были запечатлены волки: оборачивающиеся, на охоте, на работе, дома, молодняк, тренирующийся в лагерях…

Оборотни напряглись, раздалось какое‑то невнятное рычание, но вскоре все затихли. И тут раздался рокочущий голос мистера Грида, такой бас, что я невольно вздрогнула:

— Хорошо, мистер Морган, мы поняли. Вы про нас знаете…как много Вы знаете, могу я поинтересоваться?

— Намного больше, чем Вам может показаться, мистер Грид, — Морган был все так же учтив.

— Ясно. Чего вы хотите? — Пока вожак белых был спокоен, в отличие, например, от моего папеньки, который явно начал волноваться.

— Чего мы хотим, мы расскажем потом, а сейчас я сначала введу вас в курс дела. Во — первых, в эту минуту, — Морган посмотрел на часы, — ваши счета чистятся моими людьми, у вас больше нет на них ни цента. Ваши акции скупили по моему распоряжению, и ни у кого из вас больше нет ни одного контрольного пакета, ну не будем считать фирмы — мелочевки, те, ПОКА, — выделил он тоном, — оставили в покое.

— Это невозможно, — перебил его вожак золотистых, судорожно набирая какой‑то номер на мобильнике.

— Вы можете проверить, я подожду. — Морган сел в кресло и обвел глазами сидящих за столом.

Оборотни кинулись выяснять, что же произошло, и через несколько минут вокруг нас в зале сидели разъяренные звери, которые были готовы разорвать нас на части. Сзади я уловила движение, краем глаза увидела, что мастер Клод вытащил пистолеты и был готов к нападению. Кстати, пули были разрывные со смещенным центром тяжести и маааленькой добавкой, микрокапсулой с ядом внутри, который так или иначе мог замедлить раненного волка настолько, что с ним мог справиться и человек. Да, я не собиралась рисковать, и мой названый отец был со мной солидарен, это было наше с ним изобретение.

— Объяснитесь, мистер Морган, — в голосе Грида явно слышалось бешенство, но пока он сдерживался.

— С удовольствием. — Морган слегка поклонился присутствующим.

— Рассматривайте это как предупреждение. Мы не раскроем вашу тайну при нескольких условиях. Первое: вы немедленно прекращаете подготовку к перевороту в стране и захвату власти, распускаете свои отряды молодняка и прекращаете рейдерские захваты фирм.

— Позвольте, мистер Морган, — в разговор вступил самый спокойный из волков, рыжий, мистер МакГон. — Могу я полюбопытствовать, с чего Вы взяли, что мы вообще этим занимаемся и есть ли у Вас доказательства?

На что Морган с любезной улыбкой снова достал из папки стопку бумаг и ловко разбросал по столу каждому из сидящих по файлу, в котором лежали документы..

— Прошу ознакомиться.

Вновь повисла тишина, прерываемая только шелестом листов. Затем Грид вдруг пробормотал:

— Это немыслимо. Кто из вас это сделал? — Он обвел взглядом сидящих вожаков и вновь погрузился в чтение. Когда же дочитал, встал и хлопнул рукой по столу: — Мистер Морган, мы принимаем Ваши условия. Вожаки, которые это задумали и начали осуществлять, будут наказаны. Мы проведем свое внутреннее расследование и надеюсь…

— Не торопитесь, мистер Грид, это еще не все. — Морган не собирался разрешать кому‑либо брать власть в этом зале. — Это только одно из условий, и кстати, у нас есть возможности заставить вас прекратить все это. Даже если кто‑то из вас не послушает приказ этого вашего Совета.

На недоверчивые взгляды оборотней Морган уже не обращал никакого внимания.

— Следующим условием будет прекращение строительства лабораторий по производству наркотиков и дальнейшего их распространения, убийства людей, захвата складов с оружием и прочих ваших штучек.

У некоторых из присутствующих полезли глаза на лоб.

— Даже не буду спрашивать, есть ли у Вас доказательства, — голос Грида заметно охрип.

— Есть. — Морган невозмутимо открыл папку. — Хотите ознакомиться?

И тут же снова по столу заскользили файлы с фото и документами.

— Пока изучайте, а я, с вашего позволения, продолжу. Кэйтлин, прошу.

Я встала, не торопясь говорить, посмотрела на отца:

— Также у нас есть условие: любому из полукровок, который не желает заводить детей с оборотнем, чтобы потом оставить их в стае, а самому исчезнуть или в лучшем случае удалиться из стаи, будет предложено сделать прививку, после чего он вам больше будет не интересен — у него никогда не будет детей от оборотня, только от чистокровного человека. И больше никогда и никто из вас не будет похищать человеческих девушек, которые после изнасилования рожают вам детей, и после этого умирают в страшных мучениях, или от так называемых 'несчастных случаев', а детей отдают бездетным папам оборотней на воспитание. И тренировать ваш молодняк на людях вы также больше не будете. Никогда. Каждое исчезновение любого человека будет теперь расследоваться под нашим контролем и не дай Бог там найдутся ваши следы..

54
{"b":"250984","o":1}