Литмир - Электронная Библиотека

Юнис вспомнила, что Питер предупреждал ее о болотах и велел быть подозрительной к пятнам сырой темно-коричневой земли. И тут же в ее памяти возникли густые заросли сорняков, предательски скрывавших эту смертоносную почву как раз недалеко от дома, которые они видели вечером в день приезда. Вот они! Поежившись, Юнис направилась ближе к холмам и скалам.

Девушка уже подходила к вязу, наклонившемуся в сторону, будто согнувшемуся под натиском бури. Слева от нее оказалась прямоугольная площадка, густо заросшая фиолетовым вереском и производившая впечатление потрясающей красоты дикого сада, разбитого когда-то заботливым садовником. Запах был таким густым, что она словно пила его, как вино, жадными и глубокими вдохами, чувствуя непреодолимое желание нырнуть в эти заросли, нарвать охапку роскошных цветущих веток и принести их в дом.

С радостным возгласом она бросилась к вереску. И внезапно ощутила, как земля уходит из-под ее ноги! Испуганно вскрикнув, Юнис прыгнула вправо и вырвалась на свободу. Повернувшись, она посмотрела назад, и ее глаза расширились от ужаса. Оцепенев, она уставилась на глубокий отпечаток своей туфли на самом краю неровного круга сырой темно-коричневой земли. Еще шаг — и она была бы в болоте!

Девушка задрожала и, закрыв лицо руками, стояла так некоторое время, пока не пришла в себя. Затем медленно, осторожно, затаив дыхание, вернулась на тропинку. Здесь Юнис немного поколебалась, решая, что делать дальше. Вернуться домой сейчас было бы трусостью. Она решилась продолжать прогулку к мосту. Это поможет ей восстановить спокойствие.

Дорога к мосту по этому пути оказалась действительно короче. Но для людей посторонних, забредших в заброшенную дикую местность, она была смертельно опасной. Странно, что Дженнингс не предупредил ее о трясине на краю фиолетового верещатника. Если он сам не раз пользовался этим путем, должен был знать о ней. Тогда почему он ничего не сказал? Он вообще ничего не сказал о болотах, даже не упомянул о той трясине, поросшей сорной травой, что была на другой тропинке… Или он думал, что Питер уже предостерег ее об этой опасности?

Беспокойные и тревожные мысли добавили новые основания для ее инстинктивной неприязни к этому человеку с его раболепными и подхалимски почтительными манерами. Интересно, что за причина заставила его направить Юнис по этой дороге? А если бы она оступилась в эту топь и ее затянуло бы? Как будто он специально послал ее на смерть. Но почему? Как мог этот маленький человек, встретивший ее всего лишь неделю назад, желать ей зла? Ее присутствие в доме ничем не угрожало его положению, тем более что она совсем не стремилась стать хозяйкой этого известнякового чудовища с зубчатыми стенами.

Но Юнис тут же вспомнила, как Дженнингс застал ее врасплох в библиотеке и смотрел на нее с ненавидящим, злобным выражением глаз, исказившим его маленькое хитрое лицо. Которое тут же, едва она повернулась, сменилось угодливым почтением.

Лучше забыть об этом. Это просто ее богатое воображение, тем более что она не сделала ему ничего плохого и не намерена и в дальнейшем чем-то мешать его благополучию. Слава богу, они с Питером будут здесь жить всего месяц. Любой может сойти с ума от одиночества и полной изоляции от внешнего мира в этом доме, окруженном вересковыми пустошами, скалами и холмами. Возможно, в этом и есть секрет Хендон-Хаус? Может, поэтому распространяются легенды о несчастье тех, кто в нем обитал?

А вот и мост. «Остина» на месте не было, значит, Питер действительно уехал в Бакстон по своим делам. Юнис отдохнула несколько минут и затем пустилась в обратный путь к дому, но уже по более безопасной тропинке.

Небо, безгранично-голубое пространство, которого не могли закрыть отдельные клочки облаков, ничем не напоминало о недавнем дожде. В такой день даже одинокие вересковые пустоши не кажутся столь гнетущими, подумала Юнис. Остановившись возле дома, она подняла голову, мельком посмотрела на третий ряд окон и, удивленная, пристальнее уставилась на них. Юнис могла бы поклясться, что пусть на бесконечно короткий миг, но она заметила чье-то лицо. Кто-то смотрел на нее из окна верхнего этажа! Да и само окно, раньше казавшееся ей бесцветным и старинным, было слегка приоткрыто. Человек наверху исчез так быстро, что она даже не поняла, женщина это или мужчина, мираж или реальность.

Но Юнис поняла одно — она смертельно напугана.

Глава 19

Дженнингс не сразу откликнулся на ее призывный стук в дверь старого каменного дома. Юнис пришлось несколько раз ударить тяжелым железным кольцом, прежде чем раздался наконец скрип петель.

— Получили удовольствие от прогулки? — заботливо проворковал он.

— Да, большое спасибо, — холодно ответила она и вошла в огромный холл. Она не намерена была говорить ему, что только чудом не попала в притаившуюся на краю зарослей вереска трясину. — Мистер Питер, случайно, не приехал?

— Нет, мэм.

— Тогда я вздремну до ужина, Дженнингс.

— Хорошо, миссис Хендон. Может, вы хотите, чтобы Марта приготовила что-нибудь особенное?

— Не стоит беспокоиться, тем более что мистер Хендон еще не вернулся.

— Она все равно приготовит для вас что-нибудь вкусненькое, можете быть уверены, мэм. Я рад, что вы отлично прогулялись. Погода здесь не всегда такая плохая, какой была в первую неделю вашего пребывания, как видите.

— Если судить по сегодняшнему дню, верю, что нет. — Она коротко кивнула ему и прошла к лестнице.

Долгая прогулка и пугающий эпизод с топью и странным видением в приоткрытом окне утомили ее больше, чем она думала. Юнис бросилась на кровать и закрыла глаза. Почти сразу же она уснула. Когда девушка пробудилась, в комнате было уже темно. Непрозрачные стекла, казалось, сгущали мрачную мглу вечера и делали окружающую обстановку невыносимо гнетущей.

Специально одеваться для ужина сегодня не было необходимости, и Юнис только вымыла руки, сполоснула лицо и спустилась вниз, предварительно дернув за шнур звонка, чтобы сообщить, что она встала.

У подножия лестницы ее встретила миссис Дженнингс, с такой же подобострастной заботливостью, как недавно ее муж. Большие прозрачные карие глаза кухарки бегали туда-сюда, когда она говорила, а голос был излишне громкий.

— Вы, конечно, хотели бы поужинать, миссис Хендон? Я сейчас все приготовлю и накрою вам в столовой.

— О, пожалуйста, не беспокойтесь так ради меня одной, — запротестовала Юнис. — Я вполне могла бы поесть и на кухне. Это будет проще для нас обеих, не так ли?

— Это очень внимательно с вашей стороны, мэм. Но дело в том, что я начала там прибираться, перебирать припасы и все прочее. И еще Уилл чинит там сломавшийся насос и ужасно шумит. Это будет вас беспокоить, мэм. Позвольте я лучше накрою в столовой. Мне это не доставит никаких хлопот, правда, миссис Хендон.

— Хорошо, если вас это не затруднит. Мне все равно. Только никаких изысков, пожалуйста. Тосты с сардинами и чашка чаю меня вполне устроят.

Марта Дженнингс покачала головой, и ее улыбка стала еще шире.

— О нет, миссис Хендон, так нельзя. Если мистер Хендон узнает, что я подала вам такой скудный ужин, он хорошенько выбранит меня. Устраивайтесь поудобнее за столом, а я приготовлю вам отличную картофельную запеканку. Это не займет много времени. А еще я потушу лук и принесу пирог с патокой. И разумеется, чай. А как насчет глоточка вина или эля?

— Нет, спасибо, я редко пью спиртное, и меня вполне устраивает это меню, миссис Дженнингс. Вы уверены, что это вас не затруднит? Я совсем не возражаю против шума на кухне — в этом старом доме всегда так тихо, что небольшой шум для меня будет даже полезен. — Она засмеялась.

Рот Марты Дженнингс скривился в ответной улыбке, но особой радости она не выражала. Глаза женщины сузились, внезапно она схватила край фартука и вытерла им пылающие щеки.

— Уилл ужасно шумит, когда что-то чинит. Этот старый водопроводный кран надо убрать и полностью обновить арматуру. Теперь здесь нет старого мистера Джона, чтобы сказать ему об этом. А это давно пора сделать. Время начать перемены, чтобы дать себе больший комфорт в этом доме, как вы думаете, мэм?

28
{"b":"250896","o":1}