Однако Майкл был здесь. Я знал, что это так. Видел его совсем недавно.
Не понимая сам, что со мной происходит, не помня себя, я сделал несколько шагов на лед.
Теперь я оказался в тени деревьев, и меня окружила сплошная темнота. Да рев ветра. Да потрескивание ветвей на вершинах. Да снег, летящий над покрытым ледяным щитом озером.
Я шагнул еще несколько раз и вышел на освещенную луной площадку. Лед под моими ногами был твердым и крепким.
— Майкл? Ты здесь? Подъезжай ко мне! — кричал я. — Это я — Спенсер.
Ветер рвал с меня куртку. Ледяная струя воздуха забралась мне за шиворот, и по моей спине побежали мурашки.
Загородив глаза от лунного света, я принялся вглядываться в ледяной простор, пытаясь разглядеть где-нибудь мальчишескую фигурку, излучающую голубой свет.
Я сделал еще пару шагов. Потом моя нога на что-то наткнулась. На ледяной бугорок.
Я потерял равновесие и рухнул на колени. И ойкнул, заметив узкие следы. Две узкие полоски, прорезавшие свежий снежный покров.
Следы от коньков.
— Эй! — Пригнувшись пониже, чтобы не потерять их из вида, я отправился по этим следам. Они описывали широкий круг. Следы были свежими и отчетливыми. Казалось, что они появились всего за несколько минут до того, как я сюда пришел. Две одинаковые полоски-близнеца, изогнувшиеся широкой дугой. Потом следы выпрямились и направились на середину озера.
Неужели эти следы оставил Майкл? Призрак моего двоюродного брата?!
При этой мысли меня вновь пробила дрожь. Потуже запахнув куртку, я приказал своим дрожащим ногам шевелиться.
— Ой! — Я остановился и посмотрел вниз, под ноги. Следы исчезли.
Они оборвались перед низким сугробом. Просто оборвались.
Я принялся разгребать снег обеими руками. Никаких следов под ним я не обнаружил. Тогда я встал и отправился по плавной дуге, надеясь, что мне удастся разыскать их продолжение.
Но ничего не нашел. Следы просто закончились. Как будто конькобежец неожиданно взлетел с ледяной поверхности озера в небеса.
Либо погрузился под лед.
Весь дрожа, клацая зубами от страха, я повернулся. Сосны, росшие на берегу, оказались ужасно далеко от меня. Я и не заметил, что зашел на самую середину озера.
Порывы ветра сделались более резкими, они обжигали мои щеки. Снежные змейки завивались вокруг моих ботинок, моих коленей.
Я услышал треск льда.
Неужели лед подо мной тонкий? Неужели он уже дает трещину?
— Нет. Пожалуйста, не надо, — прошептал я.
С величайшей осторожностью я стал пробираться к берегу.
И тут я услышал треск. Так близко от меня.
Нагнувшись навстречу ветру, я широко заскользил ботинками по заснеженному льду.
Деревья по-прежнему находились далеко. Ветер усилился, он хлестал мне в грудь, словно старался не подпустить меня близко к берегу.
Снова раздался треск. Громкий и раскатистый. Совсем близко от меня.
Набрав полную грудь воздуха, я заставлял себя быстро бежать вперед.
Одно скольжение… еще одно… еще один шаг…
— Не-е-е-е-е-ет! — Из треснувшего льда высунулась человеческая рука — и схватила меня за щиколотку.
Глава XI
ЛАВКА ПРИЗРАКОВ
— А-a-a-a-ax! — Из моей глотки вырвался отчаянный вопль ужаса. Я изо всех сил лягнул ногой эту ледяную руку. И тут же упал.
Сначала я ударился об лед руками, и меня пронзила острая боль.
Потом я рухнул на живот. Из последних сил поднялся на колени. Повернулся назад, тяжело дыша, словно загнанная лошадь.
Снова закричал, когда увидел руку, хватающую меня за пятку. Нет. Подожди…
Не рука. Это оказалась не рука, высунувшаяся из ледяных недр зимнего озера.
Мое тело сотрясала крупная дрожь, когда я сбросил ее со своей ноги. Перчатка. Темная кожаная перчатка. По-видимому, забытая на льду кем-то из конькобежцев.
Я поднес перчатку к глазам и стал внимательно ее рассматривать. Она безжизненно висела в моих пальцах.
Но все-таки… все-таки она схватила меня! Еще несколько мгновений назад она была твердой и жесткой. Я ведь помню, как она сильно сжимала мою щиколотку.
Но как это могло случиться?
С криком ужаса я отбросил ее прочь от себя. Швырнул куда-то далеко на лед.
Потом кое-как поплелся домой.
Добравшись до своей спальни, я залез в постель, натянул на себя одеяло. Но ледяной озноб по-прежнему сотрясал меня, несмотря на то, что моя комната была жарко натоплена.
Я больше никогда не вернусь на озеро, сказал я самому себе. Я не смогу. Это слишком страшно.
Но ведь я что-то видел. Те самые следы от коньков на льду, припорошенном свежим снегом. То голубоватое сияние. Я видел все это. Значит, я нахожусь на верном пути. Возможно…
Майкл — ты это был или не ты?
Все-таки я буду тебя искать. Обещаю.
На следующий день, когда закончились уроки, я встретился с Ванессой в школьном вестибюле возле ее шкафчика. Мы договорились с ней, что прогуляемся пешком в город. Ванесса собиралась купить кое-какие краски и кисти для новой картины, над которой собиралась работать.
Она закинула за плечи свой рюкзачок и застегнула молнию на ярко-красной курточке.
— Как дела?
Я трагически закатил глаза.
— Лучше и не спрашивай. Скотт растрезвонил всей школе о том, как я перепугался, когда увидел манекен на его чердаке. Теперь, куда бы я ни направился, всюду у меня за спиной шушукаются и хихикают.
Ванесса сокрушенно покачала головой:
— Все-таки этот Скотт настоящая скотина.
Тут я случайно оглянулся и увидел, что Скотт бежит к нам по коридору.
— Давай скорей! — крикнул я и тут же потянул Ванессу к выходу. Мы стремглав выскочили наружу и бросились бежать.
Над нами нависло свинцовое небо. Оно набухло тяжелыми снеговыми тучами. Резкий порыв ветра едва не остановил меня, но я пригнул пониже голову и продолжал бежать.
— Подождите! — донесся до меня крик Скотта, стоявшего на школьном крыльце. — Я только что видел новых призраков. — Его раскатистый хохот поплыл вслед за нами.
Я побежал еще быстрей и нырнул в какой-то переулок, отходивший от спортивной площадки.
— Ты куда? — крикнула мне Ванесса. Дыхание вырывалось из ее рта белыми облачками.
— Мне все равно, — ответил я. — Лишь бы подальше от Скотта!
Переулок оказался совсем узким. По обе стороны от него находились задние дворы домов. Возле низких заборчиков стояли мусорные баки. Рядом с ними валялись стопки старых газет, припорошенные тонким слоем снега.
— Стоп, давай передохнем, — тяжело дыша, потребовала Ванесса. — Что мы тут делаем? Мы еще никогда тут не были. Можешь остановиться. Скотт за нами не побежал.
— Я готов бежать целый день, лишь бы оказаться подальше отсюда, — мрачно заявил я, не сбавляя скорости. — Сегодня все надо мной смеялись. Все.
— Так что же ты собираешься делать? — грозно спросила Ванесса. — Убежишь из дома, потому что Скотт сыграл с тобой глупую шутку и теперь тебя дразнят ребята? — С этими словами она ухватила меня за рукав и заставила остановиться.
Я пнул носком ботинка ледяной комок.
— Не знаю. Мне неприятно быть посмешищем в школе. Вот только…
Тут я заморгал, потому что на мой лоб упал комок снега с высокой ветки. Я стряхнул снег — и уставился на небольшой магазинчик, стоявший на другой стороне переулка.
— Где мы находимся? — спросил я, растерянно оглядывая совсем незнакомые места.
— Наверное, это Оук. Или, может, Чемберс, — ответила Ванесса. — Я никогда еще не ходила по этому переулку, так что…
Она тоже обратила внимание на эту лавчонку. Выцветшая черепица, черные ставни. Она больше напоминала обычный жилой дом, чем магазин. Я прищурился, загородил глаза от летящего снега и прочел вывеску над дверью: «Малая лавка призраков».
— Что это за лавка? — спросил я. — Какая-нибудь новая?
Мы перешли на другую сторону улицы, и я направился к небольшой двери.
— Она открыта? — спросила Ванесса. — Что-то не похоже.