Литмир - Электронная Библиотека

Все злые силы, вновь вернувшиеся на территорию Глускапа,

уничтожались.

Ох. - Пейдж замедлила шаг, и парень по инерции прошел вперед.

Потом остановился у небольшого ручья и сбросил рюкзак:

Вот хорошее место для десятиминутного привала.

Поди-ка сюда, — позвала Фиби Пейдж и оттащила сестру в сторону,

едва та сбросила сумку со спины. Подождала, пока все соберутся у

ручья, и спросила: — Что еще о походе в магазин ты скрыла от меня?

Ну я просто хотела рассказать тебе все наедине, — ответила Пейдж с

досадой. — Никто не должен узнать о пылающих деревьях и

проделках индейцев.

Правильно. — Фиби внимательно посмотрела на нее. — Ну теперь

рассказывай. ;

Пейдж пробежала свои записи и выложила сестре все, что она узнала.

Ты думаешь, что во всем виноват мистер Ястреб? — спросила Фиби,

когда она закончила.

Нет, — покачала головой Пейдж. — Он слишком стар, чтобы

вытворять подобное самому. Но шериф сказал, что в округе много

других Синоя. И если корпорация построила свой курорт на

украденной у них земле, то кто-то из них мог вредить ей подобным

образом.

Возможно. — Фиби немного помолчала. — А может быть, сам Глускап

сердится из-за того, что нанесен ущерб здешним привольным лесам.

Ты так думаешь? — Пейдж не могла поверить, хотя в последнее время

успела убедиться в существовании сверхъестественных сил.

Послушай, — обратилась к сестре Фиби. — Метеорология — почти

точная наука, но, несмотря на прогноз, разразилась настоящая буря.

Однако я вымокла под самым естественным дождем, — возразила

Пейдж.

Ты права. — Фиби задумчиво потерла подбородок.

Пейдж помолчала несколько секунд, потом до нее начало доходить:

Так, может быть, мы должны выполнять здесь свою ведьмовскую

миссию?

Пока что трудно сказать, — ответила Фиби. — Допустим, бурю

вызвали сверхъестественные силы. Но спасение природы от жадных

торгашей нельзя считать злым делом.

Ах да, конечно! — Взгляд Пейдж разом просветлел. — Ведь мы можем

выполнить миссию только с помощью Силы Трех!

Девчонки, пора в путь! - окликнул их Митч.

Как быстро пролетели десять минут,.— проворчала Фиби, снова

взваливая свой груз на спину. Зато топать осталось всего девяносто

минут, — ответила Пейдж, поднимая свою сумку. — Но все в гору.

Отряд опять двинулся вперед во главе с Беном. Справа возвышалась

стена каньона, заросшая мелким кустарником, слева бежал ручей.

Митч снова занял место в хвосте колонны.

Вы нас задерживаете! — крикнул он сестрам, помахав рукой.

Мне плохо! — сообщила Анги, которая перед привалом повесила свою

блузку на ветку дерева. Синтетическая ткань порядком замучила ее.

Мы идем! — Фиби двинулась было вперед, но вдруг остановилась и

прислушалась: — Что такое?

Пейдж услышала какой-то грохот и поняла, что сверху сыплются

камни. Подняв глаза, она увидела летящие булыжники и мелкие

камешки.

Скалы осыпаются! - крикнула она.

Прячьтесь! — заорал Бен, отгоняя за поворот Салли, Джима Орландо и

троих европейцев, шагавших впереди.

Дэвид толкнул Глорию и Джереми за скальный выступ. Английская

чета Стивен Кейси и Брендон Лейн перепрыгнули через ручей и

полезли на противоположную стену каньона.

Анги застыла на месте. Митч попытался оттащить ее в безопасное

место, но она стала сопротивляться. Они оказались прямо на пути

потока.

Увидев, Чем все может кончиться, Пейдж не стала раздумывать.

Сконцентрировав всю свою энергию, она скомандовала:

— Камни!

Поток, несшийся прямо на Митча и Анги, засверкал и исчез.

Пейдж повернулась и махнула рукой в сторону Фиби. Та ракетой

взвилась с места, но тут же хлопнулась лицом вниз.

Митч навалился на Анги, закрывая ее своим телом. Он крепко

зажмурился и не увидел, что огромные камни появились в стороне от

него.

Пейдж еле успела утащить сестру в сторону, и в этот момент камни

посыпались на дно ручья.

- Спасены! — Фиби сверкнула глазами. Она погля

дела на свои трясущиеся руки и бессильно уронила их.

Пейдж откинула со лба прядь волос. Кажется, никто не заметил

акробатические номера Фиби и перемещение камней.

Все застыли. Над каньоном повисла тишина, и только пыль медленно

кружилась в воздухе.

Снова показался Бен, но теперь уже один. Чарльз неожиданно

закашлялся.

Дэвид показался из-за выступа вместе с Глорией и Джереми.

Митч вскочил на ноги и, помогая подняться Анги, произнес:

Прости меня, пожалуйста, за бесцеремонность.

Ты смеешься? — Анги стряхнула грязь со своих длинных рыжих волос.

— Ты же, наверное, спас мне жизнь. Что же тут извиняться?

А как твое запястье? — спросил Митч.

Запястье? — Анги моргнула и подвигала" ладонью вверх-вниз. —

Кажется, ничего. Уже не болит.

Все равно нужно показать его медсестре, на всякий пожарный. — Митч

окинул взглядом камни и валуны, скопившиеся на дне ущелья. — И

как только такая масса пролетела мимо?

Не знаю, но нам крупно повезло, — ответила Анги, вздрагивая. —

Всего за несколько часов мы дважды чуть не погибли.

Все кругом молча глядели на нее.

— Теперь уже ничто не изменит моего мнения. —

Анги с яростью поглядела на Джереми. - Корпора

ция должна платить отдыхающим за то, что они ри

скуют тут своей жизнью.

Джереми не нашелся, что ей ответить, а Фиби подошла к сестре и

произнесла:

Как странно...

То, что никого не задело? — уточнила Пейдж. — Ты думаешь, на свете

много ангело-ведьм?

Я о происшествиях в целом, — ответила Фиби. — Оползни — не такое

редкое явление...

Особенно в скальном каньоне, — подхватила Пейдж.

Но совпадение слишком пугающее, — закончила Фиби.

Какие-нибудь озлобленные люди могли столкнуть камни вниз, —

предположила Пейдж. — Многие вещи происходят и без применения

магии. А у племени Синоя есть мотив.

Фиби согласно кивнула.

Если кто-то из журналистов серьезно пострадает или погибнет, —

продолжала Пейдж, — курорту будет обеспечена дурная слава и

планы корпорации вылетят в трубу.

Да, — пробормотала Фиби. — Если нас поджидала засада, то откуда

они могли узнать, что автобус сломается и Бен поведет нас именно

здесь?

— Уж не думаешь ли ты, что Бен... — начала

Пейдж.

Фиби покачала головой:

Нет. Я не думаю, что Бен и вообще кто-то из людей способен вызвать

бурю, высокую волну и оползень.

Значит, мы стали жертвой обстоятельств? — спросила Пейдж с

надеждой.

Или Глускапа, — закончила Фиби.

Ей нельзя было отказать в логике. К тому же сестры-ведьмы вторглись

на территорию Глускапа и таким образом нарушили его неписаный

закон.

Пейдж вновь ощутила беспокойство, возникшее вчера вечером при

разговоре с Фиби. Не в силах скрыть волнения, она выговорила:

— А если Глускап не понял, что мы добрые?

ГЛАВА 6

Пайпер попробовала рукой воду, лившуюся из душа,

и прибавила горячей. Двухчасовой комедийный боевик с Джеки

Чаном, который они с Лео только что посмотрели, почти стер из

памяти все сегодняшние неприятности. Первый душ смыл остатки

бутербродов с ее костюма, второй должен уничтожить следы стресса.

«Не стоит портить ужин плохим настроением», — подумала Пайпер,

шагнув под обжигающие струи. Она надеялась, что хоть остаток

выходных пройдет без происшествий, но откуда она знала, что все ре-

шилось еще до того, как они покинули полицейский участок?

Для Пайпер было необычно принимать душ дважды в день, но она

слишком вспотела и пропахла специями, работая на кухне. Ароматы

пармезана, помидоров и цветной капусты пропитали ее волосы и

одежду. «Вместо романтического вечера отмывать голову, — подумала

13
{"b":"250127","o":1}