— Эй, послушай, я ведь показал тебе только половину того, что собирался. Сейчас мы приготовим немного огненной воды, которая нам необходима для дальнейшего. Мне нужны ведро воды и небольшая веточка.
Ши развязал веревки на ногах, пока гоблин бегал за водой. Он вернулся, неся в руках зазубренную оловянную чашу, до половины наполненную грязной водой, и намокшую ветвь, отломанную от сухого дерева. Ши замедленными церемонными движениями поставил чашу на землю и бросил в нее несколько щепок, отломанных от ветки. Выбрав самую большую щепку, он острым куском камня нацарапал на ней буквы.
Ненадолго задумался. С того времени, когда он учил органическую химию, утекло довольно много воды. Продукт, который он собирался сейчас получить, состоял из нескольких сложных молекул. Он нацарапал формулу изопарафина, нафтена и олефина. Ши принялся размешивать смесь веточкой и произносить заклинание:
Как из земли по скважинам наверх струею рвется
Нектар, который черным золотом зовется,
Чтобы затем автомобили оживить и гнать их сквозь пустыни и сугробы,
Так ты по моему приказу изменись и стань горючим самой высшей пробы.
Жидкость в чаше потемнела и почти сразу сделалась красновато-коричневой; стоявшие вокруг и с любопытством наблюдавшие за происходившим гоблины разом загоготали в благоговейном страхе. Ши принюхался к запаху, исходившему от чаши. Запах был весьма обнадеживающим. Он протянул чашу гоблину, державшему в руках зажигалку.
— Полей этой жидкостью сверху ветки, которые вы собрали для костра, а затем сделай то, чему я тебя уже научил.
Он показал гоблину большой палец, подвигал им вниз и вверх и хитро подмигнул ему. Гоблины немедленно двинулись к разложенному костру, чтобы зажечь его, а Гарольд, приняв безразличный вид, дабы не вызвать ни малейшего подозрения, стал ждать роковой вспышки.
Он не думал, что вспышка и последующий за ней взрыв будут настолько сильными, что земля в долине задрожит, как при землетрясении. Взметнувшийся к небу столп огня вызвал настоящий переполох и панику. Ши юркнул в кусты, а затем понесся что было духу по каменистому склону холма, оставляя клочья брюк на терновых колючках. Добежав до высокой гряды, он на мгновение остановился и прислушался. Гоблины были где-то рядом.
На вершине холма заросли терновника были не очень густыми, и это обстоятельство обеспечило Ши значительное преимущество в беге. Гоблины, преследовавшие его ниже по склону, осыпали друг друга бранью и проклинали появление Ши на свет. Внезапно путь Гарольду преградила скала с почти отвесными склонами. Ши начал карабкаться вверх, в то время как гоблины быстро приближались.
Ши, собрав остаток сил, залез на скалу и остановился — сердце его оборвалось. Перед ним была пропасть глубиной не менее тридцати футов; ее дно покрывали густые заросли ежевики. Над головой со свистом пролетел камень. Ши проглотил комок, подступивший к горлу, закрыл глаза, подошел к краю пропасти и шагнул вниз.
V
Ши рухнул в затрещавшие колючие заросли. В действительности они оказались еще более густыми, чем виделись сверху, и, падая, он пролетел сквозь несколько слоев колючей растительности. Наконец ноги коснулись твердой земли, и, приложив немало усилий, он выбрался из колючих зарослей, опутанных к тому же еще и вьющимися растениями. Очутившись на свободе, он снова бросился бежать к выходу из долины. Пот разъедал многочисленные мелкие порезы и уколы, оставленные колючками и шипами.
Гарольд добрался до неглубокого потока с солоноватой водой и побежал по нему вверх по течению, надеясь не оставить следов. Вскоре он замедлил шаг, а затем остатки его энергии угасли вместе с последними отблесками уходящего дня, и он, пошатываясь, неторопливо побрел по воде. К счастью, он не слышал позади себя звуков погони; собрав все силы, какие еще присутствовали в его истерзанном и изможденном теле, Ши поднялся на холмик, вершина которого поросла травой, сорвал несколько высоких стеблей, скрутил из них валик под голову, лег и мгновенно заснул.
Выглянули первые лучи солнца и теплым ласковым светом коснулись лица Ши. Он открыл глаза, поежился от утреннего холода и не сразу понял, где находится. Ему снилось, что они с Бельфебой с огромной скоростью ехали на автомобиле. За рулем их «шевроле» была Бельфеба, сам он расположился на заднем сиденье, а машина стремительно заворачивала за угол, встав при этом на два колеса. Это лихачество, и ему необходимо строго поговорить об этом… Бельфеба! Он совсем позабыл о ней. Жива ли она еще? В отчаянии Ши сел и стал тереть одну руку о другую, надеясь таким образом хоть чуть-чуть согреться. Его мышцы нестерпимо болели, а мириады порезов и царапин делали и без того угнетенное состояние его души и тела еще более несносным. Пустой желудок требовал пищи и воды, и Ши медленно пополз к потоку, чтобы напиться. В воде плавали какие-то коричневые существа. Он понятия не имел, кто они такие, да и сильная жажда не позволила ему сосредоточить мысль на этом; вода показалась на редкость вкусной.
Ши потянулся, распрямил ноющие руки и ноги и, насколько смог, тщательно промыл все свои раны. Когда он расстелил на земле свой пиджак, то вдруг с ужасом заметил, что книги по маши в нагрудном кармане нет, — по всей вероятности, она снова попала в руки Сикоракс. Он молил судьбу лишь о том, чтобы Бельфебе каким-либо образом удалось спастись; удары, полученные им по голове, не позволяли ему сосредоточить мысли на чем-то более сложном. Вскоре он снова тронулся в путь вверх по ручью. Теперь, когда солнце взошло, он мог определить, что прошлой ночью двигался в северном направлении. Он пробыл около потока в долине примерно час, поднимаясь время от времени на вершину какого-нибудь холма для того, чтобы посмотреть, не изменилась ли ситуация. Присутствия гоблинов не было заметно, но не было видно также и зеленых деревьев, растущих на земле духов.
Около полудня Ши взобрался на поросшую кустами вершину холма, который возвышался над окружавшими его холмами. То, что он увидел, заставило его моментально упасть и распластаться на земле. На расстоянии пятидесяти метров от него находились развалины постройки, воздвигнутой еще древними римлянами: остовы осыпавшихся колонн, два полуразвалившихся здания и большой кусок выложенного плиткой пола, на котором несколько гоблинов играли в игру, напоминающую шаффлборд[96].
Некоторое время Ши безучастно наблюдал за происходившим внизу, а после того, как запах готовящейся еды атаковал его нос, он стал пробираться ближе к лагерю гоблинов, перебегая от одного куста к другому. Вскоре он мог уже расслышать и понять разговор, который гоблины вели между собой, — все вертелось вокруг игры и пари, которое они заключили на результат. Он проскользнул в развалины здания, внутри которого над небольшим костерком в горшке готовилась гоблинская еда — запах, исходивший от нее, был просто чарующим, и под его воздействием все мысли напрочь улетучились из головы Ши.
Он уже решил было прокрасться внутрь, когда между игроками в шаффлборд начался скандал, перешедший в потасовку. Один из гоблинов был уличен в жульничестве, и все бросились на него, горя желанием расправиться с негодяем. Несчастного схватили и привязали вверх ногами к колонне; он извивался и стонал, а игра тем временем продолжалась. Ши стало жаль мошенника, и вдруг безумная идея пришла ему в голову.
Он задумался на мгновение, а затем, пожав плечами, спросил себя: «А чем я, собственно говоря, рискую?»
Гарольд выпрямился и с вожделением поглядел на горшок с варевом, расправил на себе изорванный и помятый костюм, стараясь придать ему максимально презентабельный вид, и смело направился к игрокам. Двое из игравших сразу же заметили его, а один из них изумился настолько, что выронил из рук игровую палочку.