Литмир - Электронная Библиотека

– Тем более нужно, чтобы он не увидел вас здесь.

– По-моему, я знаю, что надо делать, – сказал Айан и, подойдя к задней стенке грота, открыл небольшую дверь, скрытую кустами.

– Откуда ты знаешь, Айан, что здесь есть дверь?

– Всегда полезно иметь запасной выход, где бы ты ни был. А теперь давайте побыстрее! Моя карета здесь неподалеку. Я вас провожу и велю кучеру отвезти домой. – Айан посмотрел на Индию: – Боюсь, дорогая, мне придется оставить тебя одну на несколько минут. Однако я заметил Пендлворта, когда мы шли сюда. Я попрошу его прийти и составить тебе компанию.

– Не беспокойся обо мне. Я справлюсь с любым пьянчужкой. Ты только позаботься о детях.

– А как же человек со шрамом? – забеспокоилась Алексис. – Он здесь! Вы должны быть очень осторожны.

– Буду, малышка.

Индия открыла ридикюль и достала пистолет. Эндрю тихо присвистнул.

– Ты думал, что я приду в такое место неподготовленной, да? А кто тогда защитит моего любимого брата от всех этих женщин, которые повсюду его подстерегают?

По ту сторону оркестра Девлин Карлайл в черной шелковой маске вглядывался в толпы гуляющих.

– Но я мог бы поклясться, что слышал голоса детей. Они были здесь всего несколько минут назад.

Элена Марчмонт как бы невзначай еще ближе придвинула к нему свое роскошное тело.

– Больше всего мне нравится в вас ваша преданность, милорд. Но дети не посмеют прийти в такое место, как это, да еще поздно вечером. И если вы не перестанете воображать, что слышали их, я начну думать, что вы мною пренебрегаете, – проворковала она, капризно надув губы.

– Наверное, вы правы. Они не посмеют ослушаться, особенно после того, как я предупредил Эндрю, какое их ждет наказание, если они выкинут фортель, подобный сегодняшнему. Хорошо. Куда вы хотите пойти?

– Почему бы нам не пойти в Темную аллею? Остаться там вдвоем – что может быть восхитительнее?

Пока Торн стоял в нерешительности, куранты пробили половину часа. До полуночи ему оставалось ждать полчаса, а потом он должен выследить свою жертву, назначившую тайное свидание в дальнем углу парка своему сообщнику. А до этого момента у него должен быть предлог, чтобы оставаться в парке, и общество такой женщины, как леди Марчмонт, подходило как нельзя лучше.

– Хорошо, миледи. Пусть будет Темная аллея.

– Что вы делаете здесь так рано? Вы не должны были встречаться со мной раньше полуночи!

Высокая фигура в синем домино поджидала его в беседке в дальнем конце Темной аллеи. Напротив него, скрытый в тени, стоял еще один человек.

– Происходит что-то странное. У всех ворот стоит охрана. Этого, конечно, не может быть, но такое впечатление, что нас вычислили.

– Ерунда. Вы, по своему обыкновению, видите проблему там, где ее нет. А теперь покажите мне бриллиант, – добавил человек, понизив голос.

Зашуршала ткань, и свет фонаря упал на огромный бриллиант.

– Бог мой! Это он. – Человек в синем домино наклонился ниже. Его голос стал хриплым от волнения. – Как вам удалось вывезти его из Франции?

– Это мое дело, а ваше – доставить его нужным людям здесь, в Англии.

Человек в домино заворожено смотрел на сверкающий всеми своими гранями розовый бриллиант.

– «Аврора». Это единственный бриллиант, без которого император никогда не появлялся на людях. Когда вы его получили?

– Детали вас не касаются. В Ватерлоо царил хаос, а в такие времена многое проходит незамеченным. Когда стало ясно, что сражение проиграно, среди нас были те, кто посчитал правильным принять меры предосторожности. И теперь мы хотим стать свидетелями возвращения нашего императора. В этой стране многие ему симпатизируют. Говорят, что к их числу относится даже дочь принца-регента.

– Это правда. Я сам с ней встречался. Она шокирована тем, как обращаются с человеком, державшим под своим сапогом всю Европу. Думаю, мы сможем ее убедить помочь нам. – Он нежно погладил камень. – А где остальные бриллианты?

– На корабле, пришвартованном в Темзе.

– А где именно?

– Местонахождение судна останется моей тайной до тех пор, пока вы не выполните свою часть сделки. А как насчет Торнвуда? Говорят, он держит под контролем все порты?

– Торнвуд глупец. Если он встанет у меня на пути, я просто его убью, как убил тех двух глупых англичан в Брюсселе. Я сожалею лишь о том, что не удалось сразу же расправиться с их детьми. – При этих словах человек в домино немного повернулся, и в свете луны блеснул шрам у него на щеке. Он был необычайно высок и широкоплеч. Когда он заговорил, его голос был лишен каких бы то ни было эмоций.

– А что с детьми? Они видели вас в тот раз?

– Это вряд ли возможно. Они были слишком потрясены смертью родителей. Нет, они меня не узнают. А до того, как Торнвуд нападет на мой след, наш император будет восстановлен на принадлежащем ему по праву троне во главе всей Европы. – Улыбнувшись, человек поднял стоявший рядом с ним на столе бокал, до краев наполненный шампанским. – За великого человека! Пусть о его подвигах еще раз узнает вся Европа. – Бриллиант сверкнул в его руке.

– За императора! – откликнулся другой.

Не успели они чокнуться, как в кустах что-то зашуршало, и какой-то зверек вскочил на стол, опрокинул бутылку шампанского и, схватив бриллиант, которым так восхищались заговорщики, исчез.

Индия с интересом наблюдала, как покачиваются фонарики в ветвях деревьев, когда у входа в огороженную высокой зеленой изгородью беседку появился лакей.

– Это для вас, миледи. – Он поставил на стол поднос. – Шампанское. Его послал вам мужчина в офицерском мундире.

Значит, Айан все же не забыл, что она здесь. Она отпила несколько глотков, и у нее приятно защипало в носу. Шампанское было превосходное – наверняка контрабандное, из Франции.

Из соседней беседки раздался тихий смех, и Индию охватило странное беспокойство. Ей вдруг захотелось, чтобы кто-нибудь разделил с ней восхищение красотой окружающей ее природы.

Неожиданно ее одиночество было грубо нарушено.

– Я так и думала, что это вы. И ваши проклятые детки, наверное, с вами. – Леди Марчмонт, в ярко-красном платье, облегавшем ее фигуру словно вторая кожа, смотрела на нее в щель между высокими кустами живой изгороди и холодно улыбалась. – И не вздумайте убегать, милочка. Если вы ждете своего брата, могу сказать, что он сейчас занят. Принц-регент заговорил с ним, когда он проходил мимо оркестра, и я боюсь, что он еще долго его не отпустит.

Так вот почему Айан задержался. Индия изобразила на лице фальшивую улыбку.

– Дети? Не понимаю, о чем вы говорите. Я видела мальчишек, которые вертелись у входа в парк, но…

– Вы прекрасно знаете, о каких именно детях я говорю, – злобно прошипела вдова. – О непослушных подопечных Торнвуда. Увидев, как они крадутся по парку, я решила проследить за ними.

Индия рассмеялась, хотя ей было не до смеха.

– Боюсь, ваши глаза вас подвели, миледи. Здесь нет никаких детей. Вы же сами видите.

Вдова начала озираться, даже под стол заглянула. Когда она подняла голову, ее лицо пылало от ярости.

– Не думайте, что сможете меня одурачить, леди Деламер. Вы и вся ваша семейка считаете себя выше всех, но это не так. В один прекрасный день высший свет устанет от ваших эксцентричных выходок и вас просто перестанут замечать. Я буду этому рада. А до тех пор я не выпущу из рук то, что принадлежит мне. А это – Девлин Карлайл.

– Я и не знала, что Девлин чья-то собственность. Ведь он взрослый мужчина и достаточно умный.

– Но он занят. Он обещал жениться на мне, как только уладит проблему с этими щенками.

Индия сжала хрустальный бокал. Неужели это правда? Неужели Девлин пообещал жениться на другой женщине? Он уже женат на ней, Индии!

От злости у Индии даже задрожали руки.

– Как интересно. Вы ждете моих поздравлений?

– Едва ли. Но вы должны прекратить вмешиваться. После того, что случилось во время полета воздушного шара, Торнвуд ненавидит вас. Он слишком горд, чтобы выставлять себя на посмешище. Тем, что вы подвергли опасности детей, вы забили последний гвоздь в собственный фоб. – Вдова разгладила свое и без того облегающее ее платье. – Я полагаю, что объявление о бракосочетании появится в светской хронике где-то на следующей неделе. А до тех пор, леди Деламер, держитесь подальше от лорда Торнвуда.

35
{"b":"24969","o":1}