Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тэсс сжала лежащие на коленях руки, когда вдруг ожили болезненные воспоминания.

— Его зовут Орлом, верно?

На ее лицо устремились две пары удивленных глаз.

— Как ты… — хором спросили мужчины.

— Его имя… упоминали в моем присутствии. Не спрашивайте больше ни о чем. Итак, вы ищете этого человека. Как вы собираетесь его поймать?

Ни один из мужчин, казалось, не торопился ответить ей; у каждого были свои секреты.

Проходили томительные мгновения. Рейвенхерст изучал Лиса, пытаясь определить, что тому известно и насколько ему можно доверять.

— Ты знаешь о следующей отправке? — спросил он. Джек кивнул.

— И знаешь место встречи?

— К сожалению, нет, но есть надежда, что определенная встреча сегодня вечером прольет некоторый свет на детали. — Улыбка его была сумрачной.

Рейвенхерст перестал расхаживать, на скулах у него заиграли желваки.

— Я иду с тобой.

— Боюсь, это невозможно. Тебя выследят за лье до места, а потом нас обоих сбросят со скалы. Нет, эта встреча для меня, и только для меня. Но перед этим не откажусь от небольшой помощи.

— Какого рода?

— Мне пришло в голову, что, поскольку у Лиса есть уже два двойника, — тут Джек бросил на Тэсс многозначительный взгляд, — у него может появиться и еще один. Да, хороший способ поставить палки в колеса любому, кто идет следом с дурными намерениями.

Рейвенхерста, казалось, не удалось убедить.

— Как я узнаю, что это не хитрость и что твои люди не ожидают в какой-нибудь пустынной бухточке, чтобы отделаться от меня?

— Дело в том, приятель, что ты мне действительно нужен, поэтому я не могу допустить, чтобы тебя убили. Что до остального… — Контрабандист пожал плечами. — Просто поверь мне на слово.

— Полагаю, выбор у меня невелик, — подытожил виконт.

Тэсс прислушивалась к этому разговору со все возрастающим недоверием. Неужели Джек и вправду собирается заключить сделку с этим невыносимо высокомерным королевским офицером? Он, должно быть, сошел с ума!

— Тогда за дело, — жестко произнес Джек, протянув руку, чтобы вынуть из стены камень. Тэсс широко раскрытыми глазами смотрела, как он достал оттуда черный сверток, который бросил Рейвенхерсту. — Тебе это понадобится. К этому времени должно уже стемнеть, а луна еще не появится. Славное времечко для контрабандиста! Теперь слушай внимательно. Езжай по дороге на Рай, пока не доберешься до развилки как раз за Левеллом. Дорога приведет тебя к водяной мельнице, где ты сможешь передохнуть, а потом переодеться в более безопасный наряд. Да, твой временный облик отпугнет любого, кому вздумается преследовать меня.

— Не верю своим ушам! — воскликнула Тэсс, вскакивая на ноги. — Все это безумие! Встреча, о которой ты говорил, вполне может оказаться ловушкой, Джек, И откуда тебе известно, что он, — она подозрительно взглянула на Рейвенхерста, — не послал группу людей из службы береговой охраны в засаду, чтобы поймать тебя?

— Трудные вопросы, детка, ничего нельзя утверждать с уверенностью. Но дело в том, что выбора у меня не больше, чем у нашего виконта. Но как бы то ни было, ты должна остаться здесь, слышишь? Не хочу, чтобы на моей совести была твоя кровь.

— Но…

Глаза Джека метали искры сквозь прорези в маске.

— Довольно, Тэсс. Остальное мы будем решать одни.

С окаменевшим лицом Тэсс уставилась на него. Кто он такой, чтобы приказывать ей? Она просто дождется, пока они уйдут, и тогда…

— Даже не помышляй об этом, детка. Если ты не послушаешься меня сегодня, я поеду не останавливаясь и больше не вернусь. Это я тебе обещаю.

Одного взгляда в эти суровые глаза было достаточно, чтобы убедить Тэсс в том, что Лис говорит серьезно. Если она не подчинится, то никогда больше его не увидит. Это был, пожалуй, единственный аргумент, способный убедить ее.

Обернувшись, она вздрогнула при виде двух одинаковых фигур, облаченных в черное с головы до ног, в черных масках и треуголках. Прищурившись, Тэсс попыталась определить, кто есть кто. Да, Рейвенхерст, должно быть, слева от нее, поскольку он выше на несколько дюймов и шире Джека в плечах. Но различия были весьма незначительны. А в темноте, верхом на быстром коне…

— О, я вижу, мое одеяние подходит тебе. Умоляю, не вздумай присвоить его.

Джек повернулся к ней:

— Помни, что я сказал, детка, больше никаких трюков. — Он легко провел пальцем по бледной щеке Тэсс. — Но почему такое лицо? Я буду осторожен. И вернусь до захода луны, обещаю.

Тэсс сжала губы, чтобы не разрыдаться. Еще одно «до свидания», после многих предыдущих. Быстро, как бы боясь передумать, контрабандист поднес ее руку к губам и припечатал ладонь поцелуем.

— Не плачь обо мне, Тэсс Лейтон. Я не стою этого. И потом, в Англии не сделан еще мушкет, способный сразить меня.

— Бог в помощь, — прошептала Тэсс дрожащими губами, когда он повернулся и зашагал вверх по туннелю в ночь.

Дейн стоял напротив нее в маленькой комнатушке, наблюдая и чувствуя, как кровь его кипит от ярости. Взгляда, которым обменялись эти двое, было достаточно, чтобы убедить его в том, что их связывало нечто большее, чем деловые отношения.

Он процедил сквозь зубы ругательство, стараясь отделаться от этой мысли. Сегодня ему нельзя отвлекаться. С сумрачным видом он зашагал к темному входу в подземелье, где по-прежнему в оцепенении стояла Тэсс.

— Я тоже покидаю тебя сейчас. Уверен, что мой уход совсем не причинит тебе боли. Но, как и Лис, я снова увижу тебя. Полагаю, скорее, чем тебе хотелось бы.

Что-то промелькнуло в туманной синеве его глаз — потаенное пламя страсти — и исчезло так быстро, что Тэсс подумала, что ей это просто почудилось.

Потом виконт тоже исчез в ночи.

Тэсс выжидала довольно долго, потом поднялась вверх по туннелю; в мыслях был хаос, стук сердца громко отдавался в висках.

Она шла в ночной тишине, поднявшись на лужайку и спустившись затем к большому дому, шурша сапожками по скользкой от росы траве. Над головой виднелся серп луны, вырисовывавшийся бледным пятном на фоне серебристой вуали облаков. Где-то рядом ухнула сова. Тэсс услышала шумное царапанье и пронзительный, испуганный голос маленького ночного зверька.

118
{"b":"24967","o":1}