Литмир - Электронная Библиотека

— Всяко лучше чем в твоей компании к алтарю идти, — фыркнула она.

— У тебя нет выбора, — спокойно заявил он.

— Думаю, будет, если Эриа возьмет ее в ученицы, — вмешался я.

— При чем здесь Эриа? — сухо осведомился принц.

— Она моя наставница, — я чуть поморщился при этом, — так что ее, наверняка, заинтересует такая перспективная ведьма как Роза.

— Это она‑то перспективная? — фыркнул этот Аларик.

— В отличие от тебя, есть люди, которые меня ценят, — Роза вздернула подбородок.

— Ты сначала их найди, а потом говори, — бросил я.

— Вилар, зачем все портить? — укоризненно спросил Пирей.

— Да я сказал это, чтобы досадить этому франту, — хмыкнул я, указав кивком головы на принца.

Роза и Аларик одинаково раздраженно на меня посмотрели, я усмехнулся и погладил Риталь по шее, Трэм рядом откровенно веселился.

— В общем, возвращайся в замок и займись чем‑нибудь полезным, — заявила Роза.

— Ты никуда не едешь, — заявил принц, а затем наконечник его стрелы засветился золотым светлом, — иначе все твои спутники будут посажены в тюрьму как изменники.

— Еще чего, тебя я не слушала, — фыркнула Роза, а затем ногой выбила лук из рук принца. — А ты лучше не тряси этим луком просто так, иначе эти парни из тебя жаркое сделают.

— Они? — небрежно махнул в нашу сторону рукой этот светлый.

— Поверь, Вилар талантами не обделен, — кивнула она.

Аларик смерил меня презрительным взглядом и усмехнулся, мне это не понравилось, потому в следующий момент из земли вырвались корни с шипами и в пару мгновений спеленали принца.

— Я же говорила, — пожала плечами Роза.

— Слабовато, — фыркнул Аларик, и его тело охватило белое пламя, сжигая корни.

— Интересное заклинание, — произнес я, разглядывая магический огонь.

— Насколько я знаю, белое пламя могут использовать только члены королевской семьи Светлого Королевства, — произнес Пирей.

— А семья темного императора может использовать черное пламя, — тихо заметил Трэм.

— Кстати, а почему только ты можешь создавать белый огонь? — заинтересовалась Роза.

— Потому что я принц, — вздернул подбородок Аларик.

— Ты дурак, — фыркнула ведьма, на что‑то обидевшись.

— В общем, хватит разговоров, мы возвращаемся во дворец, — принц схватил Розу за руку.

— Ни за что! — девушка вырвала руку и отъехала назад.

— Хорошо, тогда я еду с вами, — заявил принц.

— Что?! Зачем это?! — мгновенно возмутилась Роза.

— Присмотрю за тобой, — бросил Аларик.

— За собой присматривай, — раздраженно отозвалась ведьма. — Мне нянька давно не нужна, а уж в твоем исполнении тем более.

— Это не обсуждается, — твердо заявил светлый.

— Похоже, у нас новый спутник, — тихо заметил Пирей.

— И нас почему‑то не спросили, — недовольно отозвался я.

— Да ладно, тебе же явно хочется развлечься и поиздеваться над этой парочкой, — неожиданно шепотом произнес Трэм.

— Это верно, — кивнул я, а потом посмотрел на Трэма, — но мне не нравиться, что ты это понял.

Он улыбнулся и пожал плечами, но явно остался доволен собой, Пирей тоже был удивлен не меньше меня. Я решил потом разобраться с этим, а сейчас заинтересованно наблюдал за игрой в гляделки между Розой и ее ручным принцем, ведьма все же проиграла. Этот светлый довольно улыбнулся, а потом развернулся к нам и подошел ко мне.

— Слезай с коня, на нем поеду я, — заявил он.

— Еще чего, — хмыкнул я, — ты пойдешь пешком.

— Я приказываю тебе именем Короля, немедленно слезь с коня, — повторил он.

— Нет, — я усмехнулся и погладил Риталь, он разозлился и попытался схватить химеру за поводья, но она оскалилась и зашипела.

— Что это за тварь? — брезгливо осведомился Аларик, отойдя на шаг назад.

— Химера, — ответила Роза, а потом добавила с улыбкой, — она очень своенравное создание, и ты ей явно не понравился.

— За неповиновение приказам своего принца ты будешь наказан, — заявил этот светлый, злобно посмотрев на меня.

— Ты не мой принц, — бросил я небрежно, — и плевать я хотел на твои приказы.

— Садись на мою лошадь, — Роза спрыгнула на землю и, прихватив свою сумку, подошла к Пирею. — Можно мне поехать с тобой?

— Конечно, — друг улыбнулся и протянул ей руку, ведьма взобралась на Эдну.

Я заметил, каким мрачным взглядом принц окинул эту парочку, похоже, он ревнует свою невесту, забавно. Как только Аларик влез на лошадь ведьмы, Трэм двинулся вперед. Когда мы выбрались из леса, то сзади донесся звук горна, Роза, Аларик и Трэм вздрогнули.

— Что это было? — спросил я.

— Стражники выехали из города на наши поиски, — заявила ведьма.

— Теперь нам не стоит ехать по главным дорогам, — вздохнул Трэм.

Мы свернули с основного тракта и поехали старыми малолюдными дорогами, которыми пользовались довольно редко из‑за разбойников и прочей швали. Через пару дней мы наткнулись на небольшое озеро, с одной стороны которого была деревня, а с другой разрушенная мельница, где мы и остановились. Роза сразу убежала к воде, а мы остались около мельницы, из‑за присутствия этого принца атмосфера стала значительно враждебнее: Трэм мало разговаривал, даже подкалывать его неинтересно стало, он не отвечал, Роза постоянно ругалась с Алариком, а тот в свою очередь считал, что во всем виноваты мы и сверлил нас недовольными мрачными взглядами. Со мной этот недопринц принципиально не разговаривал и игнорировал, вот только глазами гневно сверкал, если я оказывался вблизи от Розы.

— Вилар, ты куда? — Пирей удивленно на меня взглянул.

— Умыться хочу, — отозвался я, уходя к озеру.

Я спустился по небольшому склону к воде, затем снял плащ и рубашку, кинув их на землю, и зачерпнул немного прохладной воды. Я умылся, после чего немного подумал и нырнул в холодную воду, решив, что штаны можно и магией высушить. Некоторое время я самозабвенно плавал в холодной воде, а потом услышал чьи‑то шаги и обернулся. На берег спустился Трэм и остановился, наблюдая за мной.

— Нашел что‑то интересное? — поинтересовался я.

— Очень интригующее зрелище, — заверил он меня, улыбаясь.

Я пожал плечами, порой он меня удивляет не меньше, чем собственные отрывочные воспоминания. Окунувшись в последний раз, я вылез на берег и подошел к оставленной одежде, я заклинанием высушил брюки и замер, ощутив, как Трэм приблизился и коснулся моей спины, проводя осторожно пальцем по плечу.

— Откуда у тебя этот шрам? — тихо спросил он.

— Не знаю, он всегда был, — ответил я, чувствуя странную дрожь от его прикосновения.

— Все‑таки это ты, — произнес он с огромным облегчением.

— Что ты имеешь в виду? — я резко обернулся и напряженно посмотрел на Трэма.

— Я… — но внезапно он замер и обернулся, смотря куда‑то, я попытался проследить за его взглядом, но ничего не увидел. — Да так, ничего необычного.

— Ты уверен? — переспросил я.

— Уверен, — кивнул он, — ты иди обратно, а я пока прогуляюсь.

И Трэм ушел, какой‑то он странный, и эти его слова… Похоже, он знает меня или по крайней мере догадывается, кто я, но почему тогда не сказал ни слова? Ему же больше остальных нужно, чтобы я вспомнил о его должнике. Я оделся, но обратно в лагерь не спешил, хотелось пройтись немного и обдумать поведение Трэма.

POV Трэма

Я уже собирался рассказать Вилару, кто он на самом деле, но неожиданно услышал странный шорох, а затем обернулся и увидел девушку в черном плаще. Она стояла около дерева и смотрела прямо на меня, от этого взгляда пробирала дрожь.

— Да так, ничего особенного, — закончил я, решив позже поговорить с ним.

— Ты уверен? — он смерил меня подозрительным взглядом.

— Уверен, — кивнул я, — ты иди обратно, а я пока прогуляюсь.

Я развернулся и направился в ту сторону, где стояла странная девушка. Она и не думала уходить, как я и думал, она ждала меня.

— Кто ты такая? — спросил я.

— Я служу ему, — она кивнула в сторону Вилара.

— Ты темная? — уточнил я.

38
{"b":"249415","o":1}