Литмир - Электронная Библиотека

— Убить его, - Майкл вынул из руки кинжал и посмотрел на своего спутника в черном. Тот резко взмахнул рукой и Томас упал. Виктор поднял меч и, сделав молниеносный выпад, ударил колдуна, отрубив ему голову. Она покатилась по полу под ноги до смерти напуганных дворян. Несколько дам упали в обморок. Остальные завизжали.

Виктора тут же обезоружили и схватили еще двое из свиты Майкла. Но уже не чарами, а своими руками. Герцог на мгновение потерял самообладание, наблюдая, как тело его помощника, бессмертного существа, прожившего почти семьсот лет, превращается в черный туман. Николас был одним из первых литиатов, которые встали на сторону Лоакинора и прошел все войны рядом с хозяином.

— Оставь его, предатель! Взять его! - приказал король, но придворные не двигались. Уцелевшие солдаты тоже не решались нападать на мага в окружении десятка подозрительных незнакомцев, которые могли взмахом руки убить.

— Вандерширу нужен новый король, - Майкл поднял меч Виктора и шагнул к трону, намереваясь отомстить ему, убив короля на его глазах. Воцарилась гнетущая тишина. Даже на улице стало непривычно тихо.

— Трус! Помойная крыса! - принц проворно вывернулся, ударив одного из противников в лицо, а второго в живот. Это были вампиры, но и они не смогли удержать ловкого опытного воина. Но Виктор успел сделать лишь несколько шагов, прежде чем его отшвырнула в сторону невидимая сила. Он ударился о дверь и лишился чувств.

— Он вылитый Валиус, - тихо проговорил Майкл, вновь повернув голову к королю. - Я с наслаждением выпью его чистую человеческую кровь Кальтбэргов и превращу в тупого вурдалака.

— Кто ты? - Теодор посмотрел на бесчувственное тело сына, лежащее под дверью. - Чего ты хочешь?

— Я законный наследник короля Родерика Третьего, которого твой дед предал и убил, чтоб завладеть короной Вандершира! - ответил Майкл повысив голос, так чтоб все слышали его. Придворные ахнули, начав перешептываться. - Сегодня я верну ее.

Бьянка и Гордон шли по опустевшему коридору, разыскивая принца. Из тронного зала доносились крики и звон оружия. Потом все стихло.

— Это голос Майкла, - прошептала Бьянка, остановившись. - Что он там делает?

— Это все его рук дело. Он и есть Враг, - объяснил Гордон.

Они подошли ближе, как вдруг в дверь ударилось что-то тяжелое и она открылась до конца. Из-за нее виднелся красный мундир с белой лентой.

— Это принц, - прошептала Бьянка, ужаснувшись. - Он мертв?

— Нужно вытащить его оттуда незаметно, - князь подполз на животе ко входу и потянул своего командора за рукав. Бесчувственное тело принца хорошо скользило по холодному мрамору.

Бьянка слушала, что говорил Майкл, догадываясь, что тот намерен сделать. Гордон уже почти вытащил принца за дверь, как вдруг замер. Девушка поняла, что маг выполнил свою угрозу.

Она бросилась к брату и помогла оттащить мужчину за дверь.

— Ваше Высочество, нужно уходить, - прошептала она, ударив его по щеке.

Виктор открыл глаза.

— Пойдемте, - Гордон взял его под руку, помогая подняться. В зале раздался смех и аплодисменты.

— Поздравляю вас, господа! - говорил Майкл. - Перед вами новый король Вандершира.

Виктор остановился и обернулся.

— Прошу, поспешим, уже темнеет, - князь тащил его прочь от зала, пока темные не хватились.

Они спустились в сад и вскочили на лошадей. На улице позади дворца уже никого не было. Город вдруг опустел и воцарилась мертвая тишина.

Имение Праудов.

22е. Второй весенний месяц.

Бенедикт пытался вспомнить, что произошло, но в памяти все смешалось. Он слышал голоса матери и гувернантки. Они пытались привести его в сознание. Потом все стихло или он опять впал в беспамятство. Вокруг было темно, он открывал глаза, но ничего не мог увидеть. В доме кто-то громко разговаривал, было слышно шаги. Потом опять затишье.

— Ну и досталось же тебе, - услышал он сквозь сон. Голос был мужской, но мелодичный и приятный. Княжич не мог увидеть незнакомца. Все было погружено во мрак.

— Не беспокойся, я помогу тебе, - молодой человек поспешил взять его за руку. Бенедикт притронулся к своему лицу. На глазах была повязка, ладони тоже были забинтованы.

— Что со мной? - спросил он, не произнося ни звука. Бенедикт желал проверить свою догадку, отчего-то решив, что незнакомец не простой человек и не доктор. Молодой человек усмехнулся, отвечая на вопрос, но сидевшая неподалеку гувернантка ничего не слышала.

Аллель появился в их поместье неожиданно. Эвлин с княгиней услышали шум в доме и поспешили к детям. Но все мирно спали, только в комнате Бенедикта их ждала страшная находка. Мальчик был без сознания. Он лежал посреди комнаты, растянувшись ничком на полу. Вокруг валялись книги, окно было распахнуто настежь. Женщины поспешили перенести ребенка на кровать.

Тут лакей доложил, что приехал гость из столицы. Княгиня велела сказать, что в такой час они не принимают и приказала ехать за доктором.

— Позвольте мне помочь, - гость, не дожидаясь приглашения, вошел в спальную, одарив всех приветливой улыбкой. Женщины немного растерялись при виде темноволосого юноши в длинной одежде литиата.

— Меня зовут Аллель, я брат Велиамора, - продолжал он.

Эти слова немного успокоили княгиню. Она была знакома с магами и уже не удивлялась их бесцеремонной манере появляться в доме и вмешиваться в дела людей. Тем более что Изольда очень боялась за сына, а гость и в самом деле был похож на Велиамора.

— Брат просил меня позаботиться о Бенедикте, пока он будет занят в столице, - говорил юноша, присаживаясь рядом с мальчиком.

Он осмотрел ладони Бенедикта, они были покрыты ожогами, словно он держал в них угли.

— Что с сыном? - спросила Изольда, заметив обеспокоенный взгляд литиата. Эвлин поспешила к своим детям, напуганная всем происходящим.

— Он обжегся, но я все вылечу, - Аллель накрыл маленькую ладонь княжича своей правой рукой.

— Чем, Единый Бог? - вздохнула напуганная мать. - Чем он мог тут обжечься?

Но она не услышала ответ и забыла про вопрос, увидев, как именно помог юноша ее сыну. Аллель отнял свою ладонь, кожа на руке Бенедикта была красноватой, но абсолютно целой, без единого пятнышка и волдыря.

— Вы тоже волшебник, как Велиамор? - Изольда опустилась на стул, крайне удивленная способностями гостя.

— Да, - коротко ответил он.

— Вам что-то нужно? - Изольда печально наблюдала за метаниями ребенка на постели. Он был в горячке.

— Может, дать ему нюхательной соли? - предложила она.

— Нет, сейчас лучше не приводить его в чувство. Ожоги очень болезненны, - ответил волшебник, проделывая то же самое со второй ладонью княжича. Но на этот раз он накрыл ладонь левой рукой. Изольде показалось, что правая у него болит.

— Я наложил бы повязки, если у вас найдутся бинты, - сказал Аллель.

— Конечно, я принесу, - княгиня быстро поднялась и, бросив еще один печальный взгляд на сына, вышла.

Литиат накрыл мальчика одеялом и подошел к открытому окну. Ночное небо сверкало мириадами звезд, обе луны уже скрылись. До рассвета оставалось несколько часов. Аллель посмотрел на свои ладони, покрытые ожогами. Он сосредоточился, отогнал все мрачные мысли и опасения за брата и друзей, улыбнулся мечтательно и прикрыл глаза. Какое-то время он неподвижно стоял возле окна с закрытыми глазами, подставив раненые руки под звездный свет. Потом сказал одно лишь слово и раны начали затягиваться. Через несколько минут осталось только покраснение, еще болезненное, но незначительное.

— Кайна, - повторил литиат свое целительное заклинание и, довольный результатом, вернулся к постели больного.

Княгиня принесла бинты и они вместе наложили повязки на руки и лицо ребенка.

Вопреки ожиданиям, Бенедикт пришел в себя с первыми лучами солнца. Гувернантка поспешила позвать госпожу.

50
{"b":"249246","o":1}