24. «Рыбий хвост» (англ. Mullet) - причёска популярная в 80-х, когда спереди и по бокам волосы короткие, а сзади длинные
25. Уайтснейк (англ.Whitesnake - «Белая змея») — британо-американская рок-группа, играющая хард-рок с блюзовыми элементами, созданная в 1977 году Дэвидом Ковердэйлом, вокалистом распавшихся в 1976 году Deep Purple.
26. Магнитный тайник для запасного ключа (англ. magnetic Hide-A-Key) – коробочка с запасным ключом от машины, которая с помощью магнита крепится в незаметном месте на корпусе машины на случай утери основного ключа.
27. Имеется ввиду печенье с наркотой, чаще с марихуаной, - изобретение хиппи. Из-за его коричневого цвета называют "смуглянкой" (brownie). Распространено в США на уровне нелегальной народной забавы.
Глава 9
Постарайтесь избегать конфликтов с другими вампирами до тех пор, пока не сможете оценить их силу и контролировать свою собственную.
Выдержка из «Руководства для только что восставших из мертвых»
Вероятно, любитель лагера вышел из бара, чтобы полюбоваться, как мне надерут зад. Очень галантно.
- Я обязательно вспомню об этом, когда придется хирургическим путем удалять свои трусики, - огрызнулась я, с хрустом вправив челюсть обратно в суставную ямку.
Обернувшись на звук его смеха, я сфокусировала свой слегка затуманенный взор на источнике этого обволакивающего, насмешливого голоса. И наткнулась взглядом на владельца одного из тех ладно скроенных плутоватых лиц, под впечатлением от которых я часто делала домашнее задание за их обладателей в средней школе. Глубокопосаженные глаза цвета морской волны, высокие скулы, и длинный аристократический нос, который, очевидно, когда-то был сломан. Этому парню шел уже четвертый десяток, когда его обратили, но улыбка и морщинки вокруг глаз придавали ему хулиганистый вид. Он оказался первым из встреченных мною вампиров, чья улыбка действительно достигла глаз. И единственным, на ком не было ни клочка кожаной одежды.
- Джейн Джеймсон, - представилась я.
Он усмехнулся.
- Совсем как порно звезда[1].
Я уставилась на него, разинув рот.
- Что? Нет, Джейн Джеймсон.
- О, ну это уже не так прикольно, - резюмировал он, разочарованно фыркнув, затем усмехнулся и протянул мне руку с длинными пальцами. - Я Рич…
Наше знакомство было прервано, когда мой уже оправившийся противник поднялся с земли и попытался вцепиться мне в горло. Я отшатнулась, а «Рич» поймал парня за воротник и, дернув его назад, заключил в удушающий захват[2].
- А вот это уже нехорошо, Уолтер, - сказал Рич, скручивая руку Уайтснейка в болезненное оригами. До меня донесся треск ломающейся кости.
- Эта сука выбила мне клык! - заскулил Уайтснейк, мистическая таинственность которого слегка подрастерялась, когда его назвали Уолтером.
- С леди так не разговаривают. А теперь скажи, что сожалеешь, - потребовал Рич с обманчивой терпеливостью в голосе, резко контрастирующей с раздавшимся вслед за этим хрустом ломающейся локтевой кости Уолтера.
- Ай! – завопил Уолтер. Очевидно, это был не тот ответ, которого ждал от него Рич, судя по тому, как он вздернул руку Уайтснейка. Никогда прежде мне не доводилось слышать звук ломающихся костей. Это был опыт, который не хотелось бы повторять. Ужас какой-то. И еще я никогда не повторила бы то, что Уолтер выкрикивал в адрес Рича, ибо тем самым забронировала бы себе VIP-ложу в аду, как сказала бы тетя Джетти.
- А вот так не разговаривают со мной, Уолтер, - сказал Рич, ухватив Уолтера за шкирку и отпустив его сломанную конечность. – Тебя же уже предупреждали насчет грабежа «Подвала». Норму дали разрешение развеять по ветру твою шкуру серебряной пулей. Просто он никак не может на это решиться, а тебе ума не хватает не лезть на рожон.
Я выражала активные протесты против всей этой ломки костей. Ведь со мной все было в порядке, ущерб не нанесен. И, благодаря Уолтеру, я теперь была встревожена более чем достаточно, чтобы вести машину домой аккуратно. Уолтер наградил меня несколькими весьма творческими эпитетами и повторил свои анатомически невозможные инструкции Ричу. Тот ничего не ответил, наблюдая за тем, как срасталась рука Уолтера, лишь за тем, чтобы тут же снова ее сломать.
- Ой, ну ты чего, мужик, - заныл Уолтер.
- Я могу продолжить ломать, - сказал ему Рич. – А теперь, у тебя есть, что сказать леди?
Даже я была встревожена всей этой демонстрацией хлещущего через край тестостерона:
- Нет, правда, это же просто… в самом деле. Что там у тебя следующим номером программы? Заявление в духе «Милосердие - для слабаков»?
Рич практически велел мне притухнуть, заявив:
- Это дело принципа.
Уолтер пробормотал нечто близкое к «я сожалею».
- Что-что? - Рич объединил боль изломленной руки с неуважительным щелчком по уху. Оставалось лишь надеяться, что ситуация не дойдет до вселяющего ужас выкручивания сосков[3].
Уолтер завопил:
- Я сожалею! Я сожалею!
Рич одарил меня лучезарной улыбкой.
- Довольна?
- Нет! - покачала я головой. – Так было нельзя.
Рич бросил на меня взгляд, в котором ясно светилась уверенность в том, что какая-то часть меня, пусть и очень маленькая, но все-таки наслаждалась происходящим. Он освободил скулящего Уолтера, который тут же принялся осторожно потирать руку.
- А теперь, Уолтер, отправляйся-ка домой, к своей мамочке. Выпей чего-нибудь. И независимо от того, какие планы ты строил на деньги Норма, забудь о них.
Уолтер скорчил мне глумливую рожу, сказал Ричу, будто бы надеется, что у того отсохнет важный телесный придаток, чуть помедлил в ожидании удара и кинулся бежать. Рич кивнул в сторону улепетывающего вампира.
- Это был Уолтер.
Как поведал мне Рич, у Уолтера имелись проблемы. Он оказался живым примером того, что превращение в вампира может сделать вас более сильным и быстрым, но совсем не обязательно более умным. Обращенный на задворках боулинг-клуба пять лет назад, Уолтер по-прежнему спал в подвале своей матери и зарабатывал на жизнь продажей пиратских DVD-дисков «Рыцаря Дорог»[4]. Должно быть не самое прибыльное дело, потому что он грабил «Подвал» по крайней мере раз в несколько месяцев. Норм уже даже не трудился запирать сейф.
Я отряхнула джинсы от остаточных свидетельств минувшей потасовки, уперев сердитый взгляд в Рича.
- Так мне что, полагается испытывать жалость к парню, который обращался с Нормом, как с человеческой пиньятой[5], и пытался раскрошить мой череп?
Рич снова пожал плечами.
- Нет, но он туп, как пробка, так что не стоит за это держать на него зла.
Я вздрогнула, когда несколько частей моего черепа сомкнулись вместе.
- И все-таки я, пожалуй, именно это и сделаю.
- А ты мне нравишься, – усмехнулся Рич и склонился к моей руке со всей возможной учтивостью. - Ричард Чейни.
- Приятно познакомиться, - сказала я, пожимая протянутую руку прямо у него под носом, в попытке помешать ему приложиться губами к моему запястью. – Погоди-ка, Ричард Чейни, в смысле как Дик Чейни[6]? Ты - вампир по имени Дик Чейни? Уж не знаю почему, но этот факт придает тебе что-то зловещее.
- Я первый был Диком Чейни. Я был Диком Чейни еще прежде, чем он появился на свет, и буду Диком Чейни после того, как он умрет.
- Больная тема? – поинтересовалась я.
Он кивнул. Я оглянулась на опустевший бар, светящийся неоновый знак которого усеивали одинокие капельки нарастающей утренней сырости.
- Что насчет бара?
Дик изобразил нечто среднее между кивком и пожатием плеч.
- Я закрою. Норм дал мне ключи как раз для таких случаев.
- Как часто ты здесь бываешь?