Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Приподняв голову, он с любовью заглянул в ее глаза.

— Весь вопрос в том, дорогая, — продолжал Картер, — что сделала со мною ты?

— Может, нам подняться наверх? — прошептал Мэдисон ей в волосы.

Они по-прежнему лежали на полу перед камином; голова Слоун покоилась на его груди.

— Нет, — ответила девушка, потеревшись лицом о его волосатую грудь. — Нет, не сейчас… Мне слишком… хорошо… Я не хочу двигаться с места… — Несмотря на то что они повернулись на бок, Картер не выходил из нее. — Мне так хорошо, — повторила девушка.

— Да? — спросил Мэдисон и, приподняв ее подбородок указательным пальцем, нежно поцеловал Слоун в губы. Она задрожала. — Тебе холодно? — спросил он, накидывая на них одеяло.

— Нет. У меня такое чувство, что я пережила настоящий шок.

— И у меня, — тихонько промолвил молодой человек.

— Не знаю, — потупив голову, произнесла Слоун, — как я решилась на такое беспутство. Сама разделась перед тобой. Попросила тебя взять меня…

Да, в то мгновение она ни о чем не думала, ее не беспокоило, что плохо, а что хорошо, она слепо подчинилась инстинкту. Картер — тоже. И ни один из них, Слоун была уверена, не пожалел об этом.

И вот… Она предала Алисию… Но волею фортуны Алисия будет с Картером до конца своих дней. А этим вечером, всего несколько часов, она, Слоун, и Картер принадлежали друг другу. Может, потом она и будет сожалеть об этом, но не сейчас… Единственное, что беспокоило ее, это опасение, что она не понравилась Мэдисону.

— Я знаю, что я… неуклюжа, — прошептала она, водя рукой по его груди.

— Слоун, — проговорил он, дожидаясь, пока она посмотрит ему в глаза. — Мне еще никогда не было так хорошо с женщиной. Ты — именно та, что мне нужна. Именно такую женщину я хотел встретить… И пожалуйста, не обижай меня, недооценивая себя. Я люблю тебя, Слоун.

— И я тебя люблю, — эхом отозвалась девушка, глаза которой наполнились слезами.

Губы их встретились; Слоун казалось, что его поцелуй проникает в самую ее душу.

— Мне кажется, этот придурок, с которым ты была обручена, — бесчувственный болван. Неужели он ничему не учил тебя? Ему что, и в голову это не приходило?

— Нет, — отрицательно покачала головой девушка. — Нет. По крайней мере мне никогда не было так хорошо с ним, как с тобой.

— Он недооценивал тебя, не давал тебе почувствовать себя полноценной женщиной! Но правда в том, что ты прекрасна. Прекрасно твое тело, твое лицо! Вот только этот трагичный шрам…

— Что за шрам? — с тревогой спросила Слоун, отстраняясь от него.

— Вот здесь. — Он провел пальцем по ложбинке между грудей. — Шрам как раз в том месте, где было разбито твое сердце. Его не видно, но я его чувствую. Позволь мне залечить этот шрам — раз и навсегда.

Мэдисон прижался губами к ее нежной коже.

— Слоун, не позволяй больше никому обижать тебя. — Он страстно поцеловал ее. Сердце Слоун зашлось в восторге от ощущения обретенной свободы. — Ты прекрасна и божественно занимаешься любовью. Смотри, как я изгоняю твою боль.

Приподняв голову, девушка наблюдала, как Картер водит губами по ее телу. Он бережно ласкал ее груди, целовал и покусывал их. Слоун казалось, что Картер и вправду вбирает в себя все ее страдания. Желание опять стало подниматься в ней.

— Ты бесценная женщина, — промолвил Картер, приподнимая Слоун над собой и наполняя ее своим желанием.

— Картер, ты…

— Да, — договорил он за нее. — Я медленно умираю. Теперь твоя очередь исцелять меня.

Девушка проснулась, почувствовав, что он осыпает ее шею мелкими поцелуями. Не открывая глаз, она потянулась под простыней, с наслаждением ощущая нагим телом ее прохладу. Слоун ни разу не спала в чужой постели в своем пансионате. А вчера она позволила Картеру на руках донести себя до его комнаты и уложить на его ложе.

…С шеи Мэдисон перешел на ее грудь и плечи.

— Миледи, — прошептал он между поцелуями. — Ваш завтрак подан.

Открыв глаза, девушка посмотрела на окно. Все еще шел дождь, но его непрестанный шорох теперь лишь радовал Слоун. У нее было такое ощущение, что стена дождя отгораживает их от внешнего мира и они живут лишь в своем, уединенном мирке. После того, что произошло прошлой ночью, девушка чувствовала себя заново родившейся, и это чувство как нельзя более сочеталось с греющей ее душу уединенностью.

— Что ты сказал? — спросила она, зарываясь лицом в подушку. На ее лице расплылась глуповатая улыбка, когда Картер дотронулся до ее соска.

— Я сказал, что завтрак миледи подан, — повторил он, наклоняясь к ее груди. Его пальцы скользнули вниз по шелковой коже ее живота.

— М-м-м… — простонала девушка. — А что в меню миледи? — спросила она.

Мэдисон припал к ее губам страстным поцелуем, а затем прошептал:

— Омлет, английские булочки, апельсиновый мармелад, бекон и кофе.

Оттолкнув Картера в сторону, Слоун выпрямилась в постели, не обращая внимания на то, что простыня свалилась, обнажая ее грудь. Когда молодой человек перечислял блюда, она наконец поняла, что за ароматы достигли ее ноздрей. Сдвинув серебряный поднос в изножье кровати, девушка воскликнула:

— Да ты и вправду подал мне завтрак в постель!

Но Мэдисон даже не взглянул на поднос: его внимание было целиком поглощено телом Слоун. Ее грудь, покрасневшая от сна и возбуждения, как магнитом притягивала его.

— После того, что ты сделала для меня прошлой ночью, — прошептал он, проводя пальцем по нежной округлости, — завтрак — это самое малое, чем я мог тебя отблагодарить.

— О! — выдохнула она, ловя его палец. — Так я и думала. Ты меня ничуть не уважаешь.

Мэдисон набросился на нее, кинул на подушки и прижался к девушке всем телом, запечатав ей рот горячим поцелуем.

— Так тебе нужно мое уважение? А?

Слоун усмехнулась:

— На пустой желудок — да, только оно.

— А после завтрака?

Слоун скромно потупила глаза, но Картер успел заметить озорной огонек, промелькнувший в них.

— Милорду надо немного подождать, и тогда он все сам поймет, — поддразнила она его.

Они набросились на еду.

— Как вкусно! — похвалила Слоун, отправляя в рот очередной кусок омлета с сыром. — Но мне все же не по нраву, что ты приготовил завтрак. Я — хозяйка, и это моя обязанность, ты не забыл?

— Ты заслуживаешь поощрения. К тому же погоди, не благодари меня так уж пламенно.

— Почему? — удивленно спросила девушка, не донеся до рта вилку. Мэдисон молчал, попивая свой кофе. — Картер! Почему?

— Дело в том, что я не прибрал в кухне.

Слоун положила вилку на поднос.

— Ты хочешь сказать, что кухня в руинах, так?

— Ну… не совсем…

Сложив руки на груди, она попыталась придать своему лицу суровое выражение, которое никак не сочеталось с ее всклокоченной головой и обнаженной грудью. Картер едва сдерживался, чтобы не рассмеяться.

— Так что же там? — настаивала она. Опустив глаза, молодой человек пробормотал:

— Ну… Бойня! Вот верное слово. Кухня напоминает сейчас бойню.

— Что проку подавать завтрак в постель, если ты не позаботился о том, чтобы кухня перестала напоминать бойню?

— А вот наводить порядок, боюсь, придется тебе, — медленно проговорил он, поднимая поднос с постели.

Мэдисону пришлось проявить немалую изобретательность, чтобы отвлечь внимание девушки от кухни. Сначала он повел Слоун в ванную и долго мыл ее под душем. Затем она захотела помыть ему голову, и он, млея от удовольствия, сидел на скамейке, пока девушка намыливала клочья его волос шампунем. Затем они встали под струю воды, наблюдая, как душ смывает мыло с их обнаженных тел…

Вернувшись в комнату, Слоун улеглась в постель. Картер вышел из ванной вслед за ней, яростно вытирая голову полотенцем. Она с удовольствием любовалась, как упругие мышцы переливаются под его загорелой кожей. Девушка вновь обратила внимание на то, что Мэдисон не делал лишних движений. Стройный и мускулистый, он напоминал античного героя.

Уронив полотенце на пол, Картер шагнул к ней. Приподнявшись, она взяла его за руку.

25
{"b":"247202","o":1}