Литмир - Электронная Библиотека

Обычно он читал перед сном, но сегодня долго лежал с открытыми глазами, перебирая в памяти события прошедших дней.

Билл уже засыпал, когда раздался телефонный звонок.

– Бенни? – послышался голос в трубке.

– Он спит, – ответил Билл.

– Разбуди его.

Он зажег, свет. Глаза у Мура были открыты, и Билл понял, что он и не спал. Бенни нехотя взял трубку.

– Нет, – сказал он. – Не будь дураком. Я вовсе не зол на парня. Оставь его в покое.

Положив трубку, Мур достал сигареты, закурил и погасил свет.

– Психи! – буркнул он.

Билл повернулся к нему боком.

– Что случилось?

– Да этот Амадио, – отозвался Бенни. – Говорит, что они хотят проучить того парня, с которым я схлестнулся в бассейне. Представляешь, в какую передрягу бы я попал? – Он потушил сигарету. – Пора кончать с ними, – тихо и задумчиво произнес Бенни.

Глава 15

Еще в первый день Тим Мерилл сунул под стекло на столе лист бумаги с расписанием предстоящих товарищеских матчей.

Билл частенько на него посматривал. Вот и сегодня он снова перечитал расписание, ожидая, когда Мур освободит ванную. Завтра предстоял матч между командами «Кленовых листьев» и «Сент-Катаринс».

Бенни вышел из ванной, вытираясь мохнатым полотенцем.

– Что это ты так рано? – спросил Билл. – Ведь ваша смена выходит на лед в девять, не так ли?

– Дела, – отозвался Бенни. – Уорес просил меня повидаться с ним до завтрака, а он завтракает с вами. – Мур растер простыней плечи, мускулистый торс и наклонился, вытирая ноги. – Вчера вечером он хотел связаться по телефону с президентом Лиги и узнать, разрешено ли мне играть в завтрашнем матче.

– Желаю успеха, – сказал Билл, направляясь в ванную.

Он обернулся и увидел улыбку на лице Мура.

– Придется нам кое-что показать зрителям, а? – Мур хитро смотрел на Билла, продолжая улыбаться.

Да, характер у него был нелегкий, понять его было трудно…

Билл полюбил утренние пешие прогулки на стадион и обратно. Когда он возвращался с катка, прозрачный хрустящий утренний воздух уже согрелся теплым солнышком. Билл начинал привыкать к тому, что у него было собственное место в раздевалке – место Спунского. Задумываясь над этим, он мечтал: «Настанет время, и это место будет моим постоянным во время тренировочных сборов, а затем и тогда, когда я стану играть в основном составе «Кленовых листьев». Но иногда в раздевалке Билл подолгу разглядывал хоккеистов, которые были намного его старше и в свое время тоже проявили себя перспективными игроками, стремились изо всех сил показать, на что способны, но так и не попали в основной состав «Кленовых листьев». Билл смотрел на Биза Коску, на его покрытое шрамами лицо, и думал, что Коска куда опытнее в защите, чем он, но уже недостаточно хорош для «Листьев».

Сегодня Билл с другими хоккеистами остался посмотреть тренировку второй смены. Он любил наблюдать за Бенни Муром. Тот, словно скаковая лошадь, срывался со старта, резко останавливался, меняя направление, перехватывал шайбу, делая точный пас.

Билл вспомнил, как сам начинал учиться бегать на коньках, ни свет ни заря являясь на старый городской каток.

А однажды утром там появился Пит Гордон. Он был лучшим форвардом команды школы имени Даниэля Мака в Виннипеге, но в тот год ему пришлось перейти в новую школу – Северо-Западную. Билл тогда почти не был с ним знаком. Все друзья Пита оставались в школе имени Даниэля Мака, и он в первое время никак не мог примириться со своим переходом в новую школу, привыкнуть к новым товарищам, новой команде. А потом он услышал о Спунском, поляке, упрямом юноше, который каждое утро ходил на каток и учился бегать на коньках. Впоследствии Пит рассказывал, что в основном благодаря Биллу сумел себя перебороть.

«Я всегда помню, чем обязан тебе и каким я был глупцом», – говорил он Биллу.

Билл хорошо его понимал. Иногда одаренный человек не может реализовать свои возможности в достижении высоких целей, а кто-нибудь не обладающий такими способностями многого добивается тяжким упорным трудом, благодаря собственной силе воли и характеру. Так случилось и с Биллом. Некоторое время спустя его допустили принимать участие в двусторонних играх школьной команды. Он помнил небольшую раздевалку, ребят, приходящих с сумками, из которых торчали клюшки и ботинки с коньками.

Пока он предавался воспоминаниям, Бенни забил гол.

– Молодец, Бенни! – закричал Билл.

Этот возглас удивил Остряка, который сидел в окружении своего отряда селекционеров. «Билл Спунский и Бенни Мур. Что же, может быть…»,- подумал он.

Позади скамьи ходил Покеси Уорес и делал какие-то заметки в своем блокноте.

– А что относительно дисквалификации Мура? – спросил его Остряк.

– Сняли, – отозвался Уорес. – Теперь парень в порядке. Я сообщил ему об этом, пока ты спал. И ты еще называешься разведчиком! Для кого, ты думаешь, он забивает сейчас голы? – И тут же серьезно добавил: – Скажу тебе, я никогда еще не встречал более счастливого парня! Если он выправится, то как же нам не взять его в основной состав?

Глава 16

За час до начала матча все стоянки для автомашин перед стадионом были забиты до отказа. Билл, Мак-Гарри и Бэтт с трудом продвигались к входу сквозь толпу болельщиков, желающих получить автографы. Некоторые из ребят, как заметил Билл, внимательно разглядывали его, протягивая альбом, а когда он ставил свою подпись, быстро прочитывали фамилию, чтобы узнать, кто же он. Биллу казалось глупым собирать автографы у игроков, которых даже не знаешь.

Вдруг одна женщина в летах, годившаяся ему в матери, возбужденная, с диким взором, подбежала к Биллу.

– Прошу, убей ради меня Мура, сынок!

– За что? – спросил ошарашенный Билл.

– Ах! – воскликнула она. – Я все про него читала. Смотрела его игру в прошлом году и невзлюбила его.

Но тут же умчалась, чтобы взять автограф у кого-то еще. Неподалеку Билл увидел Бенни Мура, тоже пробивавшего себе дорогу сквозь толпу болельщиков. Билл уже знал о том, что Мур включен в состав команды «Сент-Катаринс» на сегодняшний матч.

– Билл! – услышал Спунский во время разминки. Он оглянулся, но никого не увидел. Мало ли других Биллов среди зрителей. «Листья» бросали по воротам Джонни Босфилда, а игроки «Сент-Катарине» обстреливали Эдда Хилла.

– Билл! – снова раздался крик. – Билл Спунский!

И тут он увидел Памелу. Она сидела на трибуне в первом ряду, почти по центру поля. Он подкатил к бортику. Биллу всегда было приятно видеть Памелу, но сегодня – особенно. Памела обернулась к миловидной молодой женщине, сидевшей рядом с ней.

– Познакомьтесь, – сказала она. – Это Билл. А это миссис Коска.

– Я встречалась с вашей мамой в Виннипеге, – улыбнулась миссис Коска, – мы прихожане одной церкви. Вы не знали об этом?

Для него это была новость. Он знал, что Биз Коска из Виннипега, но никогда раньше с ним не встречался.

– Когда Биз расстанется с хоккеем, может быть, вы займете его место. Надо поддерживать честь «Листьев», – сказала она.

– Я подозвала вас, чтобы вы знали, где мы сидим, – сказала Памела. – И чтобы не перекинули кого-нибудь через борт к нам на колени. Особенно Бенни.

– Ни за что! – пообещал Билл.

– Жены хоккеистов хотят собраться после игры, – сказала миссис Коска. – Надеюсь, вы составите нам компанию.

Билл засмеялся. Он посмотрел на Памелу, и та утвердительно кивнула.

– С удовольствием, – радостно согласился он.

Билл часто вспоминал впоследствии о том душевном подъеме, который испытывал перед этим матчем.

Откатившись к товарищам, он сильным броском послал шайбу в ворота Босфилда.

– Спокойнее, Спунский, побереги силы для соперника, – усмехнулся вратарь.

На скамье для запасных царило волнение. Покеси Уорес расхаживал взад-вперед, иногда отпуская шутки в адрес Перси Симпсона, который шагал позади игроков своей команды. Это было дружеское соперничество. Многие игроки команды «Сент-Катаринс» тренировались вместе с «Листьями», жили вместе, сражались вместе против других команд. Теперь они должны были доказать, что заслуживают того, чтобы играть в составе «Кленовых листьев». А «Листья» стремились доказать, что в их команде нет вакансий для других игроков, как бы хороши они ни были.

21
{"b":"246584","o":1}