Лихт (у окна)
Глядите, вон судья Адам. Как будто б
От колеса и плахи он бежал,
С холма на холм по пашне так и лупит!
Вальтер
Лихт
Остальные
К поселку вышел, — видите? Гляди!
Парик-то по спине-то так и хлещет!
Вальтер
Вдогонку, писарь! Воротить судью,
Чтоб пущих бед, спасаясь, не наделал.
Конечно, он от службы отрешен.
И я, впредь до особых предписаний,
На эту должность назначаю вас.
Но может статься, кассы и в порядке.
Я б не хотел толкать его к побегу.
Верните же его скорей, прошу вас!
Лихт уходит.
Явление последнее
Те же, без Лихта.
Марта
Скажите, ваша милость, где найти мне
Правительство в Утрехте?
Вальтер
Марта (чувствительно)
На что? Да как же… Разве мой кувшин
Не требует суда и воздаянья?
Вальтер
Конечно. На большом базаре. Вторник
И пятница — присутственные дни.
Марта
Так я туда отправлюсь на неделе.
Занавес
Примечания
Разбитый кувшин
(Der zerbrochene Krug)
В 1802 году, в период пребывания Клейста в Швейцарии, он дружил с Генрихом Цшокке и Людвигом Виландом, сыном известного писателя Кристофа Мартина Виланда. Все трое увлекались искусством и однажды решили выразить средствами литературы содержание картины, висевшей в комнате Цшокке и изображавшей сельскую тяжбу по поводу разбитого кувшина. Виланд должен был написать на эту тему сатиру, Цшокке — рассказ, а Клейст — комедию. Что это была за картина, установить не удалось, но полагают, что речь шла о гравюре французского художника Жан-Жака Ле Во «Судья, или Разбитый кувшин» (1782), воспроизводившей ныне утраченный оригинал Жана-Филибера Дебюкура. Цшокке в своих воспоминаниях признает, что первенство в литературном соревновании трех друзей одержал Клейст. Под его пером незамысловатая жанровая сцена превратилась в одну из лучших немецких комедий.