В согласии с собой, с природою, друг с другом,
Они сохраняют невинность и ясность суждений,
Радость для них – общенье с родными и наслажденье
делать другому добро.
Может быть, мы с тобой…
Роланд. «Может быть» у нас не говорят.
Сильви. «У нас»! В твоей семье – пожалуй. Но ведь пора понять, что ты – другой! Ты не годишься в рыцари, Роланд.
Роланд. Да, не гожусь. Но существует слово «необходимость».
Сильви. Необходимость? Верно, приказ твоей матери? Роланд (сдержанно). Не только. Сегодня я встречался с человеком… его зовут Слепой Питер…
Сильви. Слепой? Так пусть он водит за нос других слепых [2].
Сам виноват во всем.
При чем тут ты?
Чем ты ему поможешь?
Роланд (внезапно что-то поняв). Я помогу другим не стать такими, как он.
Сильви. Мечты!
Роланд. Мечты? Что можно мир улучшить?
Что стоит действовать? Что есть такие цели,
Которых и желать уже достойно?
Мечты… Их у меня и так не много,
Тебе зачем их разрушать?
Слышен бой барабана.
Слышишь? Бьет барабан.
Они меня ждут у ворот. Сильви, я…
Сильви. Хоть поцелуй меня.
Пауза. Ритм барабанного боя меняется.
Роланд. Я никогда тебя…
Сильви. Не увидишь?
Увидишь, Роланд, увидишь.
Я знаю тебя. Ты отправишься, но далеко не уедешь.
Здравый смысл победит, и любовь ко мне победит,
Ты вернешься, и наконец…
Роланд. Наконец? Сейчас и есть конец. Прощай.
Грохот барабана нарастает и резко обрывается.
Учитель. Вот вам последнее напутствие, Роланд.
Семь лет, что я учил вас, вы трудились
Прилежно, но пока мне неизвестно,
Насколько вам понятен смысл ученья.
Покажет время. Помните, Роланд, что люди
Живут как бы на лестнице, ползущей вниз.
Заметьте – вниз. Быть человеком означает
Стремиться вверх, карабкаться, держась
На том же уровне;
Порой мы поднимаемся и выше,
Но верха (если он и есть) не видим. Умирая,
Мы все срываемся и падаем. И все же,
Пока живем, должны карабкаться. Вам это стоит помнить.
Спасибо за внимание, Роланд. Прощайте.
Сержант-горнист. Вот тебе последнее напутствие, Роланд.
Как и другие братья, ты скоро начнешь свой Поиск.
Будешь искать сраженья с неумирающим злом.
Вот тебе горн,
Храни его ярким и звонким,
Пока не придет твой час – час Вызова.
Протруби его так, как я научил тебя!
Пусть Дракон устрашится – Бога ли, человека ль – не важно.
Ну, кажется, все. И помни:
Всегда тяни последнюю ноту.
Мать. Вот тебе последнее напутствие, Роланд.
Пока не померкнет это кольцо,
Знай: я хочу, чтобы ты продолжал свой Поиск.
Надень его.
Роланд. Оно жжет!
Мать. Жар исходит от камня. Пока не остынет
Этот огненный круг у тебя на мизинце,
Твоя душа будет гореть моей волей.
Такое же кольцо надел когда-то твой отец, Роланд,
И Джон, и Роджер, и Дэнис, и Генри, и Майкл,
И Гейвин, последний из них. Их также вела моя воля.
Когда ты начнешь сомневаться, взгляни на кольцо,
Прислушайся к боли – и иди.
Роланд. Пока я еще не ушел…
Мать. Довольно слов. Иди.
Отправляйся в сторону моря. Откройте ворота!
Прощальный марш, Сержант!
Уходит мой последний сын. Играйте веселее!
Гремит марш, его победные звуки становятся тише по мере того, как Роланд удаляется. Когда музыка смолкает, Роланд уже достиг порта и обращается к прохожему.
Роланд. Простите, сэр, что останавливаю вас…
Алкаш. Простить? Еще чего! Я иду в кабак.
Роланд. А я – на причал. Мне сейчас повернуть или прямо?
Алкаш. Как хотите. Взгляните на эти гнусные улицы -
Каждая оканчивается морем.
Да, молодой человек, но чем оканчивается море?
Не верьте тому, что вам сказали,
Когда вы заказывали билет.
Роланд. Я еще не заказывал.
Алкаш. Еще не заказывали! Тогда незачем торопиться. Идемте в кабак. Это в двух шагах. Роланд. Не могу отойти ни на шаг.
Алкаш. Хорошо-хорошо!
Если вы не хотите идти к кабаку,
Кабак должен прийти к вам.
Эй, музыку!
Вразброд вступают несколько инструментов и продолжают играть, пока он говорит.
Молодой человек, это мысль! Музыка творит чудеса.
Она может построить дворец, не то что пивнушку.
Эй, раскачайтесь, каменщики музы,
Подбросьте пару стен. Вот так, еще, еще!
Играйте веселее и не сбавляйте темп.
Эх, хорошо, сюда еще кирпич – стена готова.
Теперь столы, скамейки. Нет! Не надо ни дверей, ни окон.
Мы, пьяницы, не любим света.
Ба, вы забыли стойку! Работайте!
Смычковые! Ударник! Все вместе! Давайте бар.
Теперь отлично. Все свободны.
Музыка смолкает.
Девушка!
Барменша. Да, сэр? Алкаш.
Тройную порцию чего-нибудь.
Роланд. А мне чуть-чуть. Спасибо.
Алкаш. Ишь ты, аптекарь! На тебя поглядишь – можно подумать, война началась.
Роланд. Но…
Алкаш. Но войны нет. И лица на тебе тоже нет. Пей! И не ломайся.
Роланд. С какой стати?…
Барменша (перебивает). Послушай, миленький, ты на него не обижайся.
Он всегда такой. Ты, я гляжу, здесь новичок,
Послушайся меня. Езжай подальше
От этого моря и порта.
Роланд. Я не могу. Мне обязательно нужно к морю.
Барменша (серьезно). Оно никуда не ведет.
Алкаш. Эй, милочка, мне снова то же самое.
Барменша. Предупреждаю тебя – никуда. (Шепотом.) Постарайся поменьше оставаться в его обществе.
Алкаш. Еще чего! Поменьше оставаться в моем… в чем?
Барменша. Я сказала «в обществе».
Алкаш. В обществе? У меня нет никакого общества. Откуда?
Рядом со мной никогда никого не бывает.
Существую только я. Все остальное – игра воображенья.
Ну-ка, игрушечка, выпей! Потом станцуешь мне
танец марионетки.
Барменша. Сделай ему одолжение, а? Сделай, миленький.
Алкаш. Ну вот! Игрушка пьет.
И знаете, милый юноша, я сочинил этот фарс еще в материнской утробе.
Да, всю эту пьеску для кукол.
Смотри-ка, Мейбл, он снова пьет.
Славный мальчик, но для этой роли я не написал больше слов.
Что, молодой человек? (Пауза.)
Вот видишь, говорить он не может.
Теперь он может только пить…
Гляди, я тяну за шнурок – поднимается локоть.
Налей ему снова.
Барменша. Но…
Алкаш. Никаких «но». Есть только ночь,
Ночь без конца, ею наполнен мир.
Тройную порцию… Где музыканты, будь они неладны?
Встряхнитесь, куклы. Музыку!
Оркестр начинает колыбельную и играет, пока Алкаш говорит.
Вот так. Играйте серенаду, пока я не усну.
Все ноты слиты в одну, все звуки слиты в беззвучие.
Единство, Мейбл, – вот мой девиз!
Верх опьянения – целое без частей,
Черная губка ночи, наполнившей мир.
Попробуешь выжать ее – а капли капают внутрь.
Хочешь, выжму?… Правильно. Играйте, куклы. Вот так!
Музыка прекращается. Алкаш храпит.
Роланд. Я кукла?… Я?… Вот лжец!
И все же иногда я тоже думал,
Что нет вещей, способных самовольно
Существовать вне моего сознанья. Он говорит – его.
Понятно, он не прав. Глядите, как храпит.
И если бы я был лишь плодом его воображенья,
Меня бы не было, пока он спит.
Алкаш (невнятно). А ты мне снишься…
Роланд. Снюсь?
Барменша. Да, сэр. Он и вправду видит забавные сны.
Алкаш. Да, и самое забавное в моих снах то,
Что они всегда кончаются плохо
Для всех, кроме спящего. Да, молодой человек,
Вы ни за что не догадаетесь, какую роль я сочинил для вас.
Барменша. Не беспокойся, миленький: он проснется завтра.
Роланд. Он проснется завтра…
А я? Я проснусь? Может, еще обнаружу,