– Бросьте Воспирохун в зиндан!
Теперь послушайте, что случилось после того, как старуха бросила детей в безлюдной степи. По дороге шел старец Хизрбува, услыхал он детский плач, подошел ближе, смотрит – лежат на голой земле, бессильно барахтаются два младенца и кричат – надрываются, даже посинели от крика. Жалко ему стало малюток, и он очертил вокруг них большой круг своим посохом. Во мгновение ока среди голой степи, словно из-под земли вырос красивый железный замок. «Кто же будет кормить этих детишек?» – подумал Хизрбува и, озабоченный, пошел в сторону гор. Смотрит – навстречу бежит горная коза, худенькая, печальная.
– Что ты, коза, такая печальная? – спросил ее Хизрбува.
– Ах, дедушка, как же мне не печалиться? – ответила коза. – У меня есть два маленьких козленка, остались они сейчас одни – лежат там в горах, а я брожу везде, щиплю травку. Козлята мои голодают, молока у меня мало, всегда не хватает.
Выслушал ее Хизрбува и говорит:
– Слушай, коза, что я тебе скажу. Согласна ли ты будешь на это?
– Говорите, я согласна, – ответила горная коза.
– Ну, тогда забирай своих козлят и ступай в железный замок, там ты увидишь двух маленьких детей. Как только начнешь кормить этих детей, сразу и молока у тебя прибавится, хватит и твоим козлятам.
Так коза забрала своих козлят, пошла в железный замок и стала кормить сироток.
Дети быстро росли и скоро стали совсем большими. Мальчика звали Сохибкурол, а девочку – Сохибджамол.
Коза забрала своих детей и увела их в горы. Брат и сестра остались одни. Они жили охотой. Сохибкурол с утра уходил из замка, приносил добычу домой и так кормил свою сестру.
Коварная бабка-повитуха часто бродила по степи, собирала хворост. Вдруг видит – стоит красивый железный замок. Очень ей стало интересно, и она подошла поближе.
Сохибкурол был в тот день на охоте, а Сохибджамол оставалась дома. Девочке было скучно, и она вышла во двор поиграть.
Увидев Сохибджамол, старуха сразу догадалась, что это дочка Воспирохун.
– Скучно тебе одной сидеть дома взаперти, – сказала злая старуха. – Что же ты, так и будешь томиться в одиночестве?
– А что же мне делать? – спросила Сохибджамол.
Тогда старуха научила ее:
– Придет твой брат с охоты, а ты не выбегай к нему навстречу.
Сиди вот так, печальная, и ничего не говори. Он тебя спросит: «Почему ты такая печальная?» А ты тогда скажи ему, что есть, мол, на свете, в таком-то месте прекрасные розы, а над ними порхают птицы и соловьи заливаются звонкими трелями. Проси, чтобы он привез их тебе. Скажи ему так: «Когда ты уедешь на охоту, я буду смотреть на эти розы, слушать соловьев, и мне не будет скучно».
Старуха попрощалась и ушла. Вечером пришел брат, смотрит – сестра его сидит печальная.
– Что случилось, сестрица? – спросил он. – Почему ты такая печальная?
Сохибджамол сказала брату так, как научила ее старуха, и попросила его принести розы и соловьев.
– Милая сестрица! Никого у меня нет на свете, кроме тебя. Ты – все мое богатство! Да разве я не сделаю для тебя все, что ты захочешь?!
На другой день Сохибкурол отправился в путь искать розы и соловьев. Шел он, шел по дороге, а навстречу ему Хизрбува.
– Далеко ли путь держишь? – спросил его старец.
– Иду за розами и соловьями, – ответил ему Сохибкурол.
– Эх, сынок, – сказал Хизрбува, – трудно туда добраться, это очень далеко. На вот тебе, возьми с собой в дорогу. – С этими словами старец дал ему ружье и волшебный меч, обладающий чудесным свойством: размахнешься – сорок аршин, вложишь в ножны – один аршин. Потом он объяснил, в каком месте растут розы, как их найти, и проводил его в дальний путь.
Долго шел Сохибкурол и, наконец, пришел в чудесный сад. В этом саду благоухали всевозможные цветы, цвели пышные розы, а над ними с веселым щебетаньем порхали птицы, на ветвях деревьев соловьи заливались звонкими трелями. У ворот сада стоял на страже страшный див огромного роста. Мальчик выхватил из ножен волшебный меч и с одного маху срубил диву голову. А тем временем из сада выбежали еще четыре дива. Сохибкурол махнул мечом – и покатилась по траве отрубленная голова, передний див грохнулся на землю; махнул Сохибкурол еще раз – и второй див свалился, сраженный волшебным мечом. Отрубив головы всем дивам, Сохибкурол вошел в сад, вырвал с корнем из земли куст с благоухающими розами и двинулся в обратный путь, а следом, кружась в воздухе, полетели соловьи, которые так привыкли к этим розам, что жить без них не могли.
Увидев пышные розы, услыхав пение соловьев, девочка очень обрадовалась. Теперь уж ей не было скучно; она любовалась прекрасными розами и слушала пение соловьев.
Но вот снова пришла в железный замок коварная старуха.
Услышав пение соловьев, увидев розы, она очень удивилась.
Заскребло у нее в сердце, заскрипела она зубами от досады, что мальчик не погиб, а вернулся жив и невредим, но и виду не подала.
– Ну, доченька, – заговорила она ласково, – теперь твой дом принял совсем другой вид, во дворе цветник, розы расцвели, соловьи поют – заливаются, одно наслаждение, живи в свое удовольствие и радуйся. Но все же еще кое-чего не хватает.
– Скажите, бабушка, чего еще мне не хватает? – спросила Сохибджамол.
– А вот чего, – сказала злая старуха… – Вон в тех дальних горах пасется белый крылатый конь, такой красавец! Ох, если бы твой братец достал его! Хорошо тебе сейчас любоваться прекрасными розами и слушать приятное пение соловьев, а было бы еще приятнее кататься на белом крылатом коне и слушать громкое конское ржание.
Вечером, когда Сохибкурол вернулся с охоты, сестра его опять притворилась печальной. Сохибкурол спросил ее, что она грустит, и тогда она рассказала:
– Я видела сон. Мне приснился белый крылатый конь. Достань мне, братец, этого коня. Он стоял бы у нас в замке, я каталась бы на нем и слушала бы его громкое ржание.
– Хорошо, – сказал Сохибкурол и пошел искать белого крылатого коня.
По дороге Сохибкуролу опять встретился Хизрбува и спросил, куда и зачем он идет. Узнав, в чем дело, он сказал:
– Эх, сынок, это сложное дело. Поймать белого крылатого скакуна очень трудно.
– Все равно, – сказал Сохибкурол, – я должен во что бы то ни стало выполнить желание своей сестренки.
Тогда Хизрбува дал ему такой совет:
– Пойдешь в камышовые заросли и жди там захода солнца. Вечером через камыши побежит белый крылатый конь. Прыгни ему на спину и крепко уцепись за гриву. Конь поднимется на воздух и помчит тебя, как ветер, под облаками, до тех пор пока не ударится о золотой столб. Столб рассыплется по земле мелкими кусочками. Потом конь помчится назад. Тогда не зевай. Вовремя поверни голову коня к железному замку – и прямо въедешь в ворота.
Сохибкурол сделал все, что сказал ему Хизрбува, примчался на коне в железный замок и привязал его во дворе.
Сохибджамол очень обрадовалась. Она любовалась красавцем-конем и с удовольствием слушала его громкое ржание.
Теперь Сохибджамол уже не скучала и каждый вечер радостно выбегала встречать своего брата, возвращавшегося с охоты.
Между тем дни шли за днями, месяцы за месяцами, немало лет прошло, а еще больше воды утекло. Брат и сестра выросли, Сохибкурол превратился в красивого стройного юношу, а Сохибджамол расцвела словно роза.
А злая старуха все не могла успокоиться, что брат и сестра живут довольные и счастливые. Пришла она в железный замок в третий раз.
Увидев белого крылатого коня, она удивилась и чуть не лопнула от злости. Поняла она, что и на этот раз ее хитрость не удалась.
Опять стала злая старуха подговаривать девушку.
– Эх, дочка, – сказала злая старуха, – есть у вас еще один недостаток. Ты вот все время сидишь дома одна. Послушай-ка, что я тебе скажу. Есть в одной стране девушка по имени Сангиль Сополтош. Скажи своему брату, пусть он привезет ее – она будет тебе невесткой, а ему женой и подругой на всю жизнь.
Вечером девушка опять притворилась грустной.