дой силой и своею дочушкой:
Недавно я поза Уралом
180
Блукав и господа благав,
Щоб наша правда не пропала,
Щоб наше слово не вмирало;
І виблагав. Господь послав
Тебе нам, кроткого пророка
І обличителя жестоких
Людей неситих. Світе мій!
Моя ти зіренько святая!
Моя ти сило молодая!
Світи на мене, і огрій,
І оживи моє побите
Убоге серце, неукрите,
Голоднеє. І оживу,
І думу вольную на волю
Із домовини воззову.
І думу вольную… О доле!
Пророче наш! Моя ти доне!
Твоєю думу назову.
В Петербурге Марко Вовчок познакомилась со многими украински-
ми и российскими деятелями культуры. В это время было подготовлено
издание ее украинских рассказов в переводе И. Тургенева и сборник ее
рассказов на русском языке “Рассказы из народного русского быта”. Обе
книги вышли из печати в 1859 г. и были встречены прогрессивной обще-
ственностью с восторгом, ее литературное имя – Марко Вовчок – стало
известно всей России. Российский революционер-анархист П. Кро-
поткин в 1907 г. вспоминал: “…В те годы вся просвещенная Россия вос-
хищалась повестями Марка Вовчка и рыдала над судьбой ее героинь-
крестьянок”. В Петербурге она окончила свое выдающееся антикре-
постническое произведение “Институтка”, посвятив его Т. Г. Шевченко.
На повести “Институтка”, как и на всех произведениях писательницы
сказалось идейное и художественное влияние великого поэта. Повесть
вначале была опубликована на русском языке в переводе И. Тургенева
в журнале “Отечественные записки” (1860), а затем на украинском язы-
ке в журнале “Основа” (1862). Первыми критиками Марка Вовчка были
П. Кулиш и И. Тургенев, Ф. Достоевский и Н. Костомаров, Н. Добролю-
бов и Д. Писарев, А. Писемский и А. Герцен.
29 апреля 1859 г. по старому стилю Мария Александровна выехала
с мужем и сыном в сопровождении И. Тургенева в Германию на лече-
ние. Перед отъездом из Петербурга Т. Г. Шевченко подарил ей свой пор-
трет и автограф поэмы “Неофіти” с надписью: “Любій моїй єдиній доні
181
Марусі Маркович. На пам’ять 3 апреля 1859 р. Т. Шевченко”. В 1860 г. он
выслал ей за границу экземпляр нового издания “Кобзаря” с дарствен-
ной надписью: “Моїй єдиній доні Марусі Маркович – і рідний і хрещений
батько Тарас Шевченко”.
За границей Марко Вовчок побывала в Германии, Бельгии, Англии,
Швейцарии, Италии, Франции. Ее заграничное окружение состояло из
выдающихся деятелей культуры, науки, искусства и литературы. Она
встречалась с известными российскими деятелями: революционными
демократами А. Герценом и Н. Огаревым, композитором А. Бородиным,
профессорами Д. Менделеевым, И. Сеченовым и С. Ешевским, анархи-
стом М. Бакуниным. В Париже писательница знакомится с российским
писателем Л. Толстым, польскими революционерами Желиговским, Бен-
ни и другими, чешским поэтом Фричем, российскими художниками Яко-
би, Гуном, Мясоедовым, Перовым, Боголюбовым, Шишкиным, Флавиц-
ким и другими.
Поселившись в 1860 г. в Париже, Марко Вовчок часто встречается с
И. Тургеневым, знакомится и общается со многими французскими дея-
телями культуры, среди которых были прославленная певица Полина
Виардо, писатели Гюстав Флобер, Жорж Санд, Жюль Верн, прогрессив-
ный издатель и детский писатель Пьер Жюль Этцель167 (литературный
псевдоним П. Ж. Сталь).
Живя в Париже писательница следит за событиями, которые проис-
ходили в России и Украине, за освободительной борьбой итальянского
народа против чужеземных захватчиков, за революционной деятельно-
стью Джузеппе Гарибальди, с большим сочувствием относится к осво-
бодительным движениям в странах Европы. Она принимает деятельное
участие в распространении в России революционных изданий А. Герце-
на, передает в редакцию “Колокола” в Лондоне материалы от тайных
корреспондентов из России и Украины.
В Париже остро проявляется несовместимость натур и отличие
идейных взглядов между нею и ее мужем А. Марковичем и они выну-
ждены были в 1860 г. расстаться. Маркович вернулся в Россию, а Мария
Александровна с сыном Богданом остались во Франции.
В 1861 г. Мария Александровна пережила две тяжелые утраты. 10
марта в Петербурге умер ее названый отец Тарас Григорьевич Шевчен-
ко. По желанию поэта его “Библия”, с которой он не расставался в
Аральских степях, была передана писательнице. 29 ноября в Петербур-
ге умер ее друг, литературный критик и революционный демократ Нико-
лай Александрович Добролюбов (1836–1861), который выступал в за-
щиту писательницы от нападков реакционной критики.
182
Выезжая за границу, Марко Вовчок надеялась быстро вернуться на
родину. Но после крестьянской реформы 1861 г. царизм начал наступ-
ление на прогрессивные общественные силы, которые изобличали ее
грабительский характер. Началась расправа над борцами против само-
державно-крепостнической системы, закрывались прогрессивные изда-
тельства, запрещались произведения революционных демократов.
В 1862 г. был арестован и заключен в Петропавловскую крепость
Н. Чернышевский (1828–1889), которого в 1864 г. осудили на семь лет
каторги и пожизненное поселение в Сибири. В 1883 г. его поселили в
Астрахани, а в 1889 г. позволили жить в Саратове, где он и умер в том
же году. За революционную публицистику в том же 1862 г. был заключен
в Петропавловскую крепость ведущий критик и идейный руководитель
журнала “Русское слово” Д. Писарев (1840–1868), где он находился
больше четырех лет. Украинский журнал “Основа” (1861–1862), в кото-
ром на протяжении двух лет печатались произведения Марка Вовчка,
был запрещен. Российские журналы “Современник” и “Русское слово”, в
которых также публиковались ее произведения, подверглись притесне-
ниям.
Особенно усилилась реакция после подавления польского нацио-
нально-освободительного восстания 1863–1864 гг. против российского
царизма. В 1863 г. в России ограничили печатание книг на украинском
языке, их издание почти прекратилось. В такой обстановке отъезд Мар-
ка Вовчка на родину затянулся почти на восемь лет.
Пребывание Марка Вовчка за границей было наполнено напряжен-
ной творческой работой. В Париже она закончила рассказы “Ледащиця”
и “Пройдисвіт”, написала повести “Три долі”, “Від себе не втечеш”, “Ли-
мерівна”, рассказы “Два сини”, “Не до пари”, сказки для детей. Здесь
были написаны повести и романы на русском языке “Глухой городок”,
“Червонный король”, “Тюлевая баба”, “Жили да были три сестры”, “За-
писки причетника” и другие.
О своих наблюдениях в столице Франции, о быте ее жителей, о
встречах с людьми разных слоев и профессий она рассказывала в
1864–1866 гг. в газете “Санкт-Петербургские ведомости”, назвав эти пуб-
ликации “Отрывки писем из Парижа”.
Мария Александровна знала много украинских песен, которые пела
своим прекрасным контральто. В 1864 г. она подготовила к изданию
сборник украинских народных песен с нотами. На ноты их положил
капельмейстер Люцернской оперы композитор Эдуард Мертке, которо-
му она напела двести десять песен. В 1866 г. из печати вышла только
одна тетрадь (25 песен) из восьми. Из-за отсутствия средств издание
183
прекратилось, рукопись пропала. После аранжировки песен Э. Мертке
написал и опубликовал “Шесть экспромтов на украинские песни”.
С 1865 г. Мария Александровна стала постоянной сотрудницей по-
пулярного “Журнала воспитания и развлечений”, который издавал про-
грессивный французский издатель и детский писатель Пьер Жюль Эт-
цель. Сотрудничество с Этцелем перешло в многолетнюю дружбу.