украинским диаспорам380 Канады, США, Бразилии, Аргентины и Австра-
лии. Песня стала любимой среди украинцев многих стран. С провозгла-
шением Украинской Народной Республики она выполняла функцию на-
ционального гимна.
Авторский текст песни неоднократно изменялся. Это было вызвано
стремлением сделать его более сжатым и выразительным. В наши дни
утвердился следующий вариант текста:
Ще не вмерла Україна, ні слава, ні воля,
Ще нам, браття-українці, усміхнеться доля.
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Станем, браття, всі за волю від Сяну до Дону.
348
В ріднім краї панувати не дамо нікому.
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні доленька доспіє.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже.
За Карпати відіб’ється, згомонить степами,
України слава стане поміж народами.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
За национально-патриотическую деятельность и песню “Ще не
вмерла Україна” Чубинский в 1862 г. был сослан царским правитель-
ством на семь лет в Архангельскую губернию. В ссылке занимался
научной деятельностью, изучал историю и быт северных народов. Вер-
нувшись из ссылки в Киев, продолжал заниматься этнографией и
фольклористикой. В 1869 г. опубликовал “Очерк народных юридических
обычаев и понятий в Малороссии”. В 1869–1870 гг. возглавлял этногра-
фическо-статистические экспедиции по изучению Украины, Белоруссии
и Молдавии. Материалы этих экспедиций были изданы под редакцией
Чубинского в семи томах в 1872–1878 гг. (“Труды этнографическо-стати-
стической экспедиции в Западно-Русский край”). С созданием в 1873 г. в
Киеве Юго-Западного отдела Русского географического общества рабо-
тал в нем секретарем и заместителем председателя. Отдел занимался
изучением географических, этнографических и статистических сведений
по Киевской, Подольской, Волынской, Черниговской и Полтавской гу-
берниям. В работе отдела принимали участие представители демокра-
тической интеллигенции Н. Лысенко, Н. Зибер, С. Подолинский, П. Ко-
сач, Ф. Вовк и другие. В 1874–1875 гг. отдел издал два тома “Записок”,
ряд монографий по вопросам фольклора и этнографии, начал издание
третьего тома “Записок” и собрания сочинений М. А. Максимовича. Рос-
сийская академия наук признала Чубинского одним из лучших этногра-
фов и наградила премией имени Уварова. Его труды были признаны и
мировой научной общественностью, в 1875 г. он был награжден Золотой
медалью Международного Конгресса в Париже. Юго-Западный отдел
Русского географического общества просуществовал недолго, он был
ликвидирован в 1876 г. Эмсским актом царского правительства. В 1876–
1879 гг. Чубинский работал в Петербурге, затем опять в Киеве.
С большой симпатией вспоминали о Чубинском его современники,
в частности Софья Русова в своих “Спогадах” пишет: “Стоїть передо
349
мною могутня постать Павла Чубинського ... Високий, чорнявий, з чор-
ними очима, з густими бровами, низьким гучним голосом, з владними
рухами, високим чолом, тип організатора, який добре знає те, що органі-
зує, вміє володіти людьми і проводить свою справу через усі перешкоди.
Ні постійні переслідування уряду, ні заслання до Архангельської губернії
не змогли охолодити його відданості Україні”.
Тяжелые условия жизни и труда подорвали здоровье Чубинского и
он 26 января 1884 г. умер в Киеве. Похоронен в родном хуторе, который
стал частью города Борисполя.
Украинский народ хранит память о своем земляке, Павле Платоно-
виче Чубинском, который всем сердцем любил свою родину и оставил
ей замечательную песню, ставшую национальным гимном украинцев.
Маруся Чурай
(1625–1653)
ч
поэтесса и певица
Ця дівчина не просто так, Маруся.
Це – голос наш. Це – пісня. Це – душа.
Ліна Костенко. “Маруся Чурай”
Мария Гордеевна Чурай (Маруся Чурай, Маруся Чураивна) вошла в
историю Украины как легендарная народная певица и сочинительница
песен. Ее считают автором украинских народных песен “Ой не ходи,
Грицю”, “Засвіт встали козаченьки”, “Котилися вози з гори”, “В кінці гре-
блі шумлять верби”, “Зелененький барвіночку”, “Не плач, не журися”,
“Віють вітри, віють буйні” и многих других.
Никаких документальных сведений о ее жизни нет. По народным
преданиям она родилась в 1625 г. в Полтаве, в казацкой семье. Ее отец,
Гордей Чурай, был соратником Павлюка381, руководителя казацко-кре-
стьянского восстания 1637 г. против шляхетской Польши. После боя под
Кумейками повстанцы отступили к местечку Боровица близ Черкасс,
где, окруженные превосходящими силами врага, вынуждены были капи-
тулировать. Во время переговоров Павлюк, Гордей Чурай и другие
представители казацкой старшины были коварно схвачены, отправлены
в Варшаву и казнены в 1638 г.
Жена Гордея Чурая Горпина осталась с красавицей дочкой Мару-
сей, обладавшей прекрасным голосом и певшей песни, которые она со-
чиняла по разным поводам. Другом ее детства был хорунжий полтавско-
350
го полка Григорий Бобренко. Молодые люди любили друг друга и гото-
вились к свадьбе. Но Григорий изменил Марусе, предал любовь. Поза-
рившись на богатство, он посватал другую. За измену Маруся якобы
отравила его. Повидимому Бобренко выпил отраву сам, раскаявшись в
своем поступке. Однако в отравлении обвинили Марусю, считая, что
кроме нее этого сделать было некому. Летом 1652 г. суд полтавского
полка приговорил Марусю к смертной казни. Жители Полтавы любили
свою певицу, казаки пели ее песни в походах и не могли согласиться с
приговором суда. Они послали к гетману Богдану Хмельницкому гонца с
просьбой о помиловании Маруси.
В день казни, когда на центральной площади Полтавы на помосте
стояла закованная в кандалы Маруся и писарь читал смертный приго-
вор, на взмыленном коне прискакал гонец, именем гетмана прекратил
чтение приговора и вручил ему приказ о помиловании Маруси Чурай.
Жизнь ей была подарена в память о героической гибели отца и за пре-
красные песни, которые она сочинила. Об этом украинская поэтесса
Лина Костенко написала так:
Чурай Маруся винна ув одному:
вчинила злочин в розпачі страшному.
Вчинивши зло, вона не є злочинна,
бо тільки зрада є тому причина.
Не вільно теж, караючи, при цім не
урахувати також і чеснот.
Її пісні – як перло многоцінне,
як дивен скарб серед земних марнот.
Тим паче зараз, як така розруха.
Тим паче зараз, при такій війні, –
що помагає не вгашати духа,
як не співцями створені пісні?
Про наші битви – на папері голо.
Лише в піснях вогонь отой пашить.
Таку співачку покарать на горло, –
та це ж не що, а пісню задушить!
За ті пісні, що їх вона складала,
за те страждання, що вона страждала,
за батька, що розп’ятий у Варшаві,
а не схилив пред ворогом чола, –
не вистачало б городу Полтаві,
щоб і вона ще страчена була!
351
Тож відпустити дівчину негайно
і скасувати вирока того.
Маруся недолго жила после помилования и умерла в покаянии в
1653 г.
Летом 1658 г. от пожара сгорела почти вся Полтава. Сгорел и маги-
страт, в котором находились книги с судебными делами. Вероятно
поэтому к нам не дошли сведения о деле Маруси Чурай.