Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На это сам господь ответил с небес:

Да, я создал тебя, но для мира,
Для добра, а не для зла.

Таинственный Тотонге

Разные животные обитали сообща в одной деревне неподалеку от реки. Однажды они отправились на охоту, а Свинью оставили присматривать за хозяйством. Свинья подмела пол, убралась, сварила кашу и только принялась готовить подливку на пальмовом масле, как услышала странный голос с реки: «Ва-ва-ва!» Потом послышались тяжелые шаги, и появился Тотонге, которого никто никогда в глаза не видывал. Он принес рыбу и швырнул в кипящее пальмовое масло, а масло зашипело и заурчало. Когда рыба поджарилась, Свинья спросила:

— Теперь поедим?

Она сняла котел с огня и поставила его на пол, но Тотонге сказал:

— Нет, мы будем драться за еду.

Он ударил Свинью раз по лицу и раз по спине. Она пронзительно завизжала, но никто не пришел ей на помощь. Наконец Тотонге бросил Свинью наземь и накрыл ее тяжелым корытом. Потом как ни в чем не бывало уселся и съел всю еду, какая была в доме. Вечером, когда животные вернулись домой, они нашли Свинью под перевернутым корытом, но не обнаружили никаких следов вора.

На другое утро решили оставить хозяйничать Черепаху. Ее хитрость хорошо всем известна, и за это ее ценят. Черепаха раздобыла немного меду и, как только явился Тотонге, предложила ему отведать его. Тотонге редко ел мед. Он облизнулся и сказал:

— Дай мне еще, где ты прячешь это? Черепаха сказала:

— Попробуй сам достать из-под моей одежды.

И показала ему отверстие между двумя пластинами своего панциря. Тотонге сунул туда руку, а Черепаха быстро сомкнула верхнюю и нижнюю пластины и защемила руку Тотонге. Он стал колотить Черепаху, но та лишь втянула голову и не чувствовала ударов чудовища.

Вернулись животные с охоты и увидели Тотонге, взбешенного и яростного, но прикованного к Черепахе, которая спокойно лежала на месте. Животные убили Тотонге, затем достали ножи, разрезали его мясо на куски и разделили между собой. Когда Черепаха потребовала свою долю, ей дали лишь немного требухи, но она отказалась. Животные стали смеяться над ней.

Недооценили животные Черепаху — она ведь хорошо была сведуща в колдовстве. Она подошла к огню, достала горящий уголек и спрятала под своим панцирем. Затем сотворила колдовство, и вдруг над деревней собрались тяжелые облака и разразился невиданный ливень. Вскоре все очаги в деревне потухли, так что негде стало готовить пищу. Тут-то и вспомнили звери про Черепаху, знавшую ответы на многие вопросы и умевшую отвращать беду. Черепаха сказала, что у нее есть огонь, но уступить его она может лишь в обмен на большую порцию мяса. Пришлось зверям поделиться с ней своей добычей, после этого она согласилась разжечь огонь.

Мораль отсюда такова: умный всегда возьмет верх, и лучше не ссориться с ним.

Леопард и шакал

Однажды леопард разленился, не захотелось ему идти на охоту. К чему этот тяжелый труд: выискивать, выслеживать, хватать животных? Можно ведь найти что-нибудь полегче. Он распустил слух, будто тяжело болен, умирает и зовет всех зверей прийти попрощаться. Звери очень растрогались, позабыли все его злые деяния, его надругательства и притеснения и отправились отдать леопарду последний долг вежливости.

Среди зверей был и Мбулуку-шакал, известный своей мудростью гадальщик. Он захватил с собой волшебный ящичек с тайными предметами своего ремесла. Придя к жилищу леопарда, животные нашли его неподвижным и близким к кончине.

Однако Мбулуку испытывал какое-то сомнение. Он открыл ящичек и внимательно рассматривал его содержимое, держась в отдалении от леопарда, в то время как все животные сгрудились вокруг умирающего властителя.

— Удивительное дело,— пробормотал шакал достаточно громко, чтобы леопард услышал его,— здесь сказано, что когда леопарды действительно умирают, они двигают бровями вверх и вниз.

И тотчас леопард задвигал бровями вверх, вниз. Шакал тишком выскользнул из дома — подальше отсюда, в безопасное место. Не успел он отбежать, как леопард вскочил, перебил всех животных и сожрал их. Один лишь осторожный шакал уцелел.

Шакал Вукулу и леопард Нкой

Однажды леопард Нкой сказал шакалу Вукулу:

— Если ты пригонишь животных к этому месту, я убью их и поделюсь с тобой добычей.

Леопард спрятался, а шакал стал загонять дичь. Как только животное подходило близко к леопарду, тот выскакивал из укрытия и убивал его. Мясо он разрывал и складывал в один мешок, а кости — в другой. Когда мешки наполнились, он позвал шакала.

— Вот твоя доля,— сказал леопард, вручая шакалу мешок с костями.

Но тут леопарду приспичило по большой нужде, и он укрылся с кустах. Шакал закричал ему вслед:

— Мне пора домой! Пока!

И он ушел, прихватив с собой тот мешок, который леопард собирался оставить себе. Леопард вышел из кустов, подобрал свой мешок и потащил домой. Он "объявил сыновьям, что принес много мяса. Сыновья развязали мешок, но обнаружили в нем только кости.

Леопард Вукулу пришел в ярость и поклялся отомстить Нкою. Он пошел к крысе и велел ей вырыть большую нору во дворе шакала, чтобы он мог там спрятаться. Крыса не посмела отказаться, и когда нора была готова, Вукулу забрался в нее и стал ждать, когда шакал займется уборкой двора. Но не так-то просто обмануть хитреца шакала. Не доходя несколько шагов до убежища леопарда, он остановился и крикнул жене:

-- Принеси-ка мне топор! Тут вылезло из земли какое-то корневище, я хочу его выкорчевать.

Жена принесла топор, и шакал дубасил топором по леопардовой морде, пока все зубы ему не обломал.

Вождь лягушек

Однажды вождь газелей вызвал вождя лягушек на соревнование в беге. Вождь лягушек, конечно, проиграл. А вождь газелей потребовал вознаграждение — целый кувшин пива. Но вождь лягушек ответил:

— Ты погоди, выиграй сперва еще одно соревнование.

— Какое? — полюбопытствовал соперник.

— Надо войти в дом, поджечь его, а затем до окончания года воскреснуть из мертвых. Кому удастся это сделать — тот и победитель.

— Да ты не иначе как спятил!

— А я могу это сделать!

— Не верю.

Но вождь лягушек стоял на своем. Он заперся в своей хижине, да не один, а вместе с женой, и вождь газелей сам поджег дом. Стоял сухой сезон, и хижина в один миг сгорела дотла, осталась от нее только кучка пепла. Но лягушки умеют гораздо больше, чем предполагают газели. Вождь лягушек отрыл яму поглубже в полу своей хижины и отсиделся там со своей женой во время пожара. Так они в норе и проспали все долгие недели сухого сезона. Хижина лягушки стояла на дне пересохшей реки, и когда хлынули дожди, река накрыла своими водами то место, где была хижина. И — чудо! — они появились, не только вождь лягушек с женой, но и многочисленные ребятишки — все крепенькие, здоровенькие и прыгучие. В тот же вечер вождь газелей пришел к реке на водопой и услышал, как лягушки весело переквакиваются друг с другом.

— Что это ты делаешь? — раздраженно спросил вождь газелей.

— Я пою со своими сыновьями и дочерьми,— с гордостью ответил вождь лягушек.

— Но откуда вы все взялись?

— Я же сказал, что воскресну из мертвых.

— Значит, ты был в стране мертвых?

— Конечно, ведь ты сжег меня заживо.

— Ну, и каково же там, в стране мертвых?

— Жизнь там прекрасна! Разве не видишь: все мы здоровы, взгляни на этих прелестных ребятишек, они родились в той дивной стране.

Вождю газелей тоже захотелось побывать в стране мертвых, и стал он настаивать, чтобы и его сожгли в его доме. Чем упорней его соперник отнекивался, тем больше настаивал вождь газелей, очень уж хотелось ему собственными глазами повидать дивную страну мертвецов. Он заперся со своей женой в хижине, сам поджег ее, и они погибли в огне.

27
{"b":"243385","o":1}