Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да, нам, прожженным коммерсантам, этого не понять.

– Она просила у тебя денег?

– Ага.

Приятели вышли из кабинета. Секретарша с нескрываемым любопытством и симпатией разглядывала друга босса, пока они не скрылись за дверью.

– Сколько?

– Как она выразилась, их устроила бы любая сумма.

– Что ты ей ответил?

– Лукас, ты решил устроить мне допрос?

– Да, – с озорной улыбкой ответил он, проследовав за Джимом в лифт.

Рэндольф тяжело вздохнул и неохотно сказал, словно делал великое одолжение:

– Я обещал дать ей ответ завтра. Она позвонит после полудня.

– Но ты уже дал ей понять, что от тебя и снега зимой не допросишься, верно?

– Лукас, ты меня обижаешь.

– Брось, дружище. Это ведь чистая правда. Скорее всего, я бы поступил точно так же, если бы ко мне в один прекрасный день заявилась молодая женщина с кипой буклетов, пугающих подростков чудищем под названием СПИД.

– Однако в данном случае у тебя есть личный интерес, верно?

Лукас кивнул.

– Что же ты предлагаешь?

Лифт остановился на первом этаже, и мужчины вышли из кабины, не прервав начатого еще в кабинете разговора.

– Джим, мы должны помочь Шейле.

– Должны? С какой стати?

– Это наш человеческий долг, – пафосно заявил Лукас. – Мы обязаны позаботиться об обездоленных детях, которые вынуждены бороться за существование. Они ведь не виноваты, что родились в трущобах.

– Лукас, ты спятил?

– Отнюдь. Я как никогда здравомыслящ.

– Все психопаты так утверждают.

– Нет, Джим, я серьезно. Предлагаю сделку.

Похоже, магическое слово возымело должное действие. Джим с интересом посмотрел на приятеля.

– Ты дашь Шейле мои деньги, но при этом не скажешь ей ни слова о моем участии.

Густые черные брови Джима поползли вверх.

– Не хочу, чтобы она считала, будто я пытался купить ее расположение, – пояснил Лукас.

– А это так?

– Отчасти.

Джим снова удивленно взглянул на приятеля, но на этот раз Лукас, видимо, решил оставить его немой вопрос без ответа. Джим не стал настаивать. Всему свое время. На сегодня и так слишком много признаний.

Они вышли из здания. Лукас набрал полные легкие воздуха.

– Боже, в Сан-Франциско действительно совершенно другой воздух. Это уникальное место. Сан-Франциско – один из самых великолепных городов США. Здесь атмосфера благородного шика смешивается с современным духом, что существенно отличает его от вызывающего Нью-Йорка и технологического Лос-Анджелеса. А виды! С любого из городских холмов открывается великолепный вид! Я прожил в Новом Орлеане больше десяти лет, но у меня до сих пор язык не поворачивается назвать его своим городом. Моя душа осталась здесь, – признался Лукас.

– Видимо, без души тебе легче было зарабатывать там деньги? – с сарказмом заметил Джим.

– Следуя твоей теории, могу лишь спросить: где же ты позабыл свою душу, дружище? – парировал Лукас.

– Променял в детском саду на фантик.

Приятели беззаботно рассмеялись.

3

– Шейла?

– Мама, позволишь мне войти или так и будешь стоять с открытым ртом на пороге? – с улыбкой спросила Шейла.

– Детка… это и в самом деле ты?

Шейла рассмеялась.

– Мама, не ты ли пару дней назад всеми мыслимыми и немыслимыми способами зазывала меня на семейный ужин? Вот я и пришла.

– Ты немного опоздала, милая, – обиженно сказала миссис Райт, которая наконец справилась с первой реакцией на неожиданный визит дочери.

Шейла пожала плечами.

– Пришла сразу же, как только освободилась. – Она обняла мать за плечи. – Мамочка, так ты пригласишь меня войти?

– Конечно-конечно. Прости, детка. Тебе вовсе нет надобности спрашивать разрешения и ждать приглашения. Это ведь и твой дом. Конечно, ты бросила нас с отцом, но…

– Мама, – остановила ее Шейла, прежде чем миссис Райт начала свои привычные жалобы на неблагодарную дочь, которая бросила родителей на произвол судьбы.

– Милая, ты наверняка проголодалась. Чем тебя покормить?

– Мам, я совсем не…

Миссис Райт отмахнулась.

– Даже слушать не желаю. Посмотри, какая ты стала худая! Наверняка питаешься одними яблоками.

Шейла прыснула. До чего же удивительная штука —, материнская интуиция! Она действительно съела сегодня только одно яблоко. Да и то только потому, что ее угостила девочка – участница профилактической программы.

– А что это у тебя? – подозрительно спросила миссис Райт, указав взглядом на пакет в руках Шейлы.

Шейла расплылась в улыбке.

– Я купила бутылку вина, сыр и шоколад.

Устроим скромный пир.

Миссис Райт неожиданно погрустнела.

– В чем дело? – с удивлением спросила Шейла.

– Когда мы приглашали тебя на семейный ужин, ты не пришла.

– Не начинай, пожалуйста, сначала, – с усталым вздохом произнесла Шейла. – Я ведь уже все объяснила. У меня было слишком много работы, я не могла…

– Как всегда, дорогая. Когда же у тебя выдалась парочка свободных минут и ты вспомнила о нас… В общем, твой отец придет только через несколько часов. Он, как и ты, вечно занят. А когда появится Лукас, я не имею ни малейшего понятия.

– Лукас?! – воскликнула Шейла. Миссис Райт даже вздрогнула от пронзительности ее возгласа.

– А что тебя так поразило? Только не говори, что уже забыла о приезде своего кузена.

– Нет… нет… – Шейла в задумчивости потерла переносицу. – Но я думала, что он уже уехал.

– Не повидавшись с тобой? – Миссис Райт пристально посмотрела на растерявшуюся дочь.

Интересно, что она пытается прочитать в моем взгляде? – подумала Шейла и огрызнулась:

– Он ведь приехал в Сан-Франциско не ради меня.

– Можно подумать, он приехал ради нас с отцом!

– А зачем, собственно, он приехал? – спросила Шейла.

Странно, но она впервые задала себе этот вопрос, однако ответа на него так и не нашла.

Зачем успешный банкир из Нового Орлеана явился в Сан-Франциско, где его по сути никто не ждал? Нет, конечно, родители Шейлы были счастливы повидаться с приемным сыном, но… как-то это все странно и непонятно. Прошло много лет с тех пор, как Лукас уехал…

Боже, он еще здесь! – пронзила Шейлу мысль. Значит, если я сейчас же не уйду, то у меня будет сто и один шанс встретиться с Лукасом.

Однако она пришла в родительский дом вовсе не из-за кузена. Шейла собиралась отметить свой первый крупный успех. Благодаря спонсорской помощи мистера Рэндольфа, на которую, сказать по правде, она уже и не рассчитывала, Шейла провела самый настоящий молодежный праздник, о котором еще долго будут судачить средства массовой информации. Отличный шаг на пути к поставленной цели – сплочению подрастающего поколения в борьбе с таким социальным злом, как наркотики, алкоголь и СПИД.

– Детка, пойдем пока в кухню. Ты перекусишь, мы дождемся твоего отца и Лукаса, а затем ты расскажешь все свои новости, хорошо?

Шейла молча кивнула и пошла за матерью.

– Знаешь, Лукас, такой странный, – призналась миссис Райт, достав из микроволновой печи тарелку с довольно внушительной порцией жареного картофеля и мяса.

– Странный? В каком смысле? – спросила Шейла как можно более безразличным голосом.

– Целыми днями где-то пропадает. После ужина в день его приезда мы так толком и не поговорили.

– Ну, наверное, он встречается со старыми школьными друзьями или налаживает деловые связи, – предположила Шейла и принялась за еду.

Миссис Райт пожала плечами.

– Возможно.

– А ты ожидала, что он будет целыми днями торчать здесь и развлекать тебя баснями? – язвительно заметила Шейла.

Миссис Райт укоризненно посмотрела на дочь. Похоже, она была действительно расстроена.

– Нет… конечно, я… Лукас – молодой привлекательный мужчина, стал бы он болтать со старухой!

– Мама, ты вовсе не старуха!

– Спасибо, конечно. Однако я так соскучилась по своему мальчику! Я так хотела узнать, как он живет, один, в Новом Орлеане. Есть ли у него любимая женщина, дети? Обручального кольца во всяком случае я у него не заметила, – в этом месте своего монолога миссис Райт понизила голос до шепота. – Хотя это и не показатель. Современные мужчины не очень-то афишируют факт потери своего холостяцкого статуса.

6
{"b":"24169","o":1}