Литмир - Электронная Библиотека

— Профессор? — окликнул он, медленно оторвав взгляд от воды. — В воде... это... инфери?

— Да, Гарри, — тихо ответил Дамблдор. — Однако в данный момент нам не стоит их бояться. Нет смысла бояться неподвижных тел, как нет смысла бояться темноты. Лорд Волдеморт боится и того, и другого и потому выбрал их для защиты. Если это пугает его, то, скорее всего, напугает и его врагов. Он не догадывается, что мы боимся лишь неизвестности, кроющейся за смертью и тьмой. Тебя пугает неизвестность того, что эти тела сделают с нами, когда оживут, Гарри. В данный момент, однако, они ничем нам не вредят, так что нет причин их бояться.

”Легче сказать, чем сделать”. Гарри совсем не хотелось пускаться в философские рассуждения о страхах. Может, сейчас эти чёртовы тела и были безвредны, но легче ему от этого нисколько не становилось. ”Что ж, так он точно обезопасил себя от тех, кто решит поплавать”.

— Хотя, — добавил Дамблдор, — я более чем уверен, что они не будут так уж спокойны, когда мы заберём хоркрукс. На всякий случай, Гарри, имей в виду: инфери боятся света и тепла, как и многие другие существа, обитающие во тьме и холоде. Если дойдёт до дела, то лучшее оружие против них — это огонь. — Дамблдор оглянулся через плечо. — Мы почти на месте, — сказал он с улыбкой, переводя взгляд обратно на Гарри. — Помни, что нельзя касаться воды, и держи свою палочку наготове.

Гарри кивнул, дожидаясь, пока лодка медленно остановится, легко ударившись о камень, образующий небольшой островок посреди озера. Когда лодка замерла, Дамблдор медленно поднялся на ноги и выбрался из лодки. Гарри осторожно последовал за ним, всеми силами избегая воды. Он не хотел признавать этого, но часть его желала, чтобы под водой оказался пусть даже и монстр, но не мёртвые тела — тела, которые раньше были живыми и дышащими людьми, у которых наверняка были семьи, до сих пор гадавшие, что же с ними стало.

Островок был совсем крошечным. На нём не было ничего, кроме каменной чаши, стоявшей на пьедестале, от которой и исходил зелёный свет. Она очень напоминала Омут памяти, но Гарри знал, что в ней были вовсе не воспоминания. Это был не урок в кабинете профессора Дамблдора. Это всё было по-настоящему, и от осознания этого становилось лишь ещё страшнее. Обсуждение теорий и догадок никогда не могло сравниться с беспокойством и страхом, сопровождавших Гарри на каждом шагу их с Дамблдором пути к чаше.

Они вместе заглянули в чашу и увидели лишь светящуюся изумрудную жидкость. Гарри тут же погасил свет своей палочки, провёл ею над чашей и молча наложил идентифицирующее заклинание, которое использовал бесчисленное количество раз во время их с мадам Помфри занятий. Но никогда прежде он не видел подобного зелья, и у него было предчувствие, что ничего приятного ждать от него не стоило. И зелье его отнюдь не разочаровало. В его состав входили ингредиенты, которые вообще не стоило класть в один котел. Это определённо был какой-то яд и, судя по смертельным компонентам, довольно сильный.

— Твой вердикт, Гарри? — с любопытством спросил Дамблдор, задирая рукав мантии, из-под которого показалась его почерневшая рука.

Гарри протяжно вздохнул, проводя рукой по лицу.

— Это какой-то очень сильный, но медленно действующий яд, если я правильно установил ингредиенты, — нервно ответил он. — Нам нужно вернуться назад. У меня нет нужных средств, чтобы попытаться изготовить противоядие, да даже если бы они и были, я не знаю с чего начать. Я ещё ни разу не видел столь сложный состав. — Гарри перевёл взгляд на Дамблдора и слегка испугался, заметив, что того новости нисколько не удивили. — Сэр, нам действительно стоит отменить эту затею. Мы не готовы к этому. Мы можем отправиться назад, взять всё необходимое и вернуться через пару часов...

— Рискуя тем, что наше пребывание здесь будет обнаружено, — заметил профессор Дамблдор. — Я понимаю твоё беспокойство, Гарри, но ты сам назвал причину, по которой мы можем продолжить. Медленное действие яда даст нам достаточно времени, чтобы вернуться назад в Хогвартс, к Поппи. — Он протянул свою почерневшую руку и попытался прикоснуться к зелью, но какой-то невидимый барьер помешал ему. — Я понимаю причины твоего беспокойства, Гарри. Однако порой нужно рисковать. И я согласен на этот риск, лишь бы остановить Волдеморта.

Не успел Гарри начать возражать, как Дамблдор поднял палочку и взмахнул ею, наколдовав хрустальный кубок.

— Единственный способ добраться до хоркрукса — это выпить содержимое чаши, так что именно это мы и должны сделать, — ровным тоном произнёс Дамблдор, медленно повернув голову, чтобы посмотреть прямо в глаза Гарри. — Я собираюсь попросить тебя кое о чём, мой мальчик, и это, по меньшей мере, будет нелегко. Мне нужно, чтобы ты не позволял мне прекращать пить, чтобы я ни говорил и ни делал. Ты понимаешь?

Гарри уставился на Дамблдора, утратив дар речи. Да как он вообще сможет это сделать? Это шло в разрез со всем, что он узнал о целительстве.

— Сэр, пожалуйста, не просите меня...

— Знаю, это будет трудно, особенно с твоей эмпатией, Гарри, но ты должен это сделать, — непоколебимо ответил Дамблдор. — Это нужно сделать, чтобы продвинуться в нашей битве против Волдеморта. Могу я рассчитывать, что ты сделаешь всё для успеха нашей миссии?

Гарри закусил губу, отворачиваясь. Он не хотел этого делать. Он не хотел вынуждать человека, которого считал своим дедушкой, медленно травить себя, но профессор Дамблдор был настроен решительно, и что он мог тут сделать? Гарри нехотя кивнул, молясь про себя, чтобы это не стало самой большой ошибкой в его жизни.

— Спасибо, Гарри, — тихо сказал Дамблдор, а затем опустил хрустальный кубок в зелье. Он с лёгкостью погрузился в зелёную жидкость. Когда он наполнился до краёв, Дамблдор поднёс его ко рту и осушил. В воздухе повисло молчание, в то время как Дамблдор закрыл глаза и долгое время не шевелился, а затем вновь погрузил кубок в чашу, повторно наполнив его и снова осушив.

Гарри уставился на Дамблдора, не зная, что говорить или делать. Он мог лишь смотреть, как Дамблдор вновь наполнил и опустошил кубок. Профессор начал дышать чаще, а на его лбу выступил пот. Руки Дамблдора стали чуть подрагивать, пока он наполнял кубок в четвёртый раз и подносил его ко рту. Гарри тут же убрал палочку и двинулся к нему, чтобы хоть как-то помочь. От директора исходили волны боли и страха, становясь с каждой секундой всё сильней.

Дамблдор начал пить из кубка медленно. Он чуть покачнулся, и Гарри пришлось схватить его за руку, чтобы поддержать. Боль, страх и отчаяние огнём пробежали по его телу. Гарри потребовались все силы без остатка, чтобы не упасть на колени и не закричать от боли. Не задумываясь, он сосредоточился на необходимости забрать все чувства Дамблдора, чтобы помочь единственным известным ему способом.

Гарри медленно поднял свободную руку и прикоснулся к лицу Дамблдора. Его опалило жаром, хлынувшим сквозь его руки. Он медленно закрыл глаза, чуть запрокинув голову. Протекающая сквозь него магия теперь была под контролем, чего не случалось давным давно. Он часто задышал, а мускулы в его теле заболели. Вскоре боль Дамблдора уже не могла сравниться с его собственной, хотя, возможно, это боль Дамблдора уменьшалась, и Гарри теперь мог чувствовать лишь свою. Потребовалось бы слишком много сил, чтобы понять, какой из этих вариантов был правильным.

Откуда-то издалека послышался вздох, но Гарри был слишком слаб, чтобы о чём-либо думать. Он больше не мог держать Дамблдора за руку, а ноги начали ослабевать, отчего он покачнулся. Что-то обхватило его и удержало на ногах. В голове раздался чей-то приглушённый голос, в то время как кто-то попытался оторвать его руку от лица Дамблдора. В конце концов им это удалось, и жар тут же исчез. Его голова медленно начался проясняться, а боль уменьшилась до терпимого уровня.

— Гарри? — с долей отчаянья позвал его Дамблдор. — Гарри, пожалуйста, посмотри на меня!

Гарри моргнул и открыл глаза, тихо застонав. Он поднял голову и устремил взгляд в наполненные беспокойством глаза Дамблдора. Ему потребовалась всего пара секунд, чтобы осознать происходящее. Он сидел на земле вместе с Дамблдором, придерживающим его за плечи. ”И когда это успело случиться?”

142
{"b":"241524","o":1}