Литмир - Электронная Библиотека

выразительно смотрит на Калеба, когда Крис убирает руку и делает шаг назад.

Переводы сайта h

ttp : // b

est- ot

herside . r u /

120

– Ну не мог же я отказать Калебу, когда он наконец-то сам куда-то меня пригласил. – Тон Винса

был ничуть не лучше, чем у Криса.

Калеб уже думает вступиться и сказать им, чтобы сбавили обороты, когда между Крисом и

Винсом проталкивается Даниэль. Калеб готов признаться ей в любви.

– Почему все стоят? Вон столик у сцены. Придется простоять все выступление, если не занять

его сейчас.

По пути к сцене Даниэль знакомится с Винсом и Мариссой. А устроившись за столиком, они с

Мариссой тут же начинают обсуждать съемки.

– Ты просто обязана присоединиться к нам, когда Винс вернется в Нью-Йорк, – говорит

Даниэль. – В нашей компании слишком много парней, а девушка Джейсона живет не здесь. Я все

время в меньшинстве.

Марисса смеется и кивает.

– Запросто. Все равно я тут мало с кем успела познакомиться с тех пор, как переехала.

– Если они начнут плести интриги у нас за спиной, виноват будешь ты, – говорит Скотт, пытаясь

смеяться и не обращать внимания на попытки Криса запугать Винса грозными взглядами через

стол.

Ночь обещает быть долгой.

– Я был паинькой, – говорит Крис, забираясь на пассажирское сидение пикапа Калеба.

– Ты на него пялился.

– Это он на меня пялился!

– Он пялился на тебя, потому что ты пялился на него. – Калеб смотрит на Скотта, ожидая

поддержки, но тот просто вздыхает и качает головой.

Крис начинает что-то говорить, но Скотт протягивает руку с заднего сидения и кладет ему на

затылок. Крис вздыхает и замолкает.

– Вы оба можете стараться лучше, – выносит вердикт Скотт. – Если из-за вас я сегодня снова

буду спать один, вам обоим придется извиняться уже передо мной.

Калеб не уверен, что Скотт верит их ворчливым извинениям, но он откидывается на спинку

сидения и весь остаток пути молчит.

Когда они сворачивают к дому Джейсона, Калеб почти удивлен, потому что машина Мариссы

следует за ними. Хотя, если подумать, они так спелись с Даниэль, и Винса она пихала локтем

всякий раз, когда становилось ясно, что он вот-вот назовет Криса ослом.

Когда Крис отходит, чтобы принести Калебу выпить, Винс идет за ним. Калеб уже собирается

вмешаться, но Марисса со Скоттом хватают его под руки.

Переводы сайта h

ttp : // b

est- ot

herside . r u /

121

– Пусть поговорят без свидетелей, – убеждает его Скотт. – Крис прекрасно понимает, что не

может затеять с ним драку, и если ты сейчас им помешаешь, так будет всю ночь.

– Винс знает пределы моего терпения, – подхватывает Марисса. – Он просто волнуется за тебя,

а в ту ночь, когда Крису пришлось заехать за тобой, Винс был слишком пьян, чтобы что-нибудь

запомнить.

– Если этот план не сработает, вы оба будете виноваты, – отвечает Калеб, прислоняясь к Скотту,

который обвивает его за талию и ведет к дивану.

Двадцать минут спустя, когда наконец возвращается Крис с обещанным напитком, он падает на

диван, притягивает Калеба к себе и говорит:

– Пожалуй, он ничего.

Глава 24

– Вставать еще рано, – говорит Скотт двадцатого декабря, когда Калеб просыпается.

– Нам нужно в аэропорт. – Их с Крисом самолет до Техаса в одиннадцать.

– До выхода час. Я думал дать вам поспать еще полчасика. – Скотт придвигается к нему,

обнимая за талию поверх руки Криса.

– А почему ты не хочешь поехать с Крисом? – спрашивает Калеб. Мать Криса знает, что они со

Скоттом вместе, и ей нравится Скотт. Если бы он тоже поехал, то они были бы друг от друга всего

в полутора часах езды, а не так: Крис – в полутора часах, а Скотт – на другом конце страны.

– Рождество – важный праздник у нас в семье. На День Благодарения мы с Крисом поочередно

ездим то к нему, то ко мне, а вот Рождество обычно встречаем с семьями. Иначе наши матери

слишком расстраиваются.

– Значит, в следующем году вы поедете на День Благодарения к Крису?

– Поживем – увидим. – Скотт целует его в плечо. – Мы не оставим тебя одного, если ты об этом.

До следующего года что-нибудь придумаем.

– Я мог бы поехать к своим, и мы были бы не так уж и далеко друг от друга.

– Мы об этом еще подумаем. В следующем году. А пока, думаю, вы переживете десять дней без

меня. – Скотт улыбается, а Крис начинается шевелиться, крепче прижимается к Калебу и наконец

открывает глаза.

– Пора вставать? – бормочет он Калебу в шею.

– Можешь полежать еще минут пятнадцать, если хочешь. – Скотт хмыкает, когда Крис стонет и

переворачивается на спину.

– Я уже проснулся. Теперь вы мои должники за то, что меня разбудили.

– Можем вручить подарки сейчас, – говорит Скотт. Он перегибается через край постели и

вытаскивает две небольшие коробки.

– Мы же вроде договорились, что возьмем подарки с собой и откроем их на Рождество.

Переводы сайта h

ttp : // b

est- ot

herside . r u /

122

– Ты просто боишься открывать их лицом к лицу. А я хочу свои сейчас.

– Матери Скотта до сих пор приходится прятать от него подарки, чтобы он их не пооткрывал

раньше времени и не завернул снова, заметая следы, – ворчит Крис, но садится и достает свои

подарки из-под кровати, как будто оба это спланировали, но Калебу не сказали.

– Так нечестно – мне придется вставать. – Калеб хмуро смотрит на Скотта, так что в конце

концов тот смеется, встает и поднимает два тонких конверта, которые Калеб оставил под елкой.

– Кто первый? – спрашивает Крис.

– Чур я последний. – Скотт выхватывает свои коробки, прежде чем Крис с Калебом успевают

его остановить. Это нечестно, он уже давно проснулся, а они все еще сонные.

– Ну я тоже первым не буду, – говорит Крис.

– Как хотите. Мы же договорились ничего крупного не дарить, так? – Калеб вручает каждому по

конверту. – Подарки разные, вы ведь обычно хотите не одно и то же.

Крис смеется, вытащив из конверта буклет желаний.

– Секс в любых позах? Знаешь, я ведь могу пустить в ход все купоны, так?

– Не могу обещать содействие Скотта.

– Я согласен, если он примет участие в моих желаниях, – улыбается тот, пролистывая свой

буклет.

– Если ни одно из них не звучит как «оттрахать Криса как девчонку».

– Как романтично. – Скотт закатывает глаза, но целует Калеба. – Следующий Крис. Я хочу свой

подарок.

– Вот. Можете развернуть. – Крис ждет, пока оба вытащат из упаковок диски, а потом

добавляет: – Но слушать разрешаю только после моего отъезда. Никаких прокручиваний записи во

время рейса, пока я сижу в соседнем кресле.

– Ты же понимаешь, что теперь мы точно знаем, что это песня о любви? – Скотт перегибается

через Калеба, чтобы поцеловать Криса, и Калеб протискивается между ними. Если Крис может

написать ему песню о любви, то он, так и быть, может решиться на один поцелуй на троих,

которые так тому нравятся. Скотт отстраняется первым и смотрит на них, прежде чем вручить им

свои подарки. Только в руках у него точно такая же коробка, как и у них с Крисом.

– Ты купил себе подарок? Наверное, надо еще раз объяснить тебе концепцию Рождества, –

замечает Калеб, срывая обертку со своей.

– Просто открывайте. – Скотт смотрит, как они снимают крышки с коробок. Внутри

обнаруживаются одинаковые браслеты. Каждый из двух полосок черной кожи, оплетенных

серебряной цепочкой.

– Мы же договорились: никаких серьезных подарков, – возмущается Калеб, когда Скотт

вытаскивает из своей коробки такой же.

Переводы сайта h

ttp : // b

42
{"b":"241453","o":1}