Литмир - Электронная Библиотека

— Ремус, — сказал Сириус, и от тона его голоса по спине у Гарри пробежал холодок ужаса.

— Отведи их обратно в замок, — прорычал Люпин, и Гарри уставился на него большими глазами, пока его мозг медленно осознавал, что то действительно был рык.

— О, нет, — сказал Гермиона, переводя взгляд с Люпина на полную луну. — Я была права.

— Права насчет чего, Гермиона? — потребовал ответа Гарри.

Они все словно замерли, наблюдая, как Люпин изогнулся, словно сражаясь с невидимым противником. В голове у Гарри промелькнуло воспоминание о Карте Мародеров и именах на ней. Лунатик. Люпин всегда болел в полнолуние. Гремучую иву посадили в тот год, когда Люпин начал учиться в школе. И все эти следы когтей на стенах и полу Визжащей хижины...

— О, — произнес Гарри, вспомнив, что Снейп говорил о его наблюдательности. Она улучшилась, но он все еще упускал кое-что важное касательно Люпина.

— Да он же проклятый оборотень! — застонал Рон, указав на трансформирующегося Люпина.

Больше Гарри толком ничего не увидел, поскольку при первом вое, изданном Люпиным, перед ним взметнулась черная мантия. Снейп уводил Гарри и его друзей назад, защищая их.

Несколько событий случилось одновременно, впервые заставив Гарри порадоваться тому, что ситуаций руководил взрослый. Питер Петтигрю воспользовался случаем и обратился крысой, а крепкая хватка вокруг Гарри помешала ему отправиться в погоню за ним. Сириус трансформировался в собаку и погнал оборотня подальше от них, за что Гарри честно был ему благодарен, поскольку знал, что всего мгновение назад это чудовище было его умным и очень человечным учителем.

— Идите в больничное крыло, — прорычал Снейп, все еще защищая Гарри, Рона и Гермиону со стороны, куда убежали Люпин и Сириус. — Я позову директора.

Гарри очень сомневался, что они справятся с Роном, но вдруг понял, что где-то поблизости наверняка бродил Клювокрыл.

* * *

После того, как они отдали Рона на попечение мадам Помфри и Снейп ушел, чтобы пересказать случившееся Дамблдору, Гарри выскользнул в коридор, чтобы слегка проветриться. Гермиона осталась составить Рону компанию, но в Гарри все еще бушевал избыток адреналина. Он забрался на самый верх крыла Чар, выйдя в небольшой дворик, отделявший его от кабинетов Истории.

— Гарри! — Сириус говорил шепотом, несмотря на поздний час и отсутствие людей поблизости.

— Сириус? — спросил Гарри, заходя в тень, укрывавшую двор. Он смутно различил очертания Клювокрыла, стоявшего позади дерева. — Где профессор Люпин?

— Где-то в лесу, — ответил Сириус. — Ночью он там будет в безопасности.

Гарри кивнул, но ничего не сказал. Сириус все еще был одет в тюремную форму, что Гарри показалось странным, поскольку его крестный сбежал год назад и за это время мог бы найти себе новую одежду.

— Я хотел поблагодарить тебя за то, что ты дал мне шанс все объяснить там, в хижине, — продолжил Сириус, слегка хлопнув Гарри по плечу. — И мое предложение все еще в силе. Только скажи, и мой дом станет твоим.

— Эм, спасибо, — сказал Гарри, все еще чувствуя смущение из-за этого поворота. Мальчик был уверен, что Сириус надеялся, что он изменит свое мнение.

— Понятно. Ты уверен, что хочешь остаться с Дурслями? Не могу сказать, что они впечатлили меня прошлым летом, — сказал Сириус, награждая Гарри странной улыбкой. — Питаться объедками, знаешь ли, неблагодарное дело.

Гарри улыбнулся и покачал головой.

— Мой дом не у Дурслей, — тихо сказал он, подняв взгляд на луну.

— Теперь это уже неважно, — пожал плечами Сириус. — Мне придется уехать ненадолго, пока мы не поймаем Питера снова. Вряд ли я смогу доказать свою невиновность, если не приведу его живым.

— С тобой все будет в порядке? — спросил Гарри, окидывая его взглядом. Крестный все еще был слишком худ, и вид у него был такой, словно он толком не отдыхал много месяцев.

— Теперь, когда я могу вернуться в свой дом? Конечно, — сказал Сириус, выводя Клювокрыла из тени. — И я буду поддерживать связь с Ремусом, профессором Дамблдором и тобой, малыш. Мне будет, чем заняться.

— Хорошо, — сказал Гарри, внезапно почувствовав усталость. Силы, оставшиеся после вечерней эскапады, быстро заканчивались, и ему захотелось вернуться в замок и улечься в свою кровать. — А я смогу иногда приезжать в гости?

— Даже не сомневайся, — сказал Сириус, осторожно взбираясь на Клювокрыла. — Джеймсу никогда не требовалось приглашение, и то же касается и тебя.

— Рад это знать, — засмеялся Гарри, махая Сириусу, в то время как Клювокрыл уносил его ввысь. Какое-то время он смотрел им вслед, а затем застегнул свою куртку и направился обратно в замок. Голова у Гарри была настолько занята мыслями, что он прошел мимо темной фигуры Северуса Снейпа, притаившегося в нише темного двора.

(1) Tittle Tattle Lost the Battle — выглядит вот так: http://www.pichome.ru/yAS

(2) Toujours pur (фр.) — вечно чистая(ый): toujours — всегда, pur — чистый, чистокровный, непорочный, целомудренный, безупречный. Интересно, что данное выражение упоминалось в “Ордене феникса” как девиз дома Блэков.

(3) Фамилия семейства Уизли (Weasley) созвучна с другим английским словом "weasel", что переводится, как “ласка”.

Глава 9

Гарри не ожидал, что ему когда-нибудь доведется увидеть Снейпа за столом на кухне у Дурслей. Поездка на поезде прошла без происшествий, лишь в его кармане теперь лежало полученное от Сириуса разрешение на посещение Хогсмида. Гарри не был уверен, что его примут, поскольку теперь его опекуном был Снейп, но решил отложить этот разговор на другой день, когда у профессора будет настроение получше.

Гарри затащил свой сундук наверх, не став спрашивать, почему Дурсли сразу же его не отобрали, и уже было начал распаковываться, когда в дверь вдруг позвонили. После последовал звук приглушенных голосов из коридора, который и привел к тому, что теперь Снейп сидел за кухонным столом, в то время как Гарри расположился рядом с ним, а Дурсли — по другую сторону стола. Дадли, опасаясь схлопотать новый хвост, из комнаты скрылся.

— В прошлом году мы уже говорили, что больше не желаем его видеть, — начала Петуния, пепеля взглядом и Снейпа, и Гарри.

— Да, — подтвердил Снейп таким тоном, что было понятно, что его это нисколько не волнует. — А директор, кажется, после убедил вас в обратном.

— Пытался, — буркнул Вернон.

— Вы приехали забрать его с Кингс-Кросс, — прорычал Снейп. — И вы приютите его на две недели.

— А если мы откажемся? — спросила Петуния, проницательно уставившись на Снейпа.

— Тогда вы, скорее всего, обречете его на смерть, — прямо ответил профессор, достав конверт, который принялся медленно вертеть в руках, постукивая им по краю стола. — Он знает о кровной защите и о том, как ты, Петуния, защищаешь его от Темного Лорда.

Вернон напрягся при упоминании магии, хотя для Гарри было очевидно, что дядя точно знал, о чем шла речь.

— Если теперь он обо всем знает, то он должен больше ценить то, что мы для него сделали, — язвительно сказала тетя Петуния.

— О? Тринадцатилетний мальчик должен благодарить вас за то, что вы приютили его после убийства его родителей? Заканчивайте разводить здесь цирк, мальчик не представляет для вас угрозы.

— Он ненормальный, — выплюнул Вернон, ударяя кулаком по столу. — Не такой, как мы.

Снейп открыл конверт и достал восемь пятидесяти фунтовых банкнот.

— Две недели. Полагаю, четырехсот фунтов будет более чем достаточно, чтобы покрыть расходы на еду.

Вернон и Петуния обменялись взглядами, которые для Гарри остались не совсем понятны, но он видел, что решение было принято.

— Четырнадцать дней, — наконец сказал Вернон, протягивая руку за деньгами. Снейп отдал банкноты и встал из-за стола. На нем была магловская одежда: черные штаны, темно-синяя рубашка и элегантные черные ботинки.

— Позволю себе предупредить тебя, Дурсль, что теперь я законный опекун Поттера. Если вы даже подумайте о том, чтобы плохо обращаться с ним, я не поленюсь обратиться в суд.

47
{"b":"240806","o":1}