Литмир - Электронная Библиотека

- Знать-то знаю… - сказал экс-комиссар, - Но есть одна сюжетная нестыковка, которая запрещает утверждать…

Директор клиники, Гарри Элмерз, потрепал его за рукав:

- Какая? Ну же, не молчите! Быть может, от вашей решительности зависят наши жизни…

Ферноку пришлось сознаться в очередном из многочисленных преступлений, совершенных под воздействием лейтенантского кресла.

- Человек, на которого я подумал, уже давно мертв…

Детектив тихо промолвил:

- Значит, ожидаю услышать нечто в духе живой мертвечины Питера Джексона…

Дэвид Блейк, заподозрив разлад в отношениях шефа и Сида Вэллорса, задумал поговорить со вторым. Фернок, как обычно, оставался скрытым и таинственным. К нему бесполезно подходить…

- Что у вас? Почему не дружите?

- Да знаешь… - виртуозная двуликость Сида пробуждалась даже в общении с такими простоковатыми парнями, как Дэвид, - Да не хочу ничего. Надоело все…

Блейк мало-помалу подбирался к сути:

- А как же работа?

Вэллорс, пользуясь хрестоматийностью собеседника, заранее подготовил ответы.

- А черт с ней, с поганой… - сплюнул на пол, - Другую не найду, что ли? Ты, помнится, сам тут глотку надрывал, доказывал всем, что я - человек, приспособленный к самостоятельному проживанию в городских условиях, что я не пропаду…

- Было дело… - вспомнил Дэвид, - Ну, а хотя бы какие-то мысли по поводу новой работенки имеются?

- Ой… - Сид так не хотел это затрагивать, - Да, конечно! Попрошу брата куда-нибудь меня пристроить. В конце концов, он обещал, что если я свалю отсюда, то меня…

- Понятно…

Вечер.

Пообещав приехать днем, ближе ко второй половине, Дэвид не смог. Чтобы как-то замять вину, он отправился к уволившемуся Сиднею вечером.

Где мистер Вэллорс проживал – Блейк прекрасно знал. Господа-полицейские приятельствовали уже дольше года, периодически доходя до дружбы, и за это время уже успели обменяться адресочками.

На часах – восемнадцать двадцать пять. Сид не отвечал на звонки.

Интересно, что с ним? Спит или ушел в запой?

Но Дэвид научился не спешить, не волноваться. Мало ли, по каким причинам товарищ не смог добраться до трубки. Может быть , потерял…

Хм

Поднимаясь по лестнице на второй этаж (коричневое трехэтажное здание находилось в Малой Сицилии, рядом с Хэллоуин и Эдисон-стрит), он пытался скрыться от не покидающего ощущения чего-то разочаровывающего.

Все в порядке, просто проверю, как поживает Сидней. Если что не понравится, сразу могу уйти. Никто не будет меня там насильно удерживать

Д верь квартиры оказалась открытой. Зайдя внутрь, полицейский обнаружил капли крови на золотистом линолеуме.

Сам хозяин находился в комнате с телевизором и аквариумом. Вернее, его обезображенное побоями тело с пулевой дырой в затылке и выдавленными глазами, которые еще не так давно смотрели преувлекательную передачу о стихийных бедствиях.

- Что вы на меня так пялитесь все? – закончил Фернок, - Да, убил. Но Сидней был хуже, та еще тварь…

- И думаете, вас это как-то оправдывает? – поспорил Флорес, радый подтверждению собственной гипотезы о безжалостности экс-комиссара, - Вас – человека, поклявшегося поддерживать закон!

- Конечно, нет… - вступился за рассказчика Бейкер, - Но, может, сейчас не будем педалировать тему чужих спорных поступков и все свое внимание направим на поиск убийцы?

- Я за! – подпрыгнул Элмерз, позже обратившись к Элиоту, - Право, коллега, не нагнетайте…

Зам свыкся к такому общественному решению:

- Вы правы. Я что-то отошел от темы…

- Да ничего! – сказал Фернок, - Я и сам считаю себя тем еще ублюдком.

Как же я не люблю себя оскорблять, если бы кто только представил. Хотя бы на минуту

Экс-комиссар на время отошел от болтовни, лишь занимающей время, и попытался проанализировать, связав воедино все имеющиеся факты.

Если нарушитель спокойствия не живой мертвец, разгуливающий по территории Антнидаса, значит, скорее всего, он либо А – родственник мертвеца, либо B – его близкий друг, с которым он коротал детство.

Маньяк нанес Дентону несколько несмертельных резаных ран, либо прежде чем добить, либо после – не имеет значения. Некоторые из них выглядели как фигуры. Такие увечья невозможно нанести случайно. А Вэллорс, погибший от руки своего же босса, очень любил рисовать…

Помню, в отделе поговаривали, мать Сиднея была даровитой художницей, покончившей с собой при невыясненных обстоятельствах. Вот, значит, откуда у ублюдка предрасположенность к изображениям на плоскости

Жизнь Вэллорса прошла на окраине, в город же парень перебрался спустя год после наступления заветного тридцатилетия. Толчком послужил дельный совет родного брата, который умер от сердечного приступа незадолго после смерти Сида.

Больше… Фернок ничего не знал о семействе Вэллорсов. И, признаться, не больно-то и рвался. Все это дерьмо с убийствами, психушками, тяжелыми препаратами… его давным-давно заколебало.

Попытавшись продвинуться вперед, экс-комиссар оказался в тупике по причине отсутствия полномочий, необходимых для осуществления парочки важных звонков. И только Бейкер, удачно оказавшийся “под лапой”, мог помочь продолжить расследование.

- На кого работаешь? – спросил Фернок у порядком уставшего детектива, - Имя пастуха назови…

Вестер напряг постепенно отказывающую память, нуждающуюся в хорошем отдыхе, в прекрасном сне.

- К-к… - упрямец прикинулся, что не сообразил, - Какого пастуха?

Экс не любил возиться с тугодумами:

- Сам знаешь…

- Раймонд Адамсон! – щелкнул пальцами Бейкер, - Знакомы с ним? Или хотя бы слышали?

Фернок шепотом:

- Не... – а потом нормальным голосом, - Какой-то новенький, что ли? Шеф, шефик…

Детектив смело опроверг это предположение:

- Новенький? Нет, работает давно!

- Сколько конкретно?

- Два года…

Экс-комиссар:

- Всего-то? Ну, это еще очень мало, так что, да, твой пастух - новичок…

Бейкер:

- Что от меня нужно?

Фернок:

- Доступ к базе данных…

Детектив попросил:

- Поясните…

- Ты запишешь куда-нибудь все имена и фамилии пациентов и врачей, чтобы потом пробить их у себя во время прочтения биографии Вэллорса, в которой могут иметься строки, посвященные его знакомым, родственникам или друзьям – товарищ бывший коп решил подуспокоить загруженного следователя, - Это долго, но легко. Когда-то сам так подбирал. И я знаю, как еще можно упростить…

- Как?

- У эскулапщины наверняка хранится журнал учёта приема. Бумага такая с именами вновь поступивших и не только. Всех-всех-всех пациентов. Они будут обязаны его предоставить, если у них попросят. Так, напрокат дать…

Бейкеру, чье “путешествие” изрядно затянулось, ничего не оставалось, кроме как смириться с данным раскладом:

- Так уж и быть, оповещу мистера Адамсона.

- Что ж, будем надеяться…

Вернувшись в стены Антнидаса, напарники обратились к Элмерзу. Потребовали журнал.

Первым выступил Фернок:

- Нам понадобились имена всех психически нестабильных, находящихся на лечении.

Ну, а детектив его поддержал:

79
{"b":"240494","o":1}