Литмир - Электронная Библиотека

...и теперь он видел, что не зря.

- Много воды утекло с той поры, целый ручей. Прости, что разочарую, но я к тебе пришел не ради болтовни. Требуется помощь.

Чувствуя себя главгероем низкосортного сериальчика, вынужденного метаться от точки А к точке B из-за бесконечно растянутого сценария, полного ляпсусов и нестыковок, он без затруднения играл роль бесконечно страдающего и ищущего утешение изгоя.

Прокуратура. Кабинет заместителя генпрокурора.

- Вот увидишь, я тебя, сволочь, достану еще. Ты у меня… - Беннетт Крофтан, уже сильно поддатый, лениво лакал бренди и нес неразборчивый бред, кое-как обдумывая план отмщения отвернувшемуся от него Миллеру и вариант отмазки в случае неудачи с экспертами, - Избранные не задерживаются на постоялом дворе…

Как всегда зазвонил телефон и он как всегда поднес к уху трубку:

- Але…

- Нет, дружище! – тенор Дамира истерически звенел, указывая на безумно расточительную трату нервной энергии, - Я умываю руки к чертовой матери. Все отменяем, ничего не получится…

- То есть, как? – его дружок по привычке схватился за сердце, - Ты меня бросаешь, я правильно понял?

Араб поутихнул:

- Бросаешь – слово неподходящее…

- А как тебе синоним – кинул? – Крофтан ненамеренно ставил своего пособника в жуткое неудобство, - Подходит? Или ты думаешь, плывя со мной на одном ненадежном плоту, перейдя на корабль и оставив меня тонуть, очень

по-дружески?

- Ну, а что мне еще делать остается…

- Ничего без меня! Жди, через час буду. Мы все обсудим!

Собравшись отлучиться на несколько часов для деловых переговоров с Дамиром и принятия архиважного решения, Крофтан еще раз надругался над женой:

- Тьфу на тебя! – он разбил часы, внутри которых лежал ее портрет…

Требовалась срочная смена сценариста. Каждый новый сезон прибавлял в драме, в связи с чем поддерживать роль становилось все труднее. Острая недохватка эмоций в моментах, где необходимо проявить артистические навыки, начала сказываться на качестве игры.

Первый сезон, где антагонистом выступил каменный Блэк, буквально опустошил исполнителя. А во втором, если брать первоначальный вариант сценария, количество главгадов заметно увеличилось. Впрочем, существовала крохотная надежда, что авторы внесли некоторые коррекции и облегчили ему путь к обретению покоя.

Но… не все желания исполнимы. Ферноку опять об этом напомнили. Разочаровывающим элементом выступил вездесущий юрист, настроенный очень недружественно, если не сказать агрессивно.

- Поздравляю! – приветственно крикнул он, мечтающий поскорее поквитаться с экс-комиссаром, - В моем лице вы приобрели врага, с которым не справитесь.

Фернок ответил:

- Цену себе не набивай! – его хитро подобранные контрфразы создали неравную конкуренцию героическим выплескам прилипчивого Миллера, неудачным и одновременно смешным, - Ничего не изменится от этого бесполезного занятия, поверь. Просто товар с наценкой не будет соответствовать заявленному качеству. Ты как был подстилкой руководства, призванной смешить более яйцевитых игроков, так и помрешь ею. Плохая продукция годится только для помойки - эти задиристые фразы, беспрерывно вылетающие из уст бесстрашного Фернока, учащали пуль поднадоевшего преследователя, - Что молчим?

С закладыванием скрещенных рук под мышки, демонстрирующим самоуверенность, Миллер сделал жест нападения с тыла, после чего подбежавшие громилы повалили экс-копа на землю, начали пинать, бить ногами. Зачинщик смотрел на это, пока не устал.

- Ну, все, прекратите! – а, подойдя к побитому, тихо проговорил, - Мы ведь не какие-нибудь там преступники, чтобы убивать средь бела дня, так ведь, мистер Фернок?

Изволоченного в грязи завели в заброшенное здание находящееся неподалеку от дома, где жил некий Ридли. Миллер, желая подобрать правильное для таких напряженных моментов окружение, занялся обновлением обстановки, его подстройкой под нужды.

- Выйдете, мы должны побыть одни – он попросил трех туповатых, вечно шатающихся возле него копов освободить помещение. Те, не обсуждая приказ, удалились.

- Убить ты меня не сможешь, кишка тонка… - сказал Фернок, попытавшийся подняться, - Арестовывать, и так понял, глупо, если нет улик. А за… - и поплатился ушибом ноздри.

Миллер двинул ему пистолетом.

- Ну, что, вот мы и снова одни? И теперь, как видишь, я снова лидирую? Все, как и должно быть…

- Что тебе нужно…

- Я хочу получить информация об исчезновении Гейба Моралеса и его друзей, которых, скорее всего, ты убил, чтобы присвоить деньги, взятые с продажи наркотиков!

- С чего ты взял? Я не буду тебя убивать!

- А что тогда будешь?

- Ты сядешь в тюрьму…

- Интересно, за что?

- Найдется! Я добьюсь этого, не сомневайся…

- Я от и до изучил дело, и знаешь, что мне больше всего в нем не понравилось? Это то, что полицейские, призванные защищать и оберегать граждан, стреляют в них, и в течение длительного временного периода безнаказанно ходят по земле! На их дела никто не обращает должного внимания, потому что форма – обман для зрения, оптическая иллюзия! На полицейских никто не подумает, да они просто не могут никого убить…

- Ну, что, все выяснили и тебя можно брать на разработку? – временный хэппи-энд, гарантировавший удачное настроение, оборвал звонок сотового. Миллер окунул пальчики в карман и, испытав чувство несобранности, отошел в противоположную часть комнаты, - Да, але!

В трубе послышалось сразу несколько голосов, один из которых принадлежал женщине. Джейкоба это смутило, он сперва подумал, что над ним кто-то решил подшутить, и бесцеремонно заважничал:

- Вы позвонили на номер законного представителя обвинения. Вы имеете представление о степени надлежащей ответственности?

Ему ответил Беннетт, что, кстати, вышло весьма неожиданно:

- Здравствуй, Миллер, скажи, до твоих ушек доходят ее сладострастные стоны? – злодей окончательно выжил из ума, занявшись целенаправленным киднеппингом, - Она так нежно делегирует переживания, сбрасывая груз стресса, что, глядя на нее, думаешь, эти звуки способны растопить лед любой толщины…

- Погоди… - озадачившись красиво зашифрованным посланием шефа, юрист начал нервничать, - Вы про что?

Преступник вынудился передать телефон другому человеку, более важному:

Убежище Крофтана. Старый дом в бедняцком квартале.

Женщина лихорадочно выхватила у похитителя трубку и стала кричать в нее:

- Джейкоб, спаси меня! У него наш ребенок!

Шакально улыбнувшись, Беннетт вернул себе связь и шепнул ей:

- Дай-ка сюда, мне это нужно…

Фернок с тревожным интересом, вызывающим неопределенные серые эмоции, наблюдал за разговором Миллера. Через минуту их вульгарного общения стало понятно, тот неизвестный, кем бы он ни был – ловкий шантажист, поймавший прокурора на рыболовный крючок и, видимо, не планирующий отпускать.

Экс-комиссар с радостью бы предложил свою помощь, если бы его попросили…

- Где они? – обвинителя снедало беспокойство, сотканное из всех ранее испытанных страхов, - Если хоть одним пальцем их тронешь, я… - оно переполняло его, парализуя.

- И каковы твои действия, герой? Факт того, что их жизнь в моей власти, должен тебя многому научить. Например, уважению к старшим! – мерзавец расторопно менял тему разговора, - Но сейчас не об этом, забыли…

Боясь потерять самых любимых людей на свете, Миллер вспомнил о необходимой в таких случаях осторожности и более не смел даже пытаться угрожать высокомерному Беннетту. Ему тут же вспомнилась их предыдущая встреча, явно не оправдавшая ожиданий шефа.

29
{"b":"240494","o":1}