— Че, вам надо че-нить?
Ясно, судя по всему, от бабки втык получила!
— Я сейчас сварю земляничный чай, а ты, когда настоится, разлей его по кружкам, добавь по ложечке меда и ребятам отнеси.
— Ага, — кивнула девчонка и с тем исчезла.
Выставляя на стол маленький, в два кулака, глиняный горшочек с медом, Лесли подумала, что Эми как пить дать его если не ополовинит, то изрядно к нему приложится. И мысленно махнула на это рукой: завтра ее здесь уже не будет.
В ангаре на первый взгляд не было ни души. Табуреточка на колесах одиноко стояла на освещенном пятачке перед полуразобранным мотоциклом.
Лесли хотела уже свернуть в клетушку, когда из дальнего угла послышалось:
— Пст! — она взглянула туда — едва заметный в полутьме, сержант Калвер махнул рукой, позвал громким шепотом: — Сюда давай!
Она подошла ближе — сержант сидел на БТРе, костыли были прислонены рядом. Постучал по броне:
— Вылезай, это Лесли!
Из верхнего люка высунулся взлохмаченный Джедай, спрыгнул и встал рядом.
— Привет! — хотел обнять ее, но Лесли заелозила, выворачиваясь: что это еще за нежности при людях?! Вся одежда его была измазана чем-то темным, даже на подбородке пятно.
— Вот на этом вы и поедете, — сержант похлопал по ржавой броне, — вместо мотоцикла. Хорош?!
Лесли уже мало что могло удивить в этом мире, но тут она аж рот раскрыла.
— Но… — ошарашенно закрутила головой, оглядывая стоявшую перед ней громадину. — Он что… он же…
— Ты не смотри, что он снаружи неказистый — внутри все тип-топ, — ухмыльнулся сержант. — То есть электроника, конечно, сдохла, тут уж ничего не поделаешь. Но в остальном я его еще летом до ума довел. А потом с мотора кое-какие детали снял да припрятал — подумал, что ж я, сволочь, бандитам такое оружие в руки дам! — любовно, как если бы это было живое существо, похлопал БТР по броне. — Ну а теперь он вам как раз и пригодится. На нем вы от погони и оторветесь, и отобьетесь.
— А как мы его поведем? — с сомнением спросила Лесли.
— Я справлюсь! — самоуверенно улыбнулся Джедай. Ей показалось, что он ее слегка поддразнивает — ведь именно от нее он десятки раз слышал эту фразу.
— Это не сложнее, чем машину водить, — объяснил сержант. — Даже проще, — ухмыльнулся, — никаких тебе правил дорожного движения, все шоссе ваше! — снова посерьезнел, взглянул на Лесли в упор: — Ну а на твою долю, значит, останется от погони отстреливаться. Справишься?
— Куда я денусь?! Сами же меня стрелять учили!
— Учил-то учил… — вздохнул сержант Калвер. — Но только стрелять тебе в этот раз придется в тех самых парней, которых ты все эти месяцы лечила и учила. И очень важно, чтобы у тебя в нужный момент рука не дрогнула. Иначе погубишь и себя, и его, — кивнул на Джедая. — Потому что они-то, если Хефе прикажет, в тебя выстрелят — и ни на секунду не поколеблются.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Снова сержант велел ей прийти после последнего колокола, когда обитатели Логова соберутся на площади и зажгут костры. С этого момента до выхода Хефе останется минут сорок; потом еще четверть часа, прежде чем он начнет речь — и вот тут они с Джедаем и пустятся наутек.
Пока что Джедай остался с сержантом — им надо было еще что-то доделать, Лесли же, оставив в ангаре все распиханные по карманам вещи, снова отправилась в лазарет, сварила кофе и прямо в котелке понесла к себе в комнату. Заодно сунула в карман будильник и теперь, выставив его на стол и порой на него поглядывая, долатывала камуфляж Джедая.
Игла двигалась почти автоматически — мысли были заняты предстоящим побегом (все ли они предусмотрели?!) и обмолвками сержанта, которым Лесли поначалу не придала значения, но теперь, вспомнив их, задним числом удивилась.
Он сказал «вы поедете», «вы отобьетесь»… «Вы», а не «мы»! А он сам — что будет с ним?! Ведь любой дурак сразу поймет, откуда у них с Джедаем БТР!
Джерико будет в ярости, тем более что сбежала не какая-то девчонка-повариха, а она, «его девушка»! И вся эта ярость обрушится в первую очередь на того, кто помог ей бежать — на сержанта Калвера. Может, он надеется, что умение чинить и собирать мотоциклы его и на этот раз спасет?..
Нет, ему нельзя здесь оставаться!
Понятно, что на костылях он далеко не уйдет, но они же будут на БТРе! А если и пешком идти потребуется — так Джедай на что? Он на волокуше и потяжелее грузы таскал!
Тут Лесли заметила, что пришивает пуговицу к карману брюк насквозь — через вторую штанину — со злостью оторвала ее и взглянула на будильник. Восемь! До последнего колокола еще час…
Она встала и решительно начала собираться: распихала по карманам всякие мелочи, свернула в аккуратный тючок одежду Джедая и смену белья для себя. Остальное можно забрать и позже — а сейчас нужно пойти и поговорить с сержантом…
До ангара Лесли добиралась кружным путем: сначала с тючком под мышкой дошла до прачечной, подергала дверь (прекрасно зная, что прачки уже давно убежали переодеваться перед посиделками на площади) — и лишь потом, зайдя за прачечную, по обходной дорожке направилась в сторону гаражей.
На этот раз на освещенном пятачке посреди ангара не было и табуреточки на колесах. Лесли хотела пройти к БТРу, но тут сержант Калвер высунулся из своей клетушки, махнул рукой:
— Иди сюда!
Как оказалось, за загородкой вовсю шла пирушка. Джедай сидел на кровати, сержант — на своей табуреточке, перед ними на тумбочке стояли знакомые ей металлические плошечки, миска с жареным мясом и початая буханка хлеба.
За эти полдня сержант успел побриться и подстричься — короткий военный ежик, пусть даже седой, сразу сделал его моложе. Сейчас он куда больше походил на того сержанта Калвера, которого Лесли знала в Форт-Бенсоне — даже морщины, казалось, разгладились.
— Мы тут твою флягу это… ополовинили, — объяснил он. — Присаживайся!
Лесли было сейчас не до того, чтобы возмущаться посягновением на ее самогон. Скрестив ноги, она присела на пол рядом с тумбочкой, сразу перешла к делу:
— Мистер Калвер, вы должны бежать с нами. Вам нельзя здесь оставаться — Джерико вас не пощадит!
Сержант переглянулся с Джедаем, словно они оба знали что-то, чего не знала Лесли; сказал медленно:
— Я так и думал, что ты об этом заговоришь…
— Если вы насчет ног своих беспокоитесь, то не надо! У меня в любом схроне хватит товара, чтобы лошадь купить!
— Спасибо, — он усмехнулся и покачал головой. — Спасибо тебе, девонька. Нет, я должен буду остаться.
— Они вас убьют!
— Лесли!.. — вмешался Джедай, но она непонимающе смотрела не на него — на сержанта. Тот опустил глаза.
— Понимаешь, какое дело… От пары десятков мотоциклистов вы спокойно отобьетесь, но если они всей силой повалят, вам будет не уйти. Обойдут с флангов, вскочат на броню — и пиши пропало. Поэтому, когда вы отсюда на скорости рванете, я залягу на крыше ангара с пулеметом и не дам им вывести мотоциклы из стойла. Так что на вашу долю останутся только те парни, которые свои машины на место не поставили, а таких немного — сама же знаешь, Хефе этого не любит.
— Да, но… — начала Лесли, сама толком не зная, что хочет сказать. Она сразу, с полуслова поняла, что сержант прав: если в погоню пустятся все три отряда, им с Джедаем не спастись, но сердцем не могла принять ту жертву, на которую он решился, и сейчас лихорадочно прикидывала, нет ли какого-то другого выхода.
— Не спорь, — покачал головой сержант. — Поверь мне, я все обдумал и знаю, что делаю. Так что не стоит тратить время на пустые разговоры — у нас его не так уж много, — усмехнувшись, вытащил фляжку с самогоном. — Давай лучше выпьем на посошок. Налить тебе?
— Да, — кивнула Лесли и, стиснув зубы, пересела на кровать рядом с Джедаем.
На столе, словно из-под земли, появилась третья плошечка. Сержант Калвер плеснул в каждую самогона.
— Ну что ж… — поднял свою плошку и улыбнулся. — Когда-то я прочел в одной книге, что солдатская дорога домой начинается в тот день, когда солдат уходит на войну. И куда бы потом не забросила его судьба, пусть даже на другой конец света, — это все равно путь к дому. Тогда я толком эти слова не понял — пацаном еще был, зато сейчас хорошо понимаю. И пью за вашу дорогу домой. За удачу, ребята!