— И именно поэтому ты должен остаться. Хотя… нет, не так, — на лице Олафа отразилась суетливая внутренняя борьба. Норду казалось, он почти видел, как Трюггвасон подбирает слова. — Норд, я прошу, останься. Пока останься. Ты же… ты и сам понимаешь, я не смогу один тут, просто не справлюсь. Я привык командовать армиями, но не страной. Мне нужна помощь. Через месяц приезжает Торкель. Он… я думаю, он поможет. И ты, если все еще будешь хотеть, уедешь. И заберешь этого… я его не трону.
Норд закусил губу. Конечно, можно сейчас продолжить давить, поскандалить… а можно перетерпеть. Ведь торопиться пока некуда. Так будет проще и тише. А шума Норд не хочет.
— Хорошо. Мы останемся. Пока, — Норд особенно выделяет «мы» и «пока».
— Я рад. Но… Норд, оглядись вокруг. Посмотри дальше привычного. В конце концов, ты не мужчина, пока не узнал женщины. И не я это сказал.
========== Глава 28 ==========
Как дополз до комнаты и, не раздеваясь, грязный, потный, рухнул на лежак, Норд не помнил. Тихий вскрик Торвальда, придавленного не таким уж и легким телом, он тоже не заметил. Норд бы, наверное, и до постели не дошел, если бы в последний раз, уснув на полу, не попался под ноги Торвальду и тот не одарил его синяками на ребрах.
Утро настало отвратительно быстро. Голова нещадно гудела и, увы, не хмельная брага была тому виной. Бормоча проклятия в адрес Деллинга*, Норд, приоткрыв один глаз, медленно поднялся и, пошатываясь, побрел к здоровой крынке с водой, стоявшей в углу. Эту недобочку он считал почти личным сокровищем и тщательно следил за ее постоянным наполнением. Заставить притащить ее к себе в комнату стоило немалых сил — никто просто не понимал, зачем. Но каждое утро Норд хвалил себя за настойчивость.
Холодная вода в лицо, страдальческий вздох и туча брызг, когда Норд, наклонившись, сует в нее всю голову. Противно, зато сразу проснулся.
Если бы вот уже почти пять лет назад Норду кто сказал, что власть — это так хлопотно и нудно, он бы не то, что сам ни в чем участвовать не стал — Олафа бы попытался отговорить. А теперь поздно. Хотели? Получайте. И отвечайте за содеянное.
Вошедший Торвальд был свеж и бодр, так что резало глаза. От него веяло морозом, Норд аж поморщился:
— Уже погулять успел?
— Ты соня.
— Издеваешься? — тоскливо уточнил Норд.
— Есть немного. Надоело засыпать в холодной постели.
— Я загнусь скоро, а ты все о том же!
Торвальд стянул с постели тонкое шерстяное одеяло, какого-то противного зеленого цвета, доставшееся им еще от предыдущего хозяина комнаты, и решительно подошел к Норду.
— Я как раз о том, о чем следует, говорю! — набрасывая колючую тряпку на голову Норду, пробормотал он. — Ты ж себя загубишь! Хоть бы раз пришел до полуночи.
— А что? Скучаешь? — почему-то сейчас чужие пальцы в волосах раздражали. Он же ради них старается. Ради них двоих. А Торвальд не понимает. Капризничает аки девка, ворчит как старый дед!
— А не должен? — Торвальд говорит мягко, примирительно, но от этого только обидней.
— Ну не знаю. Неужели не найдешь никого вечерок скрасить?
Торвальд удивленно приподнял бровь.
— Ща еще раз окуну.
Норд вывернулся и принялся сам вытирать волосы.
— Ладно. Я… попробую пораньше.
— Ага, давай. А то и правда придется девицу какую искать.
От неожиданности Норд, разбиравший спутавшиеся лохмы, сам себя дернул за прядь. И понятно же, что шутка, но все равно неприятно. И… любопытно.
— Слушай, а… ты… у тебя когда-нибудь девки были? — хотел небрежно, а получилось… как получилось.
— Чёй-то ты с утра пораньше? — теперь Торвальд действительно удивился.
— Я — ничего. А ты ответь.
— Да какая разница?
— Тяжело ответить, что ли?
— Ну, были… — усмехнулся Торвальд, валясь на разворошенный лежак. — И?..
Норд пожал плечами и вышел. Он и сам не знал, что «и». Это все усталость, вот всякие глупости и волнуют. А еще Олаф, вечно всякую чушь болтающий. То задом девки, что обед подала, восхитится, то на грудь пышнотелой рабыни облизнется, а то и на самого Норда глянет так, что не по себе становится.
— Выспался? — Трюггвасон тоже выглядел обидно отдохнувшим. Норд только рукой махнул:
— Что там на сегодня?
— Должны приехать северные ярлы. Ивар и так тут, а Виглик, Торстейн и Бранд появятся не ранее полудня.
Норд усмехнулся:
— Счастливые земли! Их все обошло стороной.
— Ну, Ивар дал людей.
— Ивар — лицо заинтересованное. А они — нет.
— Ты это к чему?
— Олаф, они привыкли к свободе. Хакона мало интересовал север — слишком суровые земли. Я был там, я знаю. Мало денег, мало богатств, да и просто далеко. Зато и страха нет, уважения нет. Для них Хакон был практически никем, и ты для них — пустота. Лишь имя, но не конунг. Тебя выбрали без них…
— Норд, говори проще.
— Они не будут пытаться тебя свергнуть, но и не примут так сразу. Скорее всего… Виглик известен своим бурным нравом, так что, да… Он, он первым попытается… указать тебе место. А еще им не понравится твоя религия. Чем труднее жизнь, тем крепче вера.
— И чего ты от меня хочешь? — Олаф недовольно сморщился.
— Не дай разъярить себя. Спокойствие давит сильнее злости.
— То есть, они будут меня оскорблять, а я должен молчать?
— Примерно.
— Норд, сейчас я поколочу тебя.
Норд фыркнул:
— Вперед!
— Совсем не боишься?
— До приезда Торкеля три дня — за них не убьешь, а там уже все равно.
— Все еще хочешь сбежать?
— Да.
— Сволочь! — в сердцах.
— Ага, — Норд даже спорить не стал. Обзываться — пусть обзывается. Главное, чтоб слово сдержал. — Ты про гостей сегодняшних все понял?
— Угу, — Трюггвасон задумался. Потом глубокомысленно изрек: — Мне надоело пить. И жрать.
Смешок у Норда вышел нервным:
— А что поделать? Такова судьба конунгов. Поглощать несметное количество вин да яств, проводить вечера в тяжком веселье и… — озверевший взгляд Трюггвасона заставил Норда осечься. — Впрочем, ты и сам знаешь, скоро все кончится. Все поклонятся, на тебя поглядят, и начнется вполне себе труд, без излишних развлечений.
— Намекаешь, что сейчас мы отдыхаем?
Норд проглотил колкость про выспавшуюся рожу конунга и пошел к выходу. До обеда еще далеко, много успеть можно.
Однако, как оказалось, человеческая глупость и нерасторопность способна смешать любые планы: из-за нерадивого молодчика, коему было поручено разобраться с ангарами на заднем дворе, Норд и половины задуманного не успел. Вот как так можно? Задание же — проще некуда.
Было видно, что покидали Медальхус поспешно, хватая лишь самое необходимое и не заботясь о сохранности брошенного. В комнатах осталось много личных вещей: одежда, украшения, посуда… Норду было ужасно неприятно увидеть среди прочего хлама детские игрушки. Душу грела лишь мысль, что ребенка сумели увести… и надежда, что не успели догнать.
Младший Хаконсон Норда не волновал — слишком мал. Да и близок с отцом не был. Маловероятно, что он станет пытаться настраивать народ против Олафа. Он и не сумеет. Всегда, правда, остается возможность, что кто-нибудь слишком умный прикроется ребенком, его именем и происхождением, польстившись на власть, но что-то подсказывало Норду, что в данном случае Эрик — не лучший вариант. Его почти никто не знал. Вот старшенький — совсем другое дело. Но он, кажется, погиб. Точно Норд не знал: в конце концов, паршивец мог и сбежать, но тут уж ничего не поделаешь.