Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Время говорить красиво прошло. Ты сделал свое дело пред трезвыми, а теперь пытаешься так же говорить при пьяных, а это ни к чему.

- Празднество, действительно, проходит весьма весело.

- Если тебе доставляет удовольствие наблюдать за стадом ополоумевших от хмеля дикарей…

Норд подумал, что рано расслабился. Этот великан, видать, послан стать его змеем-искусителем: затуманить взор напускной дружелюбностью, выведать что да донести конунгу.

- Хмель не красит ни одного мужчину, но делает прекрасными женщин и мир вокруг.

Гигант опять загоготал:

- Ты, верно, по-другому и вовсе говорить не умеешь! Что за чудь? Может, у ваших королей такие речи и в чести, а мы тут народ простой. Ты и сам сказал: воины. Много ли ты видел воинов, что станут изъясняться столь же витиевато, что и ты?

- Один из них сидит рядом со мной.

- Ты мне нравишься, англичанин, - викинг легонько хлопнул Норда по плечу, и того покачнуло. Происходящее все боле и боле напоминало ночное видение, от этого липкий пот начинал бежать по спине, а голова отказывалась мыслить здраво. Хотелось немедля встать и уйти, сославшись на какое-нибудь неотложное дело. Только вот слабый писк внутреннего голоса, напоминающего, что сегодняшний пир очень важен, заставлял осознать ошибочность подобного шага. - Выпей со мной!

Норманн вложил полный кубок в руку Норда и, заговорщицки подмигнув, опустошил свой. Норд же лишь слегка приложился к пьянящему напитку.

- Давно ты здесь?

- Совсем нет. Менее трех месяцев.

- Не так уж и мало. Хотя… это невероятно короткий срок! Как ты сумел сдружиться с Иваром? Этот старый тюлень уже сколько лет носа не кажет из своих владений! А тут – пожалуйста: и сам явился, да еще и нового человека с собой привел!

Да уж, как ответить на такое, Норд не знал. Не объяснять же, что про Ивара ему рассказал Трюггвасон. И что именно из-за желания поддержать Олафа тот решил помочь ему? Однако Норду все же пришлось приложить немало усилий, дабы, как выразился этот великан, старый тюлень пошевелился. Тюленей Норд никогда не видел, но, судя по тому, как их описал ему Торвальд, Ивар и впрямь был похож на это морское животное: полный, коротконогий, с огромными вылупленными глазами и жесткими топорщимися усами. Несмотря на изрядное брюшко, он казался каким-то вертким и прытким.

- Хм… порой сама судьба решает, что нечто должно свершиться, будь то неожиданная дружба или вражда, и тогда от усилий самих людей уже ничего не зависит, - наконец задумчиво произнес Норд.

- Да уж, англичанин, достойный ответ! Но что же ты совсем не пьешь?

От необходимости опрокидывать в себя очередную порцию хмеля Норда избавил грохот, неожиданно раздавшийся в дальнем углу залы. Подняв глаза, он увидел, как по столу катаются, сшибая посуду, два изрядно пьяных тела. Поднялись подбадривающие крики, потом кто-то решил, что одних лишь слов для поддержки мало и кинулся пособить кулаками, еще один решил присоединиться… и вот уже чуть ли не половина гостей вовлечена в драку. Гигант издал утробный боевой клич и тоже бросился в суетящуюся толпу. Не то поддержать кого-то, не то попытаться разнять.

Норд оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как конунг встал, неодобрительно покачал головой и удалился. Решив, что и ему тут уже делать более нечего, Норд поднялся и начал пробираться к выходу. Уже у самых дверей, он подвернулся под руку какому-то зашедшемуся в запале драки викингу и огреб по спине. Рванул вперед, был перехвачен и вновь закинут вглубь помещения, получил еще и пинок в бедро, затем под дых, сложился пополам, и так, не разгибаясь, снова направился к выходу.

***

Эрленд недовольно морщился, слыша пьяные крики, доносящиеся из залы пиршеств. Он терпеть не мог все эти сборища и с ужасом думал о том моменте, когда ему придется сменить Хакона не только во главе государства, но и во главе подобного стола.

К счастью, пока присутствовать на празднествах было не обязательно, но сейчас необходимость увидеть отца гнала Эрленда на пир: к нему приехал гонец от друга и сообщил, что тот собрался в небольшой поход, потрепать нервы германцам. Что ж, он был рад присоединиться. Только вот Хакон уже не раз просил лично предупреждать о долгих отлучках – вот и приходится идти на доклад.

Усмехнувшись, Эрленд завернул в нужный коридор и представил, как отреагируют «величайшие» воины страны, когда он будет, грустно вздыхая, прощаться с отцом, трепетно обещая скоро вернуться и нежно прося не скучать. Да только ради их скривившихся рож стоит устроить спектакль!

От представления физиономий почтенных мужей Эрленда отвлек удар в грудь: кто-то маленький врезался в него. Впрочем, кто именно, он рассмотреть не успел – видел только рыжий всполох да зеленоватый отблеск.

Однако столкновение подпортило Эрленду настроение – оно казалось дурным знаком. И с Хаконом говорить резко расхотелось – в конце концов, он не ребенок и не обязан держать отчет.

Эрленд развернулся и пошел в конюшню, седлать Шторма.

***

Натирая синяки Норда целебной мазью, Торвальд даже и не знал, смеяться ему или плакать. Сами повреждения и тихие стоны пострадавшего заставляли сердце сжиматься, а вот то, как все эти синие и лиловые пятна были получены… Более комичной ситуации Торвальд и представить себе не мог: счастливая толпа дерущихся и его маленький недовольный друг, мужественно пробивающий себе дорогу.

- Это не смешно! – зло рявкнул Норд.

- Прости-прости, - давясь очередным смешком, пробормотал Торвальд, - ты мне лучше вот что скажи, как оно-то прошло все?

- Ум… неплохо. Хотя и совершенно не понятно.

- В смысле? – уточнил Торвальд, оглаживая особенно большой синяк на лопатке.

- Хакон принял дар и вполне приветливо улыбнулся мне. Больше пока ничего знать не могу.

- Как Тормод?

- Ну, смирение он сыграл весьма неплохо. Не видел бы я его кровожадных оскалов при обсуждении плана… наверно, и предположить бы не сумел, что все его поведение насквозь фальшивое.

- Так, хорошо. Ты пришел, отдал Тормода да нашу жертвенную деву… Кстати, Тормоду-то ты дал возможность отказаться, а ее и не спросил ни о чем. Как так?

- Тор всемогущий! Торвальд, ты, правда, считаешь, что у Тормода был выбор? Да и… девка эта – что так, что так – с решенной судьбой. А посему еще все неплохо сложилось – она вон к конунгу в любовницы попала. Да и Тормод – не просто подарочек. Он – наш человек в стане врага, - Норд хихикнул, - а таких людей силком не назначают.

- Ну, хорошо, - покладисто кивнул Торвальд и продолжил скользить жирными от мази руками по спине Норда. - А после твоей речи, что было?

- Да пьянка была, - отмахнулся Норд, - только вот заговорил со мной один… не понравился он мне. Умный слишком, сразу видать. Не к добру.

- Да? – удивленно протянул Торвальд, утыкаясь носом в шею Норда. Судя по интонации, в смысл последних слов того он не вник.

- Эй, я, между прочим, битый!

Руки Торвальда продолжили скольжение по расслабленному телу, теперь уже не леча, а лаская. Пальцы пробежались по ребрам, сжали бедро, спустились к колену. Короткое прикосновение языка к остро пахнущей травами шее, довольное урчание в ответ. Легкий укус, еще один, поцелуй. Торвальд слегка подтолкнул ранее захваченную в плен коленку вверх, и Норд послушно притянул ее к груди. Теперь гладить ягодицы стало куда удобнее. И можно было провести по внутренней стороне бедра, коснуться мягких светлых волосков, сжать мошонку, довольно зажмуриться, услышав тихий стон.

Ругаясь и богохульствуя, Торвальд пытается стянуть рубаху и развязать шнурок на штанах одной рукой – неудобно. Ему пришлось-таки подняться и сделать все как следует. При этом хитро улыбающийся Норд посмеивался над его насупленным лицом, украдкой поглядывая из-под челки.

- Как думаешь, - протянул Тормод, - эта мазь подойдет вместо масла?

36
{"b":"239998","o":1}