— Что было дальше? — Холодные глаза пронзили Ахсура насквозь.
— Я не помню, что было дальше. Потом я оказался в караване. Купец Зерхан, как я понял позже, меня купил, но относился ко мне не как к рабу, а как к сыну.
— Разве ты не назвал ему свое имя? Он мог бы вернуть тебя отцу, запросив большой выкуп.
— Я не мог ничего сказать, потому что потерял речь, а знаками научился объясняться много позже.
— Так…
— А теперь скажи, зачем меня схватили? Почему ты задаешь мне эти вопросы? Что я сделал такого, за что нужно было бросать меня в тюрьму? — Ахсур зло смотрел на бесстрастного человека, который, казалось, о чем-то сосредоточенно думал.
Тот какое-то время молчал, затем спокойно ответил:
— Обстоятельства твоего похищения напоминают похищение другого человека. — Он замолчал и снова задумался. Потом решительно тряхнул головой: — Но ты не тот человек.
— Тогда освободи меня! — Ахсур возмущенно повел плечами. — Я не желаю больше с тобой говорить.
— Я с тобой тоже. В тюрьме можешь молчать сколько угодно. — Незнакомец подошел к двери и крикнул: — Стража!
Дверь отворилась, но в ней появился не стражник, а Кулл. Он стремительно вошел в комнату, за ним следом семенил тот человек, который арестовал Ахсура на постоялом дворе.
— Кулл! — крикнул юноша и бросился навстречу атланту.
На лице Марга отразилось удивление, которое он не мог скрыть, как ни пытался. Артавер, вдруг развив необычайную скорость, выбежал из-за спины Кулла, подскочил к Маргу и залепетал, ежась под его испепеляющим взглядом:
— Господин советник, я доставил вам этого головореза.
— Скорее, он тебя доставил, Артавер. Я вижу, как ты выполнил мой приказ!
Кулл остановился посреди комнаты, широко расставив ноги, и с усмешкой заявил:
— Мне нет дела до твоих приказов. Насколько я понимаю, ты советник Марг? Зачем ты похитил моего друга?
Марг старался сохранить невозмутимость, но это плохо ему удавалось. Он направился было к двери, чтобы снова позвать стражу, но Кулл, сделав большой шаг, встал перед ним и загородил дорогу. Советник едва не уткнулся носом ему в грудь. Он увидел могучие мышцы, буграми выступавшие под кожей, широченные плечи и суровое лицо с ледяным взором серых глаз. Марг отступил назад.
— Я приказал доставить его во дворец, потому что он похож на одного человека. Но, как мне удалось выяснить, это была ошибка. Твой друг свободен, — сказал он надменно.
Кулл насмешливо посмотрел на советника сверху вниз:
— Так… А теперь давай еще раз выясним, кто на кого похож. Артавер! — Кулл повернулся к тщедушному человечку, который всем своим видом старался показать, что не имеет никакого отношения к происходящему. — Ну-ка скажи, на кого похож Ахсур?
Артавер прекрасно понимал замысел Марга и не мог ему перечить, но в то же время он боялся Кулла и, самое главное, не знал, на чью сторону встать.
— Похож? А на кого он должен быть похож? — попробовал он прикинуться дурачком, мучительно соображая, что собирается делать дальше Марг.
— Вот именно, на кого он так похож, если, как только ты его увидел у Хатани, парня скрутили и уволокли во дворец?
Советник подал голос:
— Да, Артавер доложил мне, что один из постояльцев некоего Хатани похож на кинну Ровену. Я распорядился, чтобы его доставили во дворец, потому что обязан охранять государственные интересы в ее отсутствие.
— Ну и что же угрожает государственным интересам Илурата? Может быть, кроме сходства с кинной есть еще что-то?
Марг пожал плечами:
— Я уже выяснил у этого юноши. Все, что он рассказал, к кинне не имеет никакого отношения.
— Да? — Кулл пристально посмотрел Марту в глаза. — Значит, вашего наследника престола не похитили на львиной охоте, значит, мать мальчика не закололи кинжалом?
— Все это можно было узнать у любого илура на базаре, — пожал плечами советник, презрительно оттопырив нижнюю губу.
— Я услышал об этом от Ахсура еще до того, как мы приехали в город. Вот посмотри, — атлант ткнул себя пальцем в грудь, — это следы когтей львицы, которая набросилась на Ахсура и которую я, спасая его, убил вот этими руками. Так вот, эта львица и страх, который он испытал, когда она напала, заставили его вспомнить, что произошло у него на глазах много лет назад. — Кулл повернулся к юноше: — Ахсур, повтори, что ты мне тогда сказал.
— Я уже говорил господину советнику. Когда рядом с нами оказалась львица, все закричали от страха. И тогда вдруг появился какой-то человек с черной бородой. Он схватил меня и убил мать.
Кулл снова посмотрел на Марга:
— А теперь расскажу я, что было дальше. Человек, похитивший Ахсура, продал его купцу по имени Зерхан. Направляясь в Талу-нин, мы случайно натолкнулись на караван. Ахсур узнал в одном из караванщиков человека, который вместе с другими продал его снова в рабство после смерти Зерхана. Он-то и сказал, что мальчика Зерхан купил в Илу-рате. Именно поэтому мы поехали сюда, чтобы разузнать об отце и других родственниках Ахсура. И, кажется, мы близки к цели, господин советник?
— Каким образом этот юноша оказался на свободе, если он был продан в рабство? — спросил Марг.
Кулл широко улыбнулся:
— Я выкупил его, советник. Мне стало жаль мальчонку, над которым издевался его хозяин. Не кажется ли тебе, что все сходится и перед тобой стоит законный правитель Илурата?
Марг медлил с ответом, но Артавер соображал быстрее. Он подбежал к Ахсуру, согнулся в поклоне и подобострастно пролепетал:
— Прошу меня простить, мой господин, за то, что я, выполняя приказ, грубо обошелся с тобой.
Ахсур был так поражен, что не ответил. Он стоял, ошарашенно переводя взгляд с Кулла на Марга, с Марга на Артавера.
Атлант подошел к нему:
— Я рад, Ахсур, вернее, кинар Робад, что судьба свела нас вместе. Я готов и дальше служить тебе. — И он склонил голову. Затем повернулся к Маргу: — Не думай, советник, что я позволю тебе упрятать законного наследника Илурата в тюрьму. Не рано ли ты присвоил себе права кинны Ровены? Твое решение — еще не закон. Кроме того, есть народ, мнение которого мы спросим, если ты не захочешь признать Ахсура.
Марг молчал. Он колебался, не зная, на что решиться.
Ахсур наконец пришел в себя:
— Я ехал сюда, чтобы найти свою семью, и не знал, что чья-то злая воля лишила меня не только матери, но и права на престол. Теперь я понимаю, почему в своих снах часто видел огромный храм и церемонию посвящения Сигурону.
Советник впился взглядом в лицо юноши.
— Церемонию посвящения знают только жрецы Сигурона. Сейчас я пойду и приглашу их, — сказал он и направился к двери.
— Стой! — Кулл опять заступил ему дорогу. Взявшись за рукоять меча, он выразительно посмотрел Маргу прямо в глаза. — Пока все не выяснится до конца, я тебя отсюда не выпущу. Пошли за жрецом Артавера.
Марг насупился: к такому обращению он не привык.
— Артавер, — буркнул он злым голосом, — отправляйся в храм и пригласи жреца Трамона.
Артавер поклонился и поспешил выполнять поручение.
Марг с невозмутимым видом стоял там, где его остановил Кулл, стараясь не смотреть на атланта. Внутри у него все кипело. Давно ему никто не перечил. Какой-то безвестный бродяга смеет распоряжаться в его собственной комнате! Но приходилось терпеть — не драться же с ним голыми руками.
Ахсур был так взволнован, что не мог ни о чем думать, а тем более говорить. Слишком много всего обрушилось на мальчика за последние несколько часов, начиная с ареста и кончая удивительной новостью, услышанной им только что от Кулла. Ужас, который он испытал, когда Марг хотел снова отправить его в тюрьму, радость при неожиданном появлении атланта, отвращение от холуйского подобострастия Артавера — все эти чувства сменились ожиданием. Жрец скажет свое слово, и он станет кинаром. В последнем он уже не сомневался. Внутренняя уверенность в своем праве на трон созрела в нем сразу, как только Кулл рассказал историю его жизни.