Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Линда заморгала.

— Э-э… да, конечно. Я не имела в виду, что никто ничего не должен делать. Пусть кто-нибудь займется этим. Кто-то такой…

— Как Майк, — подсказала Тина. Лицо Линды вытянулось.

— Да… Деятельность вашего супруга… впечатляет.

— Представляешь, Линда, — с невинным видом заметил Боб, — там люди ездят не на“ шевроле”, “пежо” и тому подобных автомобилях, а на запряженных волами телегах.

Линда бросила на Боба настороженный взгляд, который тот предпочел не заметить.

— Уверен, вы и сами немало помогаете людям, которые в этом нуждаются, — улыбнулся Майк Линде. — Например, участвуете в благотворительной деятельности.

— Разумеется, участвует, — опередил жену Стив.

Та взглянула на мужа с плохо скрытым удивлением.

— В этом году, например, Линда побывала на двух благотворительных балах, — продолжил тот, не моргнув глазом.

— Неужели? — воскликнул Майк, постаравшись придать выражению лица максимальную заинтересованность.

— Да-да, — подтвердил Стив. — Кроме того, ты всегда отдаешь свою прошлогоднюю одежду благотворительным фондам, правда, дорогая? — Он многозначительно посмотрел на жену.

Линда нервно улыбнулась, затем схватила бокал и отпила большой глоток вина.

Сжалившись над ней, Майк повернулся к Веймоуту.

— Лесли, может, расскажешь мне о своем бизнесе? Давно ты занимаешься строительным проектированием?

* * *

Тине с трудом верилось, что они с успехом справляются со стоящей перед ними задачей. Ужин близился к концу, а из всех сидящих за столом никто так и не догадался о том, что их надули.

Она уже почти расслабилась, как вдруг ощутила на своем бедре ладонь Майка.

Тина попыталась не реагировать, но прикосновение подействовало на нее, как разряд электрического тока. Она слегка отодвинулась, но своим действием добилась лишь того, что подол ее платья пополз выше.

Как ни в чем не бывало продолжая застольную беседу, Майк принялся потихоньку поглаживать Тину по ноге большим пальцем.

— Ты обещал соблюдать мое правило, шепотом напомнила она, нагнувшись к уху Майка.

— Какое?

— Насчет прикосновений.

— Но ведь мы находимся не в каюте, верно?

— Здесь оно тоже действует.

— Прости, игра уже началась, так что поздно менять правила.

— Но…

Майк легонько поцеловал ее в щеку.

— Майк!

Он повторил поцелуй, затем прошептал:

— Я играю роль твоего мужа, не забыла?

— Ты переигрываешь.

— Зато кое-кто другой здесь явно игнорирует свою жену.

Тина быстро взглянула на Линду и обнаружила, что та смотрит на них с Майком полными зависти глазами. Внимание ее собственного мужа было приковано к одному человеку — к Лесли Веймоуту.

Осознав, насколько Линда несчастна в эту минуту, и попутно ощущая на бедре теплую руку Майка, видя его сияющие глаза и слыша волнующий шепот, Тина на миг почти поверила, что они в самом деле муж и жена.

Но потом она вспомнила, что Майк находится на теплоходе потому, что его привлекла идея бесплатного, насыщенного сексом четырехдневного путешествия. И поэтому он сейчас изо всех сил пытается соблазнить ее. Впрочем, Майк этого и не скрывает. Больше всего ему хочется вновь получить то, что он некогда имел. Но, добившись своего, Маяк наверняка тут же исчезнет, словно его никогда и не было… В конце концов Майк выполнил желание Тины — убрал руку с ее бедра. В этот момент собравшиеся уже начали поглядывать на часы я подниматься из-за столов.

— Стив, Тина и Боб, — сказал Веймоут, — завтра в девять утра жду вас у себя в каюте, номер семьдесят шесть, для небольшого совещания. Думаю, мы вполне уложимся в пару часов.

Тина похолодела. Два часа! И в течение всего этого бремени Майк останется без присмотра?

Неожиданно рядом с Майком возникла Линда.

— Наша компания собирается завтра позагорать у бассейна на верхней палубе. Не желаете присоединиться?

— Там и плавать можно? — спросил Майк.

— Разумеется! — подхватила миссис Веймоут.

— Непременно приду, — пообещал он.

— Около девяти мы будем там, — прощебетала Линда. — Если хотите, я займу для вас шезлонг.

— Буду очень рад, — улыбнулся Майк. Тина не верила своим ушам. Ну и ловок же Майк! С каким изяществом освободился он из-под ее опеки!

— Почему ты пообещал Линде и Мэри загорать с ними? — прошипела Тина, когда они с Майком вышли из ресторана и направились вдоль борта к трапу.

Уже наступили сумерки, воздух был наполнен влажными ручными запахами. Во многих прибрежных коттеджах горели огни.

— Потому что в самом деле собираюсь пойти позагорать и поплавать.

— Ведь ты обещал не высовываться!

— Насколько мне помнится, я дал лишь одно обещание. И касалось оно установленного тобой правила.

Сердито засопев, Тина начала подниматься по трапу.

— Я не понимаю, что тебя беспокоит. По-моему, мы чудесно справились с ужином, — продолжил Майк, отпирая дверь каюты. — Все идет как по маслу, разве нет?

— Да, — кивнула Тина, бросив не большую атласную сумочку на кровать.

Майк прав, все складывается неплохо, Почему же ее так раздражает то обстоятельство, что завтра он станет нежиться на солнышке в обществе Линды и Мэри, в то время как она сама будет сидеть в душной каюте на нудном совещании?

7

Взглянув на Майка, Тина обнаружила, что он разглядывает ее, медленно скользя взглядом по лицу, шее, груди. На последнем объекте Майк задержался, прежде чем отправиться в обратный путь. И как Тина ни пыталась скрыть от себя очевидную истину, из этого ничего не вышло. В конце концов она перестала противиться чувственному трепету, возникшему в се теле под воздействием взгляда Майка.

Она застыла на месте с гулко бьющимся в груди сердцем, со смесью ужаса и надежды ожидая, что вот сейчас Майк шагнет к ней и…

— Долгий сегодня был день, — произнес Майк очень спокойно. Затем отодвинул дверцу встроенного шкафа, немного порылся на полках и извлек пижамные брюки. — Не возражаешь, если я первым приму душ? Не хочу сказать ничего плохого о вас, женщинах, но, как правило, вы любите понежиться в ванной. А мне хочется быстренько сполоснуться и поскорее лечь спать.

— Да, конечно. Ступай. — Опешив от неожиданного поворота событий, Тина несколько минут тупо смотрела на дверь, за которой скрылся Майк. Ведь она могла бы поклясться, что он собирался…

Впрочем, о чем это она? Разумеется, ничего такого быть не могло, ведь Майк дал обещание не прикасаться к ней. Во всяком случае, не в каюте. И очень хорошо. Не так ли?

Майк вышел из ванной в пижамных брюках. И все. Больше на нем ничего не было. Босые ноги, обнаженные плечи и грудь. И притом какая великолепная! С множеством приятно бугрящихся мышц и мягкой порослью волосков.

Тина вдруг обнаружила, что жадно рассматривает обнаженней торс Майка. Она поспешно опустила взгляд, понимая, что наверняка уже поздно. Майк все заметил и решил, что… Вот дьявол!

Тина схватила халат и ночную сорочку и молча проследовала мимо Майка в ванную.

Она заперла дверь, прислонилась к ней спиной и несколько минут стояла, тяжело дыша. Подумать только, какая бурная реакция на полуобнаженное мужское тело!

Сполоснувшись под душем, Тина накинула ночную сорочку, а поверх нее — кремовый атласный халат. Выйдя из ванной, она обнаружила Майка лежащим на кушетке с натянутой до пояса простыней. Торс его по-прежнему оставался обнаженным.

Хотя бы ради приличия прикрылся! — захотелось крикнуть ей.

— Очень эротичный халатик, — негромко заметил Майк.

Тина шагнула к широкой кровати.

— Я одеваюсь не для того, чтобы привлекать твое внимание.

— Правильно, меня больше привлекает раздевание.

— Прости, но и этого я делать не собираюсь. — Она выключила свет, затем сбросила халат и забралась под простыню. Немного полежала, глядя через иллюминатор на усыпанное звездами небо и прислушиваясь к плеску воды, потом произнесла:

11
{"b":"239318","o":1}