Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Что же, я уже никогда теперь не захочу стать большим?

– Том, теперь ты совсем избавился от этих заноз. Никто больше не сможет тебя ни к чему принудить. Но всё же в тебе ещё есть кое-что, желающее жить по-старому. Однако мой огонь в тебе – сильнее. И с его помощью ты сможешь победить врага.

Глаза Тома засияли. А отец продолжал:

– Когда ты слышишь – „победить врага", то сразу представляешь себе великие битвы и сражения. Они тоже состоятся, поверь. Но начинать надо с тренировки. Впрочем, ты и так уже это понял. Меня радует твоё усердие и готовность прийти на помощь. Я знаю, тобой двигало желание помочь человеку, который так кричал, прося помощи. Но поверь мне – во всём мире нет ни единого крика о помощи, которого бы я не слышал! Я знаю, когда и как именно помочь человеку. Поэтому никогда не бросайся помогать только по собственному решению, не получив поручения от меня или от моего сына. Такая твоя помощь будет скорее во вред, чем на пользу, – и тебе, и тому, кто нуждается в ней. Том, скажи, ты запомнишь сказанное мной и всегда будешь спрашивать меня, прежде чем начнёшь предпринимать что-либо?

Трудный вопрос задал отец. Ведь Том слишком хорошо знал себя. Правда, теперь он был научен горьким опытом и стал думать. Король действительно неизмеримо могущественнее его, он знает всё гораздо лучше! И если он будет направлять его. Тома, то никогда не придётся сражаться впустую. Да, теперь Том и в самом деле не желал больше ничего предпринимать, не посоветовавшись с отцом.

– Ты будешь поступать именно так. Том, и окажешься сильнее всех своих старых привычек. Но смотри – уже настало утро. Время завтракать! Пойди, подкрепись!

Да, действительно, Том невероятно проголодался. Но вот что странно: хотя он всю эту ночь не сомкнул глаз, однако ничуть не чувствовал себя усталым. И Том бодро поспешил на завтрак.

Еще издали до него донесся ароматный запах свежеиспеченного хлеба. Дети только что уселись за стол. Как только они увидели вошедшего Тома, они окружили его и стали радостно приветствовать. Только теперь Том по-настоящему понял, кто его друзья. Ему захотелось познакомиться с ними поближе. После завтрака дети стали расспрашивать Тома. Он откровенно рассказал им обо всём, что ему пришлось пережить. Никто не стал смеяться над ним или качать недоверчиво головой. Оказалось, все они уже пережили что-то подобное – и должны были признаться, что многому при этом научились и с той поры ещё больше полюбили своего учителя.

Однако вскоре пришло время идти на тренировку. Как хорошо, что ему разрешили снова заниматься со всеми! Теперь он намеревался стать по-настоящему терпеливым и ждать, когда учитель даст ему поручение. И надо же – именно в этот раз его ждал сюрприз! Королевский сын сказал, что они кое-чему уже научились, и пора браться за дело. Он решил каждому дать задание и послать за стены замка.

Как все заволновались, услышав это! Одни радовались, что наконец-то разрешено что-то делать. Другие ещё не верили в свои силы и робели.

Но когда королевский сын указал каждому его спутника и сказал, куда именно они должны идти, все немножко успокоились. Теперь они слушали королевского сына с напряжённым вниманием. А тот стал подробно объяснять, в чём именно состоит задание. Им предстояло рассказать людям там, за стенами замка, о короле и его царстве. Многим из ребят предстояло привести с собой в замок новых братьев и сестёр.

На прощание королевский сын возложил на голову каждому свои руки и дал по какой-то вещице. Она была маленькая, умещалась в ладони и по виду напоминала раковину.

– Когда будете там, снаружи, и вам потребуется совет или помощь, то скажите об этом в эту раковину, и мы сразу услышим вас и решим, что делать.

Тому захотелось прямо сейчас посмотреть, как она действует, эта раковина. Тонкая, должно быть, штука. Но несравненно важнее и замечательнее было то, что учитель исполнил самое сокровенное желание Тома: он дал ему в напарницы Дженни!

Дети отправились в путь.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Идти по горячей, пыльной дороге было нелегко, и Дженни с Томом решили отдохнуть. Но не успели они присесть под сенью раскидистого дерева, как услышали стоны. Недалеко от обочины прямо под палящим солнцем лежал старик. Нога его была защемлена между огромными валунами так, что он не мог даже пошевелиться. Сколько бедняга пролежал здесь? Дженни тут же бросилась на помощь, но Том быстро достал из кармана раковинку и сказал в неё несколько слов. В следующий же миг он услышал голос учителя:

– Да, Том. Безусловно, вы можете помочь. Дженни тем временем уже закрыла собой солнце, так что голова старика оказалась в тени, и стала отгонять мух.

– Беги быстрее, Том, принеси воды! Бедняга умирает от жажды!

Сорвав несколько больших листьев папоротника, Дженни сделала из них опахало и принялась обмахивать старика. Том, пыхтя и обливаясь потом, принёс из замка большую бутыль с водой.

Именно в этот момент старик открыл глаза и, казалось, ненадолго пришёл в себя. Тогда Дженни приподняла ему голову и дала выпить глоток воды. Старик снова впал в беспамятство. Дженни осторожно смыла грязь с его лица. И замерла... Бедняга был не кто иной, как её отец-разбойник. Потрясённая до глубины души, Дженни зашептала о своём открытии на ухо Тому. Тот совсем растерялся. Том снова взял раковину и спросил, как быть. И тут же получил ответ:

– Надо простить. И произнести моё имя!

«Но для начала-то нужно убрать валун», – подумал Том. И налёг на него что было сил. Однако камень не сдвинулся с места. В этот момент Дженни что-то сказала, и валун покатился прочь.

– Что ты сейчас сказала? – спросил Том.

– Я сказала отцу, что прощаю ему всё зло, причинённое мне...

Произошло чудо, но дети не успели обрадоваться – они увидели раздробленную ногу старика, поняли, как много крови он потерял, и очень засомневались в том, что они смогут чем-то помочь.

И всё-таки: что говорил королевский сын? Да, его имя! Конечно! Том и Дженни опустились на колени рядом со стариком, положили свои руки на его ногу и произнесли имя своего учителя – точно так, как учился это делать Том.

Вначале ничего не произошло. Но ведь должно, должно было произойти! Как же так? Ведь Том сам был свидетелем, как это происходит. Он рассказал об этом Дженни. Они попробовали ещё раз. Снова ничего не случилось.

У Дженни выступили на глазах слезы.

– Ты ведь можешь помочь нам, учитель! Покажи же нам свою силу! – воскликнула она в отчаянии.

Они ещё раз произнесли заветное имя – и почувствовали, как у них под руками что-то шевельнулось. От великой радости они запели песню о своём всемогущем учителе. И медленно, очень медленно кости стали срастаться. Потом затянулись раны, так что не осталось даже следов. Том и Дженни в изумлении смотрели друг на друга, чувствуя великую благодарность к учителю.

Старик пришёл в себя. Он не мог поверить, что дети смогли убрать огромный валун и что нога его совсем не болит и совершенно здорова. Только на штанине ещё осталось большое пятно крови.

Том и Дженни сели рядом на траву и рассказали старику всё. Даже то, что Дженни – его дочь. Старик в испуге уставился на неё. Он не верил глазам своим, ведь она так изменилась. Не было больше жалкой калеки, которую он знал и презирал. Перед ним сидела красивая стройная девочка. Он помотал недоверчиво головой, что-то пробормотал, но было видно – ему приятно, что Дженни ласково поддерживает его. Том и Дженни рассказали, конечно, и про короля, и про своё спасение, и про королевского сына, и про замок. Старик так и не смог прийти в себя от удивления. Он больше ничего не понимал в этом мире...

Кончилось всё тем, что они хотели отвести его в замок. Но тут он решительно воспротивился. Нет уж, сказал он, лучше ему остаться здесь, снаружи. В его годы уже невозможно менять привычки. Он доволен и тем, что снова способен ходить! И на том спасибо.

9
{"b":"239300","o":1}