Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Прабхупада разложил перед собой на столе журналы «Бэк ту Годхед». Он исключительно доволен интервью с Майком

Робинсоном, и пока мы ждали начала собрания, читал часть этого интервью, которая особенно ему нравилась. Прабхупада читал свой ответ на ответы Робинсона. «Этот процесс проис-ходит на тонком уровне. Духовную душу невозможно увидеть материальным зрением. Размером она с атом. После смерти материального тела, которое состоит из чувств, крови, костей, жира и так далее, продолжает действовать тонкое тело, состоящее из ума, разума и эго. Так что в момент смерти тонкое тело переносит крошечную духовную душу в другое грубое тело. Процесс подобен тому, как воздух переносит аромат. Откуда исходит аромат роз, не видно, но нам известно, что аромат переносится воздухом. Этого не видно, но так оно есть. Подобно этому происходит процесс переселения души — он осуществляется на тонком уровне, В соответствии с состоянием ума в момент смерти душа, размером с атом, входит в лоно соответствующей матери через семя отца. Затем душа развивает определенное тело, которое дает ей мать. Это может быть тело человека, а может быть тело собаки, кошки или кого угодно». Прабхупада откинулся на спинку кресла и улыбнулся. «Разве это промывание мозгов?»

Стали собираться преданные. Пришел также г-н Саксена, школьный инспектор на пенсии, который появился здесь ве-чером 14 ноября. Он переехал в ашрам, так как Шрила Прабхупада хочет, чтобы он работал в школе. Он предложил г-ну Саксене вместе с Прем Йоги преподавать мальчикам санскрит. Хотя г-н Саксена формально санскрита не знает, Прабхупада уверил его, что это будет не сложно, «Тот, кто знает хинди, можно считать, наполовину знает санскрит. Если человек знает любой индийский язык, значит, наполовину знает санскрит. Нужно выучить еще половину. Потому что любой индийский язык берет начало в санскрите».

Прабхупада перешел непосредственно к сути собрания и попросил Акшаянанду Махараджа составить список всех присутствующих и перечислить обязанности каждого. Пока он ждал список, он вновь обратился к журналу «Бэк ту Годхед», говоря нам, что выпуск посвящен специально этой теме — противостояния и «промывания мозгов». Затем он перешел к сути собрания или по крайней мере попытался. Он спросил у Сарва Бхаваны: «Итак, в чем сложности? Несколько дней назад ты жаловался, что у вас есть трудности. В чем они заключаются?»

Но на это раз Сарва Бхавана был немногословен. В при-сутствии Акшаянанды и Гопала Кришны ему было неловко высказывать те недовольства, которые он высказывал в пре-дыдущий раз. «Нет. Ничего страшного, за исключением того, что у меня желтуха».

Прабхупада допытывался: «Так в чем же сложности? По-чему тебе трудно исполнять свои обязанности? Почему сейчас ты не можешь сказать? В чем причина? Все вы говорили мне, что у вас есть проблемы».

Он спрашивал у них несколько раз, но так и не смог получить прямого ответа ни от Сарва Бхаваны, ни от других. Похоже, их жалобы были безосновательны. Однако Прабхупада продолжал оказывать давление. Он не хотел, чтобы вопрос остался нерешенным. «Так в чем же трудность? В чем причина ваших сложностей? Я должен это знать».

Осторожно Сарва Бхавана попытался подойти к причине недовольства преданных. «Если бы некоторые юноши могли найти общий язык с руководством...»

Шрила Прабхупада кивнул. «Я этого и хочу. Вы можете обсудить это с руководством сейчас. Акшаянанда — главный среди руководителей. Так что за сложности, которые мешают вам? Вы должны обсудить это. Иначе как решить этот вопрос?»

«Что касается лично меня, то пока у меня нет никаких трудностей, но есть другие...»

Прабхупаде все это не нравилось, но пока его терпение не истощалось. Взглянув на остальных, он обратился к преданному, который отвечает за прием гостей в гостевом доме. «У кого есть сложности? Вы пришли, вас так много. В чем ваши сложности? В чем ваши сложности с руководством?»

Этот преданный сказал только, что сложности были с на-нятым персоналом, но далее в процессе обсуждения он согла-сился с тем, что управляющие уже работали над разрешением этого вопроса.

Прабхупада нахмурился. Все они приходили к нему до этого, жалуясь на дискриминацию и требуя, чтобы индийским преданным тоже предоставили права руководить храмом. Од-нако в групповых обсуждениях с руководителями они не мог-ли высказать ничего существенного и обосновать свои ощу-щения. «Так в чем сложность, мне не понятно. Вы сказали об этом руководителям, и они разрешили проблемы. Сейчас вы говорите, что трудностей нет. Но несколько дней назад вы приходили с жалобами, что они у вас есть».

Сарва Бхавана наконец сказал ему, что хотя у него лично не было никаких сложностей, к нему подходили другие, кто более близко соприкасался с Акшаянандой, и жаловались, и он говорил об этом Прабхупаде от их имени. «Сейчас здесь все индийские преданные, — отметил Прабхупада. — Так скажите же, в чем проблемы».

«Сложность в том, что поменялись наши обязанности, поменялось наше служение», — сказал ему Сарва Бхавана. Это вызвало раздражение у Прабхупады: «Зачем вы меняете служение? Постоянно...» — «Потому что этого хочет руко-водство, Прабхупада. Но преданным не нравится менять вид деятельности, они хотят заниматься каким-то одним служением».

Прабхупада взглянул на Акшаянанду. Одной характер-ной чертой жителей Запада в целом и в частности его учени-ков была склонность к частым и ненужным переменам. Это не раз вызывало недовольство у самого Прабхупады, и из-за этого возникали проблемы здесь, во Вриндаване. Не дожидаясь, пока Махарадж ответит Сарва Бхаване, достаточно терпеливо Прабхупада снова объяснил ему один из основных принципов в руководстве: «Изменить — еще не значит исправить. Если кто-то не работает, его нужно научить. Перемены — это еще одно... Если он глупец, то на его место придет другой глупец. Что хорошего в том, чтобы непрестанно менять людей? Разве вы не понимаете? Безусловно, перемены иногда необходимы, но если постоянно менять людей, то они так ничему и не научатся. В такой практике нет ничего хорошего. Если кто-то не справляется со своими обязанностями, его нужно обучать: «Нужно делать так и так». Сразу менять человека, на самом деле, не выход, потому что все, кто выполняет здесь какую-то работу, не привыкли к ней, не привыкли к определенным обязанностям. Они в конце концов преданные. И все равно мы должны что-то делать, каждый должен учиться. Но у каждого есть способности, и если назначить человека на определенный пост, а затем его заменить, то это не очень хорошее управле-ние. Ему нужно улучшить свое служение, и если у него есть какие-то недостатки, нужно его научить, рассказать... А все эти внезапные перемены служения, одно за другим, никому не приносят пользы... Катящийся камень никогда не обрастет мхом. Политика катящегося камня... В этом нет ничего хоро-шего. Если камень держать в одном месте, он обрастает мхом. Если же все время его катать, то он не обрастет. Человека, который допустил ошибку, нужно исправить. Его нужно научить. Иногда я сам вас поправляю: «Делайте так...» Если же в таких случаях просто устранять человека и заменять другим, это не очень удачная тактика руководства. Хорошее руководство — обучать людей делать все правильно. В управлении нужно следовать такой политике. Если человек сделал что-то не так, вовсе не значит, что его нужно тут же менять. Это не поможет. Обсудите этот момент, пока вы здесь».

Гопал Кришна был немного смущен тем, что Прабхупаде приходится вникать в это дело. «Мы ведь можем решить все это сами. Я не понимаю, почему они сначала пришли к вам. Ведь суть руководства в том, чтобы снять лишний груз с вас».

Прабхупада согласился: «Да».

Но Гопал Кришна возражал против точки зрения индий-ских преданных. «Если мы индусы, разве это дает нам особое право без нужды беспокоить вас?» Прабхупада одобряюще кивнул. Главное, чего он хочет, чтобы его ученики научились сотрудничать друг с другом без разногласий. «Так договори-тесь же. Идите и обговорите все эти вопросы».

134
{"b":"239119","o":1}